Revision: 3827
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3827&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-05-30 14:09:55 +0000 (Sat, 30 May 2009)
Log Message:
-----------
Add 'Replace' toolbar button (closes #2798225).
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/doc/geany.html
trunk/doc/geany.txt
trunk/src/toolbar.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-05-30 13:48:33 UTC (rev 3826)
+++ trunk/ChangeLog 2009-05-30 14:09:55 UTC (rev 3827)
@@ -2,6 +2,8 @@
* geany.spec.in:
Adjust icon paths (patch by Dominic Hopf, thanks).
+ * doc/geany.txt, doc/geany.html, src/toolbar.c:
+ Add 'Replace' toolbar button (closes #2798225).
2009-05-30 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
Modified: trunk/doc/geany.html
===================================================================
--- trunk/doc/geany.html 2009-05-30 13:48:33 UTC (rev 3826)
+++ trunk/doc/geany.html 2009-05-30 14:09:55 UTC (rev 3827)
@@ -3,10 +3,10 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta name="generator" content="Docutils 0.4: http://docutils.sourceforge.net/" />
+<meta name="generator" content="Docutils 0.5: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Geany</title>
<meta name="authors" content="Enrico Tröger Nick Treleaven Frank Lanitz" />
-<meta name="date" content="2009-05-12" />
+<meta name="date" content="2009-05-18" />
<style type="text/css">
/*
@@ -139,7 +139,7 @@
<br />Nick Treleaven
<br />Frank Lanitz</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Date:</th>
-<td>2009-05-12</td></tr>
+<td>2009-05-18</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Version:</th>
<td>0.18</td></tr>
</tbody>
@@ -149,279 +149,279 @@
License as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version. A copy of this
license can be found in the file COPYING included with the source code
-of this program, and also in the chapter <a class="reference" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
-<div class="contents topic">
-<p class="topic-title first"><a id="contents" name="contents">Contents</a></p>
+of this program, and also in the chapter <a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
+<div class="contents topic" id="contents">
+<p class="topic-title first">Contents</p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference" href="#introduction" id="id9" name="id9">Introduction</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#about-geany" id="id10" name="id10">About Geany</a></li>
-<li><a class="reference" href="#where-to-get-it" id="id11" name="id11">Where to get it</a></li>
-<li><a class="reference" href="#license" id="id12" name="id12">License</a></li>
-<li><a class="reference" href="#about-this-document" id="id13" name="id13">About this document</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#introduction" id="id9">Introduction</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#about-geany" id="id10">About Geany</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#where-to-get-it" id="id11">Where to get it</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#license" id="id12">License</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#about-this-document" id="id13">About this document</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#installation" id="id14" name="id14">Installation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#requirements" id="id15" name="id15">Requirements</a></li>
-<li><a class="reference" href="#binary-packages" id="id16" name="id16">Binary packages</a></li>
-<li><a class="reference" href="#source-compilation" id="id17" name="id17">Source compilation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#autotools-based-build-system" id="id18" name="id18">Autotools based build system</a></li>
-<li><a class="reference" href="#waf-based-build-system" id="id19" name="id19">Waf based build system</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#waf-cache" id="id20" name="id20">Waf Cache</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#cleaning-the-cache" id="id21" name="id21">Cleaning the Cache</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#installation" id="id14">Installation</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#requirements" id="id15">Requirements</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#binary-packages" id="id16">Binary packages</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#source-compilation" id="id17">Source compilation</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#autotools-based-build-system" id="id18">Autotools based build system</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#waf-based-build-system" id="id19">Waf based build system</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#waf-cache" id="id20">Waf Cache</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#cleaning-the-cache" id="id21">Cleaning the Cache</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#custom-installation" id="id22" name="id22">Custom installation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#dynamic-linking-loader-support" id="id23" name="id23">Dynamic linking loader support</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-problems" id="id24" name="id24">Build problems</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#custom-installation" id="id22">Custom installation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#dynamic-linking-loader-support" id="id23">Dynamic linking loader support</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-problems" id="id24">Build problems</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#installation-prefix" id="id25" name="id25">Installation prefix</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#installation-prefix" id="id25">Installation prefix</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#usage" id="id26" name="id26">Usage</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#getting-started" id="id27" name="id27">Getting started</a></li>
-<li><a class="reference" href="#command-line-options" id="id28" name="id28">Command line options</a></li>
-<li><a class="reference" href="#general" id="id29" name="id29">General</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#startup" id="id30" name="id30">Startup</a></li>
-<li><a class="reference" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id31" name="id31">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
-<li><a class="reference" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id32" name="id32">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
-<li><a class="reference" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id33" name="id33">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#usage" id="id26">Usage</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#getting-started" id="id27">Getting started</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#command-line-options" id="id28">Command line options</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#general" id="id29">General</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#startup" id="id30">Startup</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id31">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id32">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id33">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#documents" id="id34" name="id34">Documents</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#switching-between-documents" id="id35" name="id35">Switching between documents</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#documents" id="id34">Documents</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#switching-between-documents" id="id35">Switching between documents</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id36" name="id36">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#using-character-sets" id="id37" name="id37">Using character sets</a></li>
-<li><a class="reference" href="#in-file-encoding-specification" id="id38" name="id38">In-file encoding specification</a></li>
-<li><a class="reference" href="#special-encoding-none" id="id39" name="id39">Special encoding "None"</a></li>
-<li><a class="reference" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id40" name="id40">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id36">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#using-character-sets" id="id37">Using character sets</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#in-file-encoding-specification" id="id38">In-file encoding specification</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#special-encoding-none" id="id39">Special encoding "None"</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id40">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editing" id="id41" name="id41">Editing</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#folding" id="id42" name="id42">Folding</a></li>
-<li><a class="reference" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id43" name="id43">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
-<li><a class="reference" href="#drag-and-drop-of-text" id="id44" name="id44">Drag and drop of text</a></li>
-<li><a class="reference" href="#indentation" id="id45" name="id45">Indentation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#auto-indentation" id="id46" name="id46">Auto-indentation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#bookmarks" id="id47" name="id47">Bookmarks</a></li>
-<li><a class="reference" href="#code-navigation-history" id="id48" name="id48">Code Navigation History</a></li>
-<li><a class="reference" href="#send-text-through-definable-commands" id="id49" name="id49">Send text through definable commands</a></li>
-<li><a class="reference" href="#context-actions" id="id50" name="id50">Context actions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#user-definable-snippets" id="id51" name="id51">User-definable snippets</a></li>
-<li><a class="reference" href="#inserting-unicode-characters" id="id52" name="id52">Inserting Unicode characters</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editing" id="id41">Editing</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#folding" id="id42">Folding</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id43">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#drag-and-drop-of-text" id="id44">Drag and drop of text</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#indentation" id="id45">Indentation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#auto-indentation" id="id46">Auto-indentation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#bookmarks" id="id47">Bookmarks</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#code-navigation-history" id="id48">Code Navigation History</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#send-text-through-definable-commands" id="id49">Send text through definable commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#context-actions" id="id50">Context actions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#user-definable-snippets" id="id51">User-definable snippets</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#inserting-unicode-characters" id="id52">Inserting Unicode characters</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#search-replace-and-go-to" id="id53" name="id53">Search, replace and go to</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#find" id="id54" name="id54">Find</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#matching-options" id="id55" name="id55">Matching options</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-all" id="id56" name="id56">Find all</a></li>
-<li><a class="reference" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id57" name="id57">Change font in search dialog text fields</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#search-replace-and-go-to" id="id53">Search, replace and go to</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#find" id="id54">Find</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#matching-options" id="id55">Matching options</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find-all" id="id56">Find all</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id57">Change font in search dialog text fields</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#find-usage" id="id58" name="id58">Find usage</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-in-files" id="id59" name="id59">Find in files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#filtering-out-version-control-files" id="id60" name="id60">Filtering out version control files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find-usage" id="id58">Find usage</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find-in-files" id="id59">Find in files</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#filtering-out-version-control-files" id="id60">Filtering out version control files</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#replace" id="id61" name="id61">Replace</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#replace-all" id="id62" name="id62">Replace all</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#replace" id="id61">Replace</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#replace-all" id="id62">Replace all</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition" id="id63" name="id63">Go to tag definition</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration" id="id64" name="id64">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-line" id="id65" name="id65">Go to line</a></li>
