Am 28.11.2014 um 12:45 schrieb Adrovane Kade:
Hi, André.
I think the same is true for brazilian portuguese, "indentação" is a new but accepted word. So, I'm gonna change the translation to reflect this.
Frank, I'll send you an updated pt_BR on next weekend.
For your information: This has been done and updated on git/master. So you can find the recent version with some stats under http://i18n.geany.org/
Thanks for the input! Language is always "under construction", which is making it an interesting topic IMHO ;)
Cheers, Frank