Revision: 4952 http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4952&view=rev Author: frlan Date: 2010-05-24 09:47:04 +0000 (Mon, 24 May 2010)
Log Message: ----------- Update of Spanish translation
Modified Paths: -------------- trunk/po/ChangeLog trunk/po/es.po
Modified: trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/po/ChangeLog 2010-05-23 11:41:46 UTC (rev 4951) +++ trunk/po/ChangeLog 2010-05-24 09:47:04 UTC (rev 4952) @@ -1,3 +1,8 @@ +2010-05-24 Frank Lanitz frank@frank.uvena.de + + * es.po: Update of Spanish translation. Thanks to Lucas Vieites. + + 2010-05-23 Frank Lanitz frank@frank.uvena.de
* en_GB.po: Update British English translation (Thanks to Jeff Bailes)
Modified: trunk/po/es.po =================================================================== --- trunk/po/es.po 2010-05-23 11:41:46 UTC (rev 4951) +++ trunk/po/es.po 2010-05-24 09:47:04 UTC (rev 4952) @@ -1,25 +1,25 @@ -# Spanish translation file for geany +# Spanish translation file for Geany 0.19 # This file is distributed under the same license as the geany package. # Damián Viano des@damianv.com.ar, 2006, 2007. # Antonio Jiménez González ajimenez@linuxmail.org, 2009, 2010. # Lucas Vieites lucasvieites@gmail.com, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: Geany 0.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-23 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-24 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:26+0200\n" "Last-Translator: Lucas Vieites lucasvieites@gmail.com\n" -"Language-Team: es@li.org\n" +"Language-Team: Geany translations geany-i18n@uvena.de\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Un IDE rápido y liviano para GTK2" +msgstr "Un IDE rápido y ligero para GTK2"
#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:281 ../src/interface.c:1624 msgid "Geany" @@ -145,113 +145,113 @@ "No se ha podido encontrar la terminal «%s» (verifique la ruta de la " "herramienta de terminal en «Preferencias»)"
-#: ../src/build.c:1081 +#: ../src/build.c:1083 msgid "Compilation failed." msgstr "Ha fallado la compilación."
-#: ../src/build.c:1095 +#: ../src/build.c:1097 msgid "Compilation finished successfully." msgstr "La compilación ha terminado con éxito."
-#: ../src/build.c:1252 +#: ../src/build.c:1254 msgid "Custom Text" msgstr "Texto personalizado"
-#: ../src/build.c:1253 +#: ../src/build.c:1255 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command." msgstr "Introduzca su texto personalizado, éste se añadirá al comando."
-#: ../src/build.c:1331 +#: ../src/build.c:1333 msgid "_Next Error" msgstr "Siguie_nte error"
-#: ../src/build.c:1333 +#: ../src/build.c:1335 msgid "_Previous Error" msgstr "Error _anterior"
-#: ../src/build.c:1343 +#: ../src/build.c:1345 msgid "_Set Build Commands" msgstr "Establecer comando_s de construcción"
-#: ../src/build.c:1623 ../src/toolbar.c:373 +#: ../src/build.c:1625 ../src/toolbar.c:373 msgid "Build the current file" msgstr "Construir el archivo actual"
-#: ../src/build.c:1637 +#: ../src/build.c:1639 msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Construir el archivo actual con «make» y el objetivo predeterminado"
-#: ../src/build.c:1639 +#: ../src/build.c:1641 msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Construir el archivo actual con «make» y el objetivo indicado"
-#: ../src/build.c:1641 +#: ../src/build.c:1643 msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Compilar el archivo actual con «make»"
-#: ../src/build.c:1668 +#: ../src/build.c:1670 #, c-format msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "No se ha podido detener el proceso (%s)."
-#: ../src/build.c:1685 ../src/build.c:1697 +#: ../src/build.c:1687 ../src/build.c:1699 msgid "No more build errors." msgstr "No hay más errores de construcción."
-#: ../src/build.c:1778 +#: ../src/build.c:1780 msgid "Set menu item label" msgstr "Establecer etiqueta del elemento de menú"
-#: ../src/build.c:1788 +#: ../src/build.c:1790 msgid "Item" msgstr "Elem."
-#: ../src/build.c:1789 ../src/symbols.c:650 +#: ../src/build.c:1791 ../src/symbols.c:650 msgid "Label" msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/build.c:1790 ../src/symbols.c:645 +#: ../src/build.c:1792 ../src/symbols.c:645 msgid "Command" msgstr "Comando"
-#: ../src/build.c:1791 +#: ../src/build.c:1793 msgid "Working directory" msgstr "Directorio de trabajo"
-#: ../src/build.c:1792 +#: ../src/build.c:1794 msgid "Clear" msgstr "Limpiar"
-#: ../src/build.c:1831 +#: ../src/build.c:1833 msgid "Click to set menu item label" msgstr "Pulse para configurar etiqueta el elemento del menú"
-#: ../src/build.c:1904 ../src/build.c:1906 +#: ../src/build.c:1906 ../src/build.c:1908 #, c-format msgid "%s Commands" msgstr "Comandos de %s"
-#: ../src/build.c:1906 +#: ../src/build.c:1908 msgid "No Filetype" msgstr "tipo desconocido"
-#: ../src/build.c:1914 ../src/build.c:1949 +#: ../src/build.c:1916 ../src/build.c:1951 msgid "Error Regular Expression:" msgstr "Expresión regular de error:"
-#: ../src/build.c:1942 +#: ../src/build.c:1944 msgid "Non-Filetype Commands" msgstr "Comandos generales para cualquier tipo de archivo"
-#: ../src/build.c:1972 +#: ../src/build.c:1974 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." msgstr "Nota: El elemento 2 abre un diálogo y añade la respuesta al comando."