-<li><a class="reference" href="#regular-expressions" id="id66" name="id66">Regular expressions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition" id="id63">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-declaration" id="id64">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-line" id="id65">Go to line</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#regular-expressions" id="id66">Regular expressions</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tags" id="id67" name="id67">Tags</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#workspace-tags" id="id68" name="id68">Workspace tags</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-tags" id="id69" name="id69">Global tags</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#default-global-tags-files" id="id70" name="id70">Default global tags files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-tags-file-format" id="id71" name="id71">Global tags file format</a></li>
-<li><a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file" id="id72" name="id72">Generating a global tags file</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tags" id="id67">Tags</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#workspace-tags" id="id68">Workspace tags</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#global-tags" id="id69">Global tags</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#default-global-tags-files" id="id70">Default global tags files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#global-tags-file-format" id="id71">Global tags file format</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#generating-a-global-tags-file" id="id72">Generating a global tags file</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#ignore-tags" id="id73" name="id73">Ignore tags</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#ignore-tags" id="id73">Ignore tags</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#preferences" id="id74" name="id74">Preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog" id="id75" name="id75">General Startup tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#id1" id="id76" name="id76">Startup</a></li>
-<li><a class="reference" href="#shutdown" id="id77" name="id77">Shutdown</a></li>
-<li><a class="reference" href="#paths" id="id78" name="id78">Paths</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#preferences" id="id74">Preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog" id="id75">General Startup tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#id1" id="id76">Startup</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#shutdown" id="id77">Shutdown</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#paths" id="id78">Paths</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog" id="id79" name="id79">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#miscellaneous" id="id80" name="id80">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog" id="id79">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#miscellaneous" id="id80">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#search" id="id81" name="id81">Search</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#projects" id="id82" name="id82">Projects</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#search" id="id81">Search</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#projects" id="id82">Projects</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#interface-tab-in-preferences-dialog" id="id83" name="id83">Interface tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#sidebar" id="id84" name="id84">Sidebar</a></li>
-<li><a class="reference" href="#fonts" id="id85" name="id85">Fonts</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-tabs" id="id86" name="id86">Editor tabs</a></li>
-<li><a class="reference" href="#tab-positions" id="id87" name="id87">Tab positions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id2" id="id88" name="id88">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#interface-tab-in-preferences-dialog" id="id83">Interface tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#sidebar" id="id84">Sidebar</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#fonts" id="id85">Fonts</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-tabs" id="id86">Editor tabs</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tab-positions" id="id87">Tab positions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id2" id="id88">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#toolbar-tab-in-preferences-dialog" id="id89" name="id89">Toolbar tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#toolbar" id="id90" name="id90">Toolbar</a></li>
-<li><a class="reference" href="#appearance" id="id91" name="id91">Appearance</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#toolbar-tab-in-preferences-dialog" id="id89">Toolbar tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#toolbar" id="id90">Toolbar</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#appearance" id="id91">Appearance</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog" id="id92" name="id92">Editor Features tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#features" id="id93" name="id93">Features</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog" id="id92">Editor Features tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#features" id="id93">Features</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-indentation-tab-in-preferences-dialog" id="id94" name="id94">Editor Indentation tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#indentation-group" id="id95" name="id95">Indentation group</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-indentation-tab-in-preferences-dialog" id="id94">Editor Indentation tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#indentation-group" id="id95">Indentation group</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-completions-tab-in-preferences-dialog" id="id96" name="id96">Editor Completions tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#completions" id="id97" name="id97">Completions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id98" name="id98">Auto-close quotes and brackets</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-completions-tab-in-preferences-dialog" id="id96">Editor Completions tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#completions" id="id97">Completions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id98">Auto-close quotes and brackets</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-display-tab-in-preferences-dialog" id="id99" name="id99">Editor Display tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#display" id="id100" name="id100">Display</a></li>
-<li><a class="reference" href="#long-line-marker" id="id101" name="id101">Long line marker</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-display-tab-in-preferences-dialog" id="id99">Editor Display tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#display" id="id100">Display</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#long-line-marker" id="id101">Long line marker</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#files-tab-in-preferences-dialog" id="id102" name="id102">Files tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#new-files" id="id103" name="id103">New files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#saving-files" id="id104" name="id104">Saving files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id3" id="id105" name="id105">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#files-tab-in-preferences-dialog" id="id102">Files tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#new-files" id="id103">New files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#saving-files" id="id104">Saving files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id3" id="id105">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tools-tab-in-preferences-dialog" id="id106" name="id106">Tools tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#tool-paths" id="id107" name="id107">Tool paths</a></li>
-<li><a class="reference" href="#commands" id="id108" name="id108">Commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tools-tab-in-preferences-dialog" id="id106">Tools tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#tool-paths" id="id107">Tool paths</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#commands" id="id108">Commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#template-tab-in-preferences-dialog" id="id109" name="id109">Template tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-data" id="id110" name="id110">Template data</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#template-tab-in-preferences-dialog" id="id109">Template tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#template-data" id="id110">Template data</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog" id="id111" name="id111">Keybinding tab in preferences dialog</a></li>
-<li><a class="reference" href="#printing-tab-in-preferences-dialog" id="id112" name="id112">Printing tab in preferences dialog</a></li>
-<li><a class="reference" href="#terminal-vte-tab-in-preferences-dialog" id="id113" name="id113">Terminal (VTE) tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#terminal-widget" id="id114" name="id114">Terminal widget</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog" id="id111">Keybinding tab in preferences dialog</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#printing-tab-in-preferences-dialog" id="id112">Printing tab in preferences dialog</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#terminal-vte-tab-in-preferences-dialog" id="id113">Terminal (VTE) tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#terminal-widget" id="id114">Terminal widget</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#project-management" id="id115" name="id115">Project Management</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#new-project" id="id116" name="id116">New Project</a></li>
-<li><a class="reference" href="#project-properties" id="id117" name="id117">Project Properties</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#make-in-base-path" id="id118" name="id118">Make in base path</a></li>
-<li><a class="reference" href="#run-command" id="id119" name="id119">Run command</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-management" id="id115">Project Management</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#new-project" id="id116">New Project</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-properties" id="id117">Project Properties</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#make-in-base-path" id="id118">Make in base path</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#run-command" id="id119">Run command</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#open-project" id="id120" name="id120">Open Project</a></li>
-<li><a class="reference" href="#close-project" id="id121" name="id121">Close Project</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#open-project" id="id120">Open Project</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#close-project" id="id121">Close Project</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#build-system" id="id122" name="id122">Build system</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#compile" id="id123" name="id123">Compile</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build" id="id124" name="id124">Build</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-all" id="id125" name="id125">Make all</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-custom-target" id="id126" name="id126">Make custom target</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-object" id="id127" name="id127">Make object</a></li>
-<li><a class="reference" href="#execute" id="id128" name="id128">Execute</a></li>
