Hi,
I updated the Portuguese-PT translation
<https://www.dropbox.com/s/ncmk996474vhc6i/geany-pt_PT.po.zip?dl=0> to
the new orthographic agreement.
How can I use this file in my PC?
You are welcome to use it in future versions and, preferably, notify me
of updates, if nobody else is maintaining the translation.
Thanks for this excellent software.
Regards,
Pedro.
Hello Pedro,
I've been maintaining the Geany and Geany plugins portuguese translations
for quite some time now.
The plugins have been a little far behind because I don't have so much
"free" time anymore. So thanks a lot for the updates.
Like Frank pointed out, you just need to attach the po file to an email
sent to this mailing list and it will be used. Please, don't forget to run
the tests described in Geany's page
<http://www.geany.org/Contribute/Translators> before sending the
translations.
A note regarding the notifications you ask for, just subscribe to this
mailing list and you will have a early warning when a string freeze occurs
in preparation for a new release.
2015-04-13 10:00 GMT+01:00 <i18n-request(a)lists.geany.org>:
> Send I18n mailing list submissions to
> i18n(a)lists.geany.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> i18n-request(a)lists.geany.org
>
> You can reach the person managing the list at
> i18n-owner(a)lists.geany.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of I18n digest..."
>
> Today's Topics:
>
> 1. Portuguese-PT translation update (Pedro Albuquerque)
> 2. Re: Portuguese-PT translation update (Frank Lanitz)
> 3. Re: Portuguese-PT translation update (Frank Lanitz)
>
>
> ---------- Mensagem reencaminhada ----------
> From: Pedro Albuquerque <palbuquerque73(a)gmail.com>
> To: i18n(a)lists.geany.org
> Cc:
> Date: Sun, 12 Apr 2015 11:38:55 +0100
> Subject: [Geany-i18n] Portuguese-PT translation update
> And here
> <https://www.dropbox.com/s/rxa0vroxrz6c4sd/geany-plugins.mo.zip?dl=0> is
> the update for the plugins.
>
> Regards,
> Pedro.
>
>
> ---------- Mensagem reencaminhada ----------
> From: Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>
> To: i18n(a)lists.geany.org
> Cc:
> Date: Sun, 12 Apr 2015 15:26:31 +0200
> Subject: Re: [Geany-i18n] Portuguese-PT translation update
> Am 12.04.2015 um 12:38 schrieb Pedro Albuquerque:
> > And here
> > <https://www.dropbox.com/s/rxa0vroxrz6c4sd/geany-plugins.mo.zip?dl=0> is
> > the update for the plugins.
>
> Please provide the po file -- inside it seems to be only the mo file.
> You can send it directly to me. I prefer to don't use tools like dropbox.
>
> cheers,
> Frank
>
>
>
> ---------- Mensagem reencaminhada ----------
> From: Frank Lanitz <frank(a)frank.uvena.de>
> To: Geany translations mailing list <i18n(a)lists.geany.org>
> Cc:
> Date: Sun, 12 Apr 2015 15:31:53 +0200
> Subject: Re: [Geany-i18n] Portuguese-PT translation update
> Hi,
>
> Thank you for the update.
>
> Am 11.04.2015 um 16:29 schrieb Pedro Albuquerque:
> > I updated the Portuguese-PT translation
> > <https://www.dropbox.com/s/ncmk996474vhc6i/geany-pt_PT.po.zip?dl=0> to
> > the new orthographic agreement.
> > How can I use this file in my PC?
>
> You will have to clone Geany sources and update the po file and
> recompile it.
>
> > You are welcome to use it in future versions and, preferably, notify me
> > of updates, if nobody else is maintaining the translation.
>
> I can merge it with current version of pt.po. But I'm afraid I don't see
> any big chance of doing some kind of a update notification at the
> moment. But you can always check the current status of translation at
> http://i18n.geany.org and/or http://i18n.geany.org/plugins
>
> Cheers,
> Frank
>
>
> _______________________________________________
> I18n mailing list
> I18n(a)lists.geany.org
> https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n
>
>
--
Se encaminhar esta mensagem, por favor:
1. Apague o meu e-mail e o meu nome.
2. Apague também os endereços dos amigos antes de reenviar.
3. Encaminhe como cópia oculta (Cco ou Bcc) aos SEUS destinatários.
Agindo sempre assim dificultaremos a disseminação de vírus, spams e banners
e
manteremos a nossa privacidade.
Obrigado