-#: ../src/build.c:1981 +#: ../src/build.c:1983 msgid "Execute Commands" msgstr "Ejecutar comandos"
-#: ../src/build.c:1992 +#: ../src/build.c:1994 #, c-format msgid "" "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual " @@ -260,45 +260,44 @@ "Los comodines %d, %e, %f y %p se sustituirán en los campos de comandos y " "directorios. Consulte el manual para más información."
-#: ../src/build.c:2177 +#: ../src/build.c:2179 msgid "Set Build Commands" msgstr "Establecer los comandos de construcción"
-#: ../src/build.c:2399 -#, fuzzy +#: ../src/build.c:2401 msgid "_Compile" -msgstr "Compilar" +msgstr "_Compilar"
#. build the code -#: ../src/build.c:2406 ../src/build.c:2669 ../src/interface.c:1075 +#: ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2671 ../src/interface.c:1075 msgid "_Build" msgstr "Con_struir"
-#: ../src/build.c:2413 ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2636 +#: ../src/build.c:2415 ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2638 msgid "_Execute" msgstr "_Ejecutar"
#. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2458 ../src/build.c:2634 ../src/build.c:2689 +#: ../src/build.c:2460 ../src/build.c:2636 ../src/build.c:2691 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Compilar obje_tivo personalizado"
#. build the code with make object -#: ../src/build.c:2460 ../src/build.c:2635 ../src/build.c:2697 +#: ../src/build.c:2462 ../src/build.c:2637 ../src/build.c:2699 msgid "Make _Object" msgstr "Compilar _objeto"
-#: ../src/build.c:2462 ../src/build.c:2633 +#: ../src/build.c:2464 ../src/build.c:2635 msgid "_Make" msgstr "_Compilar"
#. build the code with make all -#: ../src/build.c:2681 +#: ../src/build.c:2683 msgid "_Make All" msgstr "_Compilar todo"
#. arguments -#: ../src/build.c:2709 +#: ../src/build.c:2711 msgid "_Set Build Menu Commands" msgstr "Establecer comando_s del menú «Construir»"
@@ -806,7 +805,7 @@ #: ../src/editor.c:4577 #, c-format msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: ancho de tabulación dura no estándar: %d != 8"
#: ../src/encodings.c:76 msgid "Celtic" @@ -1662,13 +1661,15 @@
#: ../src/interface.c:2891 msgid "Use Windows File Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Utilizar diálogos «Abrir/Guardar archivo» de Windows"
#: ../src/interface.c:2894 msgid "" "Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether " "to use the GTK default dialogs" msgstr "" +"Define si se utilizarán los diálogos de apertura y guardado de archivos " +"nativos de Windows o los predeterminados de GTK."
#: ../src/interface.c:2896 ../src/interface.c:3275 ../src/interface.c:4230 msgid "<b>Miscellaneous</b>" @@ -1848,15 +1849,16 @@ msgstr "Las pestañas de archivos serán colocadas a la derecha de la lista"
#: ../src/interface.c:3164 -#, fuzzy msgid "Next to current" -msgstr "Guardar el archivo actual" +msgstr "Siguiente a la actual"
#: ../src/interface.c:3169 msgid "" "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges " "of the notebook" msgstr "" +"Define si se colocan las pestañas de archivos al lado de la pestaña actual " +"en vez de en los laterales de la libreta."
#: ../src/interface.c:3171 msgid "Double-clicking hides all additional widgets" @@ -1991,8 +1993,8 @@ "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of " "its current position." msgstr "" -"Cuando la tecla de inicio «inteligente» está activa, la tecla «Inicio» moverá " -"el cursor al primer carácter no blanco de la línea, a menos que ya se " +"Cuando la tecla de inicio «inteligente» está activa, la tecla «Inicio» " +"moverá el cursor al primer carácter no blanco de la línea, a menos que ya se " "encuentre allí, en cuyo caso lo mueve al principio absoluto de la línea. " "Cuando esta funcionalidad está desactivada, la tecla «Inicio» siempre mueve " "el cursor al principio de la línea actual, independientemente de su posición " @@ -3263,14 +3265,12 @@ msgstr "Recargar lista de símbolos"
#: ../src/keybindings.c:534 -#, fuzzy msgid "Remove Markers" -msgstr "Borrar _marcas" +msgstr "Borrar marcas"
#: ../src/keybindings.c:536 -#, fuzzy msgid "Remove Error Indicators" -msgstr "Borrar _indicadores de errores" +msgstr "Borrar indicadores de errores"
#: ../src/keybindings.c:538 ../src/keybindings.c:543 ../src/project.c:477 #: ../src/ui_utils.c:1815 @@ -3452,8 +3452,8 @@ "Your configuration directory has been successfully moved from "%s" to "%s" ""." msgstr "" -"Su directorio de configuración se ha movido correctamente desde «%s» hacia «%" -"s»." +"Su directorio de configuración se ha movido correctamente desde «%s» hacia " +"«%s»."
