Oh, I've forgot to mention original naming, it is "затемнение". How can I participate in renaming? I may provide git patch of ru.po (or just new .po file) By the way are there any plans to move to transifex or launchpad translations? :) Seems to be handy tools
15.01.2016 01:34, Frank Lanitz пишет:
On 14.01.2016 23:22, Yan Pashkovsky wrote:
High everybody!
Overview plugin in russian l18n should be translated to "Обзор Документа" or like in Notepad++ "Карта документа" (document map). Currently it means eclipse, which is weird
Not a native, but somehow I like Обзор Документа more -- sounds nice ;)
Thanks for the hint.
Cheers, Frank
I18n mailing list I18n@lists.geany.org https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/i18n