-<li><a class="reference" href="#stopping-running-processes" id="id129" name="id129">Stopping running processes</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#terminal-emulators" id="id130" name="id130">Terminal emulators</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-system" id="id122">Build system</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#compile" id="id123">Compile</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build" id="id124">Build</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#make-all" id="id125">Make all</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#make-custom-target" id="id126">Make custom target</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#make-object" id="id127">Make object</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#execute" id="id128">Execute</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#stopping-running-processes" id="id129">Stopping running processes</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#terminal-emulators" id="id130">Terminal emulators</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#set-includes-and-arguments" id="id131" name="id131">Set Includes and Arguments</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#one-step-compilation" id="id132" name="id132">One step compilation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#set-includes-and-arguments" id="id131">Set Includes and Arguments</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#one-step-compilation" id="id132">One step compilation</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#indicators" id="id133" name="id133">Indicators</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#indicators" id="id133">Indicators</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#printing-support" id="id134" name="id134">Printing support</a></li>
-<li><a class="reference" href="#plugins" id="id135" name="id135">Plugins</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keybindings" id="id136" name="id136">Keybindings</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#switching-documents" id="id137" name="id137">Switching documents</a></li>
-<li><a class="reference" href="#configurable-keybindings" id="id138" name="id138">Configurable keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#printing-support" id="id134">Printing support</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#plugins" id="id135">Plugins</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keybindings" id="id136">Keybindings</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#switching-documents" id="id137">Switching documents</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#configurable-keybindings" id="id138">Configurable keybindings</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#configuration-files" id="id139" name="id139">Configuration files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#global-configuration-file" id="id140" name="id140">Global configuration file</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-definition-files" id="id141" name="id141">Filetype definition files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#format" id="id142" name="id142">Format</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#styling-section" id="id143" name="id143">[styling] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keywords-section" id="id144" name="id144">[keywords] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#settings-section" id="id145" name="id145">[settings] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-settings-section" id="id146" name="id146">[build_settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#configuration-files" id="id139">Configuration files</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#global-configuration-file" id="id140">Global configuration file</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#filetype-definition-files" id="id141">Filetype definition files</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#format" id="id142">Format</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#styling-section" id="id143">[styling] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keywords-section" id="id144">[keywords] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#settings-section" id="id145">[settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-settings-section" id="id146">[build_settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#special-file-filetypes-common" id="id147" name="id147">Special file filetypes.common</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#special-file-filetypes-common" id="id147">Special file filetypes.common</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-extensions" id="id148" name="id148">Filetype extensions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#templates" id="id149" name="id149">Templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-meta-data" id="id150" name="id150">Template meta data</a></li>
-<li><a class="reference" href="#file-templates" id="id151" name="id151">File templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#custom-file-templates" id="id152" name="id152">Custom file templates</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-templates" id="id153" name="id153">Filetype templates</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#filetype-extensions" id="id148">Filetype extensions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#templates" id="id149">Templates</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#template-meta-data" id="id150">Template meta data</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#file-templates" id="id151">File templates</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#custom-file-templates" id="id152">Custom file templates</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#filetype-templates" id="id153">Filetype templates</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#customizing-templates" id="id154" name="id154">Customizing templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-wildcards" id="id155" name="id155">Template wildcards</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#customizing-templates" id="id154">Customizing templates</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#template-wildcards" id="id155">Template wildcards</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#customizing-the-toolbar" id="id156" name="id156">Customizing the toolbar</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#available-toolbar-elements" id="id157" name="id157">Available toolbar elements</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#customizing-the-toolbar" id="id156">Customizing the toolbar</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#available-toolbar-elements" id="id157">Available toolbar elements</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#plugin-documentation" id="id158" name="id158">Plugin documentation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#instant-save" id="id159" name="id159">Instant Save</a></li>
-<li><a class="reference" href="#backup-copy" id="id160" name="id160">Backup Copy</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#plugin-documentation" id="id158">Plugin documentation</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#instant-save" id="id159">Instant Save</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#backup-copy" id="id160">Backup Copy</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#contributing-to-this-document" id="id161" name="id161">Contributing to this document</a></li>
-<li><a class="reference" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id162" name="id162">Scintilla keyboard commands</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#keyboard-commands" id="id163" name="id163">Keyboard commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#contributing-to-this-document" id="id161">Contributing to this document</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id162">Scintilla keyboard commands</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#keyboard-commands" id="id163">Keyboard commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tips-and-tricks" id="id164" name="id164">Tips and tricks</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#document-notebook" id="id165" name="id165">Document notebook</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor" id="id166" name="id166">Editor</a></li>
-<li><a class="reference" href="#interface" id="id167" name="id167">Interface</a></li>
-<li><a class="reference" href="#gtk-related" id="id168" name="id168">GTK-related</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tips-and-tricks" id="id164">Tips and tricks</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#document-notebook" id="id165">Document notebook</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor" id="id166">Editor</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#interface" id="id167">Interface</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#gtk-related" id="id168">GTK-related</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#hidden-preferences" id="id169" name="id169">Hidden preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#compile-time-options" id="id170" name="id170">Compile-time options</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#src-geany-h" id="id171" name="id171">src/geany.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#project-h" id="id172" name="id172">project.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-h" id="id173" name="id173">editor.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keyfile-c" id="id174" name="id174">keyfile.c</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-h" id="id175" name="id175">build.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#hidden-preferences" id="id169">Hidden preferences</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#compile-time-options" id="id170">Compile-time options</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#src-geany-h" id="id171">src/geany.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-h" id="id172">project.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-h" id="id173">editor.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keyfile-c" id="id174">keyfile.c</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-h" id="id175">build.h</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#gnu-general-public-license" id="id176" name="id176">GNU General Public License</a></li>
-<li><a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id177" name="id177">License for Scintilla and SciTE</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license" id="id176">GNU General Public License</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id177">License for Scintilla and SciTE</a></li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id9" id="introduction" name="introduction">Introduction</a></h1>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id10" id="about-geany" name="about-geany">About Geany</a></h2>
+<div class="section" id="introduction">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id9">Introduction</a></h1>
+<div class="section" id="about-geany">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id10">About Geany</a></h2>
<p>Geany is a small and lightweight Integrated Development Environment. It
was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few
dependencies from other packages. Another goal was to be as independent
@@ -444,56 +444,56 @@
<li>Plugin interface</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id11" id="where-to-get-it" name="where-to-get-it">Where to get it</a></h2>
-<p>You can obtain Geany from <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
+<div class="section" id="where-to-get-it">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id11">Where to get it</a></h2>
+<p>You can obtain Geany from <a class="reference external" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
your distributor. For a list of available packages, please see
-<a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
+<a class="reference external" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id12" id="license" name="license">License</a></h2>
+<div class="section" id="license">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id12">License</a></h2>
<p>Geany is distributed under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. A copy of this
license can be found in the file COPYING included with the source
-code of this program and in the chapter, <a class="reference" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
+code of this program and in the chapter, <a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
<p>The included Scintilla library (found in the subdirectory
<tt class="docutils literal"><span class="pre">scintilla/</span></tt>) has its own license, which can be found in the chapter,
-<a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
+<a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id13" id="about-this-document" name="about-this-document">About this document</a></h2>
+<div class="section" id="about-this-document">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id13">About this document</a></h2>
<p>This documentation is available in HTML and text formats.