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work @@ -3463,8 +3463,8 @@ "Your old configuration directory "%s" could not be moved to "%s" (%s). " "Please move manually the directory to the new location." msgstr "" -"Su directorio de configuración antiguo «%s» no se ha podido mover hacia «%s» (%" -"s). Mueva manualmente su antiguo directorio a la nueva ubicación." +"Su directorio de configuración antiguo «%s» no se ha podido mover hacia " +"«%s» (%s). Mueva manualmente su antiguo directorio a la nueva ubicación."
#: ../src/main.c:716 #, c-format @@ -3496,9 +3496,8 @@ msgstr "Mensajes de estado"
#: ../src/msgwindow.c:524 -#, fuzzy msgid "C_opy" -msgstr "Copiar" +msgstr "C_opiar"
#: ../src/msgwindow.c:533 msgid "Copy _All" @@ -3712,7 +3711,8 @@
#: ../src/printing.c:875 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first." -msgstr "Configure primero un comando de impresión en el diálogo «Preferencias»." +msgstr "" +"Configure primero un comando de impresión en el diálogo «Preferencias»."
#: ../src/printing.c:883 #, c-format @@ -3812,9 +3812,9 @@ "Set the working directories (on the Build tab) for the non-filetype build " "commands to use the base path" msgstr "" -"Usar la ruta base para los directorios de trabajo (en la pestaña «Construir») " -"de los comandos de construir que se aplican a cualquier tipo de archivo " -"(generales)" +"Usar la ruta base para los directorios de trabajo (en la pestaña " +"«Construir») de los comandos de construir que se aplican a cualquier tipo de " +"archivo (generales)"
#: ../src/project.c:501 msgid "File patterns:" @@ -4099,6 +4099,9 @@ "another user.\n" "This is a fatal error and Geany will now quit." msgstr "" +"Geany ha intentado acceder al socket de dominio Unix de otra instancia " +"ejecutándose como otro usuario.\n" +"Esto es un error grave y Geany se cerrará."
#: ../src/symbols.c:611 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:718 msgid "Chapter" @@ -4912,14 +4915,12 @@ msgstr "Crear clase"
#: ../plugins/classbuilder.c:384 -#, fuzzy msgid "Namespace" -msgstr "Namespaces" +msgstr "Namespace"
#: ../plugins/classbuilder.c:393 -#, fuzzy msgid "Namespace:" -msgstr "Namespaces" +msgstr "Namespace:"
#: ../plugins/classbuilder.c:402 msgid "Class" @@ -4946,9 +4947,8 @@ msgstr "Clase base:"
#: ../plugins/classbuilder.c:463 -#, fuzzy msgid "Base source:" -msgstr "Archivo de fuente %s" +msgstr "Fuente base:"
#: ../plugins/classbuilder.c:465 msgid "Base header:" @@ -4964,7 +4964,7 @@
#: ../plugins/classbuilder.c:498 msgid "Implements:" -msgstr "" +msgstr "Implementa:"
#: ../plugins/classbuilder.c:505 msgid "Options" @@ -4980,12 +4980,11 @@
#: ../plugins/classbuilder.c:526 msgid "Is abstract" -msgstr "" +msgstr "Es abstracto"
#: ../plugins/classbuilder.c:529 -#, fuzzy msgid "Is singleton" -msgstr "Singletons" +msgstr "Es singleton"
#: ../plugins/classbuilder.c:540 msgid "GTK+ constructor type" @@ -5004,9 +5003,8 @@ msgstr "Clase _GTK+"
#: ../plugins/classbuilder.c:1052 -#, fuzzy msgid "_PHP Class" -msgstr "Clase _C++" +msgstr "Clase _PHP"
#: ../plugins/htmlchars.c:38 msgid "HTML Characters" @@ -5365,8 +5363,8 @@ #: ../plugins/saveactions.c:679 msgid "Date/_Time format for backup files ("man strftime" for details):" msgstr "" -"Formato de fecha/_hora para las copias de seguridad (consulte «man strftime», " -"para más información):" +"Formato de fecha/_hora para las copias de seguridad (consulte «man " +"strftime», para más información):"
#: ../plugins/saveactions.c:692 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:" @@ -5408,11 +5406,3 @@ #: ../plugins/splitwindow.c:402 msgid "Split Vertically" msgstr "Dividir verticalmente" - -#~ msgid "Hard tab width:" -#~ msgstr "Ancho de tabulación en espacios:" - -#~ msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document" -#~ msgstr "" -#~ "El ancho de un tabulación cuando se ajusta Tabulaciones y Espacios para " -#~ "un documento"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.