-The latest version can always be found at <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
-<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
+The latest version can always be found at <a class="reference external" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
+<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference internal" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id14" id="installation" name="installation">Installation</a></h1>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id15" id="requirements" name="requirements">Requirements</a></h2>
+<div class="section" id="installation">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id14">Installation</a></h1>
+<div class="section" id="requirements">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id15">Requirements</a></h2>
<p>You will need the GTK (>= 2.8.0) libraries and their dependencies
(Pango, GLib and ATK). Your distro should provide packages for these,
usually installed by default. For Windows, you can download an installer
which bundles these libraries from the website.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id16" id="binary-packages" name="binary-packages">Binary packages</a></h2>
+<div class="section" id="binary-packages">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id16">Binary packages</a></h2>
<p>There are many binary packages available. For an up-to-date but maybe
-incomplete list see <a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
+incomplete list see <a class="reference external" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id17" id="source-compilation" name="source-compilation">Source compilation</a></h2>
+<div class="section" id="source-compilation">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id17">Source compilation</a></h2>
<p>Compiling Geany is quite easy.
To do so, you need the GTK (>= 2.8.0) libraries and header files.
You also need the Pango, GLib and ATK libraries and header files.
-All these files are available at <a class="reference" href="http://www.gtk.org">http://www.gtk.org</a>, but very often
+All these files are available at <a class="reference external" href="http://www.gtk.org">http://www.gtk.org</a>, but very often
your distro will provide development packages to save the trouble of
building these yourself.</p>
<p>Furthermore you need, of course, a C and C++ compiler. The GNU versions
of these tools are recommended.</p>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id18" id="autotools-based-build-system" name="autotools-based-build-system">Autotools based build system</a></h3>
+<div class="section" id="autotools-based-build-system">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id18">Autotools based build system</a></h3>
<p>The Autotools based build system is very mature and has been well tested.
To use it, you just need the Make tool, preferably GNU Make.</p>
<p>Then run the following commands:</p>
@@ -506,8 +506,8 @@
% make install
</pre>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id19" id="waf-based-build-system" name="waf-based-build-system">Waf based build system</a></h3>
+<div class="section" id="waf-based-build-system">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id19">Waf based build system</a></h3>
<p>The Waf build system is still quite young and under heavy development but already in an
usable state. In contrary to the Autotools, Waf needs Python. So before using Waf, you need
to install Python on your system.
@@ -515,7 +515,7 @@
build process might be a bit faster. Especially when you use the Waf cache feature repetitive
builds (e.g. when changing only a few source files to test something) will become much faster
since Waf will cache and re-use the unchanged built files and only compile the changed code
-again. See <a class="reference" href="#waf-cache">Waf Cache</a> for details.
+again. See <a class="reference internal" href="#waf-cache">Waf Cache</a> for details.
To build Geany with Waf as usual run:</p>
<pre class="literal-block">
$ ./waf configure
@@ -525,8 +525,8 @@
<pre class="literal-block">
% ./waf install
</pre>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id20" id="waf-cache" name="waf-cache">Waf Cache</a></h4>
+<div class="section" id="waf-cache">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id20">Waf Cache</a></h4>
<p>The Waf build system has a nice and interesting feature which can help a lot to avoid
unnecessary rebuilding of unchanged code. This often happens when developing new features
or trying to debug something.
@@ -544,9 +544,9 @@
</pre>
<p>Remember to replace <tt class="docutils literal"><span class="pre">username</span></tt> with your actual username.</p>
<p>More information about the Waf cache feature are available at
-<a class="reference" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
-<div class="section">
-<h5><a class="toc-backref" href="#id21" id="cleaning-the-cache" name="cleaning-the-cache">Cleaning the Cache</a></h5>
+<a class="reference external" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
+<div class="section" id="cleaning-the-cache">
+<h5><a class="toc-backref" href="#id21">Cleaning the Cache</a></h5>
<p>You should take care about the size of the cache directory as it may grow rapidly by time.
Waf doesn't do any cleaning or other house-keeping of the cache yet so you need to keep it
clean by yourself.
@@ -560,8 +560,8 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id22" id="custom-installation" name="custom-installation">Custom installation</a></h3>
+<div class="section" id="custom-installation">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id22">Custom installation</a></h3>
<p>The configure script supports several common options, for a detailed
list, type:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -575,39 +575,39 @@
<p>You may also want to read the INSTALL file for advanced installation
options.</p>
<ul class="simple">
-<li>See also <a class="reference" href="#compile-time-options">Compile-time options</a>.</li>
+<li>See also <a class="reference internal" href="#compile-time-options">Compile-time options</a>.</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id23" id="dynamic-linking-loader-support" name="dynamic-linking-loader-support">Dynamic linking loader support</a></h3>
+<div class="section" id="dynamic-linking-loader-support">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id23">Dynamic linking loader support</a></h3>
<p>In the case that your system lacks dynamic linking loader support, you
probably want to pass the option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--disable-vte</span></tt> to the <tt class="docutils literal"><span class="pre">configure</span></tt>
script. This prevents compiling Geany with dynamic linking loader
support to automatically load <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so.4</span></tt> if available.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id24" id="build-problems" name="build-problems">Build problems</a></h3>
+<div class="section" id="build-problems">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id24">Build problems</a></h3>
<p>If there are any errors during compilation, check your build
environment and try to find the error, otherwise contact the mailing
list or one the authors. Sometimes you might need to ask for specific
help from your distro.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id25" id="installation-prefix" name="installation-prefix">Installation prefix</a></h2>
+<div class="section" id="installation-prefix">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id25">Installation prefix</a></h2>
<p>If you want to edit any of Geany's system configuration files after
installation you will need to know the installation prefix. Usually this
is not necessary as you can just use user configuration files.</p>
-<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to check - see <a class="reference" href="#command-line-options">Command line
+<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to check - see <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line
options</a>. The first path is the prefix.</p>
<p>This is commonly <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr</span></tt> if you installed from a binary package, or
<tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr/local</span></tt> if you build from source.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id26" id="usage" name="usage">Usage</a></h1>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id27" id="getting-started" name="getting-started">Getting started</a></h2>
+<div class="section" id="usage">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id26">Usage</a></h1>
+<div class="section" id="getting-started">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id27">Getting started</a></h2>
<p>You can start Geany in the following ways:</p>
<ul>
<li><p class="first">From the Desktop Environment menu:</p>
@@ -623,8 +623,8 @@
</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id28" id="command-line-options" name="command-line-options">Command line options</a></h2>
+<div class="section" id="command-line-options">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id28">Command line options</a></h2>
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="13%" />
@@ -663,7 +663,7 @@
<tr><td>-g</td>
<td>--generate-tags</td>
<td>Generate a global tags file (see
-<a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a>).</td>
+<a class="reference internal" href="#generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a>).</td>
</tr>
<tr><td>-P</td>
<td>--no-preprocessing</td>
@@ -755,13 +755,13 @@
<p>Geany supports all generic GTK options, a list is available on the
help screen.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id29" id="general" name="general">General</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id30" id="startup" name="startup">Startup</a></h3>
+<div class="section" id="general">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id29">General</a></h2>
+<div class="section" id="startup">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id30">Startup</a></h3>
<p>At startup, Geany loads all files from the last time Geany was
launched. You can disable this feature in the preferences dialog
-(see <a class="reference" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog">General Startup tab in preferences dialog</a>). If you specify some
+(see <a class="reference internal" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog">General Startup tab in preferences dialog</a>). If you specify some
files on the command line, only these files will be opened, but you
can find the files from the last session in the file menu under the
"Recent files" item. By default this contains the last 10 recently
@@ -772,8 +772,8 @@
do not specify any filenames on the command-line, or disable opening
files in a running instance using the appropriate command line option.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id31" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" name="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
+<div class="section" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id31">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
<p>Geany detects an already running instance of itself and opens files
from the command-line in the already running instance. So, Geany can
be used to view and edit files by opening them from other programs
@@ -786,10 +786,10 @@
column 4.</p>
<p>If you do not like this for some reason, you can disable using the first
instance by using the appropriate command line option -- see the section
-called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
+called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id32" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte" name="virtual-terminal-emulator-widget-vte">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
+<div class="section" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id32">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
<p>If you have installed <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt> in your system, it is loaded
automatically by Geany, and you will have a terminal widget in the
notebook at the bottom.</p>
@@ -797,7 +797,7 @@
will not be loaded. So there is no need to install the package containing
this file in order to run Geany. Additionally, you can disable the use
of the terminal widget by command line option, for more information
-see the section called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
+see the section called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
<p>You can use this terminal (from now on called VTE) nearly as an usual
terminal program like xterm. There is basic clipboard support. You
can paste the contents of the clipboard by pressing the right mouse
@@ -828,12 +828,12 @@
<p>Obviously, you have to adjust the paths and set X to the number of your
<tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt>.</p>
<p>You can also specify the filename of the VTE library to use on the command
-line (see the section called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>) or at compile time
+line (see the section called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>) or at compile time
by specifying the command line option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--with-vte-module-path</span></tt> to
./configure.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id33" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" name="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
+<div class="section" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id33">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
<p>You can define your widget style for many of Geany's GUI parts. To
do this, just edit your <tt class="docutils literal"><span class="pre">.gtkrc-2.0</span></tt> (usually found in your home
directory on UNIX-like systems and in the etc subdirectory of your
@@ -873,23 +873,23 @@
</pre>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id34" id="documents" name="documents">Documents</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id35" id="switching-between-documents" name="switching-between-documents">Switching between documents</a></h3>
+<div class="section" id="documents">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id34">Documents</a></h2>
+<div class="section" id="switching-between-documents">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id35">Switching between documents</a></h3>
<p>The documents list and the editor tabs are two different ways
to switch between documents using the mouse. When you hit the key
combination to move between tabs, the order is determined by the tab
order, not alphabetical as shown in the documents list (regardless
of whether or not editor tabs are visible).</p>
-<p>See the <em>Notebook tabs</em> group in the <a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a> section for useful
+<p>See the <em>Notebook tabs</em> group in the <a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a> section for useful
shortcuts including for Most-Recently-Used document switching.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id36" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" name="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id37" id="using-character-sets" name="using-character-sets">Using character sets</a></h3>
+<div class="section" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id36">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
+<div class="section" id="using-character-sets">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id37">Using character sets</a></h3>
<p>Geany provides support for detecting and converting character sets. So
you can open and save files in different character sets and even
can convert a file from a character set to another one. To do this,
@@ -934,8 +934,8 @@
</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id38" id="in-file-encoding-specification" name="in-file-encoding-specification">In-file encoding specification</a></h3>
+<div class="section" id="in-file-encoding-specification">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id38">In-file encoding specification</a></h3>
<p>Geany detects meta tags of HTML files which contain charset information
like:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -976,8 +976,8 @@
Anything after the first 512 bytes will not be recognized.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id39" id="special-encoding-none" name="special-encoding-none">Special encoding "None"</a></h3>
+<div class="section" id="special-encoding-none">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id39">Special encoding "None"</a></h3>
<p>There is a special encoding "None" which is actually no real
encoding. It is useful when you know that Geany cannot auto-detect
the encoding of a file and it is not displayed correctly. Especially
@@ -986,10 +986,10 @@
of the first NULL-byte. Using this encoding opens the file as it is
without any character conversion.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id40" id="unicode-byte-order-mark-bom" name="unicode-byte-order-mark-bom">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
+<div class="section" id="unicode-byte-order-mark-bom">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id40">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
<p>Furthermore, Geany detects an Unicode Byte Order Mark (see
-<a class="reference" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
+<a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
this feature is only available if the opened file is in an Unicode
encoding. The Byte Order Mark helps to detect the encoding of a file,
e.g. whether it is UTF-16LE or UTF-16BE and so on. On Unix-like systems
@@ -1007,10 +1007,10 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id41" id="editing" name="editing">Editing</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id42" id="folding" name="folding">Folding</a></h3>
+<div class="section" id="editing">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id41">Editing</a></h2>
+<div class="section" id="folding">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id42">Folding</a></h3>
<p>Geany provides basic code folding support. Folding means the ability to
show and hide parts of the text in the current file. You can hide
unimportant code sections and concentrate on the parts you are working on
@@ -1033,8 +1033,8 @@
children of a fold point" option is enabled, pressing Shift will disable
it for this click and vice versa.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id43" id="column-mode-editing-rectangular-selections" name="column-mode-editing-rectangular-selections">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
+<div class="section" id="column-mode-editing-rectangular-selections">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id43">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
<p>There is basic support for column mode editing. To use it, create a
rectangular selection by holding down the Control and Shift keys
(or Control and Alt if it doesn't work) while
@@ -1044,18 +1044,18 @@
this selection and the modifications will be done for every line in the
selection.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id44" id="drag-and-drop-of-text" name="drag-and-drop-of-text">Drag and drop of text</a></h3>
+<div class="section" id="drag-and-drop-of-text">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id44">Drag and drop of text</a></h3>
<p>If you drag selected text in the editor widget of Geany the text is
moved to the position where the mouse pointer is when releasing the
mouse button. Holding Control when releasing the mouse button will
copy the text instead. This behaviour was changed in Geany 0.11 -
before the selected text was copied to the new position.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id45" id="indentation" name="indentation">Indentation</a></h3>
+<div class="section" id="indentation">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id45">Indentation</a></h3>
<p>Geany allows each document to indent either with a tab character or
-multiple spaces. The default indent mode is set in the <a class="reference" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog">Editor Features
+multiple spaces. The default indent mode is set in the <a class="reference internal" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog">Editor Features
tab in preferences dialog</a> (see the link for more information). But
this can be overridden using either the <em>Document->Indent Type</em> menu,
or by using the <em>Detect from file</em> indentation preference. When enabled,
@@ -1073,8 +1073,8 @@
on a line.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id46" id="auto-indentation" name="auto-indentation">Auto-indentation</a></h3>
+<div class="section" id="auto-indentation">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id46">Auto-indentation</a></h3>
<p>When enabled, auto-indentation happens when pressing <em>Enter</em> in the
Editor. It adds a certain amount of indentation to the new line so the
user doesn't always have to indent each line manually.</p>
@@ -1094,8 +1094,8 @@
match the indentation of the line with the opening brace.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id47" id="bookmarks" name="bookmarks">Bookmarks</a></h3>
+<div class="section" id="bookmarks">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id47">Bookmarks</a></h3>
<p>Geany provides a handy bookmarking feature that lets you mark one
or more lines in a document, and return the cursor to them using a
key combination.</p>
@@ -1112,14 +1112,14 @@
(Ctrl-PgUp/PgDn and Ctrl-Tab) provides a particularly fast way to
navigate around multiple files.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id48" id="code-navigation-history" name="code-navigation-history">Code Navigation History</a></h3>
+<div class="section" id="code-navigation-history">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id48">Code Navigation History</a></h3>
<p>To ease navigation in source files and especially between
different files, Geany lets you jump between different navigation
points. Currently, this works for the following:</p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></li>
<li>Symbol list items</li>
<li>Build errors</li>
<li>Message items</li>
@@ -1131,8 +1131,8 @@
location". This makes it easier to navigate in e.g. foreign code
and between different files.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id49" id="send-text-through-definable-commands" name="send-text-through-definable-commands">Send text through definable commands</a></h3>
+<div class="section" id="send-text-through-definable-commands">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id49">Send text through definable commands</a></h3>
<p>You can define several custom commands in Geany and send the current
selection to one of these commands. The output of the command will be
used to replace the current selection. So, it is possible to use text
@@ -1148,18 +1148,18 @@
some command line options. To delete a command, just clear the text
entry and press OK. It will be deleted automatically.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id50" id="context-actions" name="context-actions">Context actions</a></h3>
+<div class="section" id="context-actions">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id50">Context actions</a></h3>
<p>You can execute a specified command on the current word near the
cursor position or an available selection and this word is passed
as an argument to this command. It can be used for example to open
some API documentation in a browser window or open any other external
program. To do this, there is an menu entry in the popup menu of the
editor widget and also a keyboard shortcut(see the section called
-<a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
+<a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
<p>The command can be specified in the preferences dialog and additionally
for each filetype (see "context_action_cmd" in the section called
-<a class="reference" href="#format">Format</a>). At executing, the filetype specific command is used if
+<a class="reference internal" href="#format">Format</a>). At executing, the filetype specific command is used if
available otherwise the command specified in the preferences dialog
is executed.</p>
<p>The passed word can be referred with the wildcard "%s" everywhere
@@ -1172,10 +1172,10 @@
<p>when executing the command, the %s is substituted by the word near
the cursor position or by the current selection. If the cursor is at
the word "echo", a browser window will open(assumed your browser is
-called firefox) and it will open the address: <a class="reference" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
+called firefox) and it will open the address: <a class="reference external" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id51" id="user-definable-snippets" name="user-definable-snippets">User-definable snippets</a></h3>
+<div class="section" id="user-definable-snippets">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id51">User-definable snippets</a></h3>
<p>Snippets are small strings or code constructs which can be replaced or
completed to a more complex string. So you can save a lot of time by
not typing often used strings and letting Geany do the work for you.
@@ -1183,7 +1183,7 @@
called <tt class="docutils literal"><span class="pre">snippets.conf</span></tt> at startup.</p>
<p>The system-wide configuration file can be found in
<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>, where <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the path where Geany is
-installed (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
+installed (see <a class="reference internal" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
system-wide file, because it will be overridden when Geany is updated.</p>
<p>To change the settings, copy the file from <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>
in your configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>).</p>
@@ -1259,7 +1259,7 @@
in the preferences dialog, by default it is TAB. The corresponding keybinding
is called <tt class="docutils literal"><span class="pre">Complete</span> <span class="pre">snippet</span></tt>.</p>
<p>Since Geany 0.15 you can also use most of the available templates wildcards
-listed in <a class="reference" href="#template-wildcards">Template wildcards</a>. All wildcards which are listed as
+listed in <a class="reference internal" href="#template-wildcards">Template wildcards</a>. All wildcards which are listed as
<cite>available in snippets</cite> can be used. For instance to improve the above example:</p>
<pre class="literal-block">
[Default]
@@ -1274,14 +1274,14 @@
default characters or define it to add or remove characters to fit your
needs.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id52" id="inserting-unicode-characters" name="inserting-unicode-characters">Inserting Unicode characters</a></h3>
+<div class="section" id="inserting-unicode-characters">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id52">Inserting Unicode characters</a></h3>
<p>With GTK 2.10 and above, you can hit Ctrl-Shift-u, then still holding
Ctrl-Shift, type some hex digits representing the code point for the
character you want, then let go of Ctrl-Shift and hit a key such as
the right arrow.</p>
<p>For this to work in Geany, you'll need to first unbind Ctrl-Shift-u
-in the <a class="reference" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog">keybinding tab in preferences dialog</a>, then restart Geany.
+in the <a class="reference internal" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog">keybinding tab in preferences dialog</a>, then restart Geany.
Note that it works slightly differently from other GTK applications,
in that you'll need to continue to hold down the Ctrl and Shift keys
while typing the code point hex digits.</p>
@@ -1290,8 +1290,8 @@
keys conflict with other Geany keybindings.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id53" id="search-replace-and-go-to" name="search-replace-and-go-to">Search, replace and go to</a></h2>
+<div class="section" id="search-replace-and-go-to">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id53">Search, replace and go to</a></h2>
<p>This section describes search-related commands from the Search menu
and the editor window's popup menu:</p>
<ul class="simple">
@@ -1304,22 +1304,22 @@
<li>Go to line</li>
</ul>
<p>* These items are available from the editor window's popup menu, or by
-using a keyboard shortcut (see the section called <a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id54" id="find" name="find">Find</a></h3>
+using a keyboard shortcut (see the section called <a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
+<div class="section" id="find">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id54">Find</a></h3>
<p>The Find dialog is used for finding text in one or more open documents.</p>
<img alt="./images/find_dialog.png" src="./images/find_dialog.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id55" id="matching-options" name="matching-options">Matching options</a></h4>
+<div class="section" id="matching-options">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id55">Matching options</a></h4>
<p>The syntax for the Use regular expressions option is shown in
-<a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
+<a class="reference internal" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
<p>The Use escape sequences option will transform any escaped characters
into their UTF-8 equivalent. For example, \t will be transformed into
a tab character. Other recognized symbols are: \\, \n, \r, \uXXXX
(Unicode characters).</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id56" id="find-all" name="find-all">Find all</a></h4>
+<div class="section" id="find-all">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id56">Find all</a></h4>
<p>To find all matches, click on the Find All expander. This will reveal
several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1334,8 +1334,8 @@
colored box. These markers can be removed by selecting the
Remove Markers command from the Document menu.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id57" id="change-font-in-search-dialog-text-fields" name="change-font-in-search-dialog-text-fields">Change font in search dialog text fields</a></h4>
+<div class="section" id="change-font-in-search-dialog-text-fields">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id57">Change font in search dialog text fields</a></h4>
<p>All search related dialogs use a Monospace for the text input fields to
increase the readability of input text. This is useful when you are
typing e.g. regular expressions with spaces, periods and commas which
@@ -1356,8 +1356,8 @@
for the search dialogs.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id58" id="find-usage" name="find-usage">Find usage</a></h3>
+<div class="section" id="find-usage">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id58">Find usage</a></h3>
<p>Find usage searches all open files. It is similar to the Find All In
Session Find dialog command.</p>
<p>If there is a selection, then it is used as the search text; otherwise
@@ -1366,8 +1366,8 @@
click position when the popup menu is used. The search results are
shown in the Messages tab of the Message Window.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id59" id="find-in-files" name="find-in-files">Find in files</a></h3>
+<div class="section" id="find-in-files">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id59">Find in files</a></h3>
<p>Find in files is a more powerful version of Find usage that searches
all files in a certain directory using the Grep tool. The Grep tool
must be correctly set in Preferences to the path of the system's Grep
@@ -1378,8 +1378,8 @@
text into and to convert the search results back to UTF-8.
The Extra options field is used to pass any additional arguments to
the grep tool.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id60" id="filtering-out-version-control-files" name="filtering-out-version-control-files">Filtering out version control files</a></h4>
+<div class="section" id="filtering-out-version-control-files">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id60">Filtering out version control files</a></h4>
<p>When using the <em>Recurse in subfolders</em> option with a directory that's
under version control, you can set the <em>Extra options</em> field to use
grep's <tt class="docutils literal"><span class="pre">--exclude</span></tt> flag to filter out filenames.</p>
@@ -1390,18 +1390,18 @@
<p>Example: <tt class="docutils literal"><span class="pre">--exclude-dir=.*</span> <span class="pre">--exclude-dir=CVS</span></tt></p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id61" id="replace" name="replace">Replace</a></h3>
+<div class="section" id="replace">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id61">Replace</a></h3>
<p>The Replace dialog is used for replacing text in one or more open
documents.</p>
<img alt="./images/replace_dialog.png" src="./images/replace_dialog.png" />
<p>The Replace dialog has the same options for matching text as the Find
-dialog. See the section called <a class="reference" href="#matching-options">Matching options</a>.</p>
+dialog. See the section called <a class="reference internal" href="#matching-options">Matching options</a>.</p>
<p>The <em>Use regular expressions</em> option applies both to the search string
and to the replacement text; for the latter back references can be
-used -- see the entry for '\n' in <a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id62" id="replace-all" name="replace-all">Replace all</a></h4>
+used -- see the entry for '\n' in <a class="reference internal" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
+<div class="section" id="replace-all">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id62">Replace all</a></h4>
<p>To replace several matches, click on the <em>Replace All</em> expander. This
will reveal several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1415,8 +1415,8 @@
in the current selection of the current document.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id63" id="go-to-tag-definition" name="go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></h3>
+<div class="section" id="go-to-tag-definition">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id63">Go to tag definition</a></h3>
<p>If the current word is the name of a tag definition (like a function
body) and the file containing the tag definition is open, this command
will switch to that file and go to the corresponding line number. The
@@ -1424,18 +1424,18 @@
or the word underneath the popup menu click position when the popup
menu is used.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id64" id="go-to-tag-declaration" name="go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></h3>
+<div class="section" id="go-to-tag-declaration">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id64">Go to tag declaration</a></h3>
<p>Like Go to tag definition, but for a forward declaration such as a
function prototype or <tt class="docutils literal"><span class="pre">extern</span></tt> declaration instead of a function
body.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id65" id="go-to-line" name="go-to-line">Go to line</a></h3>
+<div class="section" id="go-to-line">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id65">Go to line</a></h3>
<p>Go to a particular line number in the current file.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id66" id="regular-expressions" name="regular-expressions">Regular expressions</a></h3>
+<div class="section" id="regular-expressions">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id66">Regular expressions</a></h3>
<p>You can use regular expressions in the Find and Replace dialogs
by selecting the Use regular expressions check box. The syntax is
POSIX-like, as described in the table below.</p>
@@ -1540,12 +1540,12 @@
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">This table is adapted from Scintilla and SciTE documentation,
-distributed under the <a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
+distributed under the <a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id67" id="tags" name="tags">Tags</a></h2>
+<div class="section" id="tags">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id67">Tags</a></h2>
<p>Geany has built-in functionality for generating tag information (aka
"workspace tags") for supported filetypes when you open a file. You
can also have Geany automatically load external tag files (aka "global
@@ -1553,17 +1553,17 @@
<p>Geany uses its own tag file format, similar to what <tt class="docutils literal"><span class="pre">ctags</span></tt> uses
(but is incompatible with ctags). You use Geany to generate global
tags files, as described below.</p>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id68" id="workspace-tags" name="workspace-tags">Workspace tags</a></h3>
+<div class="section" id="workspace-tags">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id68">Workspace tags</a></h3>
<p>Tags for each document are parsed whenever a file is loaded or
saved. These are shown in the Symbol list in the Sidebar. These tags
are also used for auto completion of symbols and calltips for all documents
open in the current session that have the same filetype.</p>
<p>The <em>Go to Tag</em> commands can be used with all workspace tags. See
-<a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
+<a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id69" id="global-tags" name="global-tags">Global tags</a></h3>
+<div class="section" id="global-tags">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id69">Global tags</a></h3>
<p>Global tags are used to provide auto completion of symbols and calltips
without having to open the corresponding source files. This is intended
for library APIs, as the tags file only has to be updated when you upgrade
@@ -1575,7 +1575,7 @@
the tags files there before starting Geany.</li>
<li>By creating a directory <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany/tags</span></tt>, and moving
or symlinking the tags files there before starting Geany.
-<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the installation prefix (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>).</li>
+<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the installation prefix (see <a class="reference internal" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>).</li>
</ul>
<p>You can either download these files or generate your own. They have
the format:</p>
@@ -1583,10 +1583,10 @@
name.lang_ext.tags
</pre>
<p><em>lang_ext</em> is one of the extensions set for the filetype associated
-with the tags. See the section called <a class="reference" href="#filetype-extensions">Filetype extensions</a> for
+with the tags. See the section called <a class="reference internal" href="#filetype-extensions">Filetype extensions</a> for
more information.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id70" id="default-global-tags-files" name="default-global-tags-files">Default global tags files</a></h4>
+<div class="section" id="default-global-tags-files">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id70">Default global tags files</a></h4>
<p>For some languages, a list of global tags is loaded when the
corresponding filetype is first used. Currently these are for:</p>
<ul class="simple">
@@ -1598,8 +1598,8 @@
<li>Python</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id71" id="global-tags-file-format" name="global-tags-file-format">Global tags file format</a></h4>
+<div class="section" id="global-tags-file-format">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id71">Global tags file format</a></h4>
<p>Global tags files can have two different formats:</p>
<ul class="simple">
<li>Tagmanager format</li>
@@ -1633,10 +1633,10 @@
empty but the pipe separator must appear for them.</p>
<p>You can easily write your own global tag files using this format.
Just save them in your tags directory, as described earlier in the
-section <a class="reference" href="#global-tags">Global tags</a>.</p>
+section <a class="reference internal" href="#global-tags">Global tags</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id72" id="generating-a-global-tags-file" name="generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a></h4>
+<div class="section" id="generating-a-global-tags-file">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id72">Generating a global tags file</a></h4>
<p>You can generate your own global tags files by parsing a list of
source files. The command is:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -1644,7 +1644,7 @@
</pre>
<ul class="simple">
<li>Tag File filename should be in the format described earlier --
-see the section called <a class="reference" href="#global-tags">Global tags</a>.</li>
+see the section called <a class="reference internal" href="#global-tags">Global tags</a>.</li>
<li>File list is a list of filenames, each with a full path (unless
you are generating C/C++ tags and have set the CFLAGS environment
variable appropriately).</li>
@@ -1680,8 +1680,8 @@
upgrading Geany.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id73" id="ignore-tags" name="ignore-tags">Ignore tags</a></h3>
+<div class="section" id="ignore-tags">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id73">Ignore tags</a></h3>
<p>You can also ignore certain tags if they would lead to wrong parsing of
the code. Simply create a file called "ignore.tags" in your Geany
configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>). Then list all tags
@@ -1704,8 +1704,8 @@
Exuberant Ctags.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id74" id="preferences" name="preferences">Preferences</a></h2>
+<div class="section" id="preferences">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id74">Preferences</a></h2>
<p>You may adjust Geany's settings using the Edit --> Preferences
dialog. Any changes you make there can be applied by hitting either
the Apply or the OK button. These settings will persist between Geany
@@ -1716,17 +1716,17 @@
persist between Geany sessions. The settings under the Document menu,
however, are only for the current document and revert to defaults
when restarting Geany.</p>
-<p>There are also some rarer <a class="reference" href="#hidden-preferences">Hidden preferences</a>.</p>
+<p>There are also some rarer <a class="reference internal" href="#hidden-preferences">Hidden preferences</a>.</p>
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">In the paragraphs that follow, the text describing a dialog tab
comes after the screenshot of that tab.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id75" id="general-startup-tab-in-preferences-dialog" name="general-startup-tab-in-preferences-dialog">General Startup tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="general-startup-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id75">General Startup tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_gen_startup.png" src="./images/pref_dialog_gen_startup.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id76" id="id1" name="id1">Startup</a></h4>
+<div class="section" id="id1">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id76">Startup</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Load files from the last session</dt>
<dd>On startup, load the same files you had open the last time you
@@ -1737,8 +1737,8 @@
<dd>Allow plugins to be used in Geany.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id77" id="shutdown" name="shutdown">Shutdown</a></h4>
+<div class="section" id="shutdown">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id77">Shutdown</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Save window position and geometry</dt>
<dd>Save the current position and size of the main window so next time
@@ -1747,8 +1747,8 @@
<dd>Have a dialog pop up to confirm that you really want to quit Geany.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id78" id="paths" name="paths">Paths</a></h4>
+<div class="section" id="paths">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id78">Paths</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Startup path</dt>
<dd>Path to start in when opening or saving files.
@@ -1766,11 +1766,11 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id79" id="general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog" name="general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id79">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_gen_misc.png" src="./images/pref_dialog_gen_misc.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id80" id="miscellaneous" name="miscellaneous">Miscellaneous</a></h4>
+<div class="section" id="miscellaneous">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id80">Miscellaneous</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Beep on errors when compilation has finished</dt>
<dd>Have the computer make a beeping sound when compilation of your program
@@ -1788,8 +1788,8 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id81" id="search" name="search">Search</a></h3>
+<div class="section" id="search">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id81">Search</a></h3>
<dl class="docutils">
<dt>Always wrap search and hide the Find dialog</dt>
<dd>Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking
@@ -1803,8 +1803,8 @@
active file. When this option is disabled, the directory of the last use of the Find in Files
dialog is used.</dd>
</dl>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id82" id="projects" name="projects">Projects</a></h4>
+<div class="section" id="projects">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id82">Projects</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Use project-based session files</dt>
<dd>Save your current session when closing projects. You will be able to
@@ -1820,26 +1820,26 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id83" id="interface-tab-in-preferences-dialog" name="interface-tab-in-preferences-dialog">Interface tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="interface-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id83">Interface tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_interface.png" src="./images/pref_dialog_interface.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id84" id="sidebar" name="sidebar">Sidebar</a></h4>
+<div class="section" id="sidebar">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id84">Sidebar</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show symbol list</dt>
<dd>Show the list of functions, variables, and other information in the
current document you are editing.</dd>
<dt>Show documents list</dt>
<dd>Show all the documents you have open currently. This can be used to
-change between documents (see <a class="reference" href="#switching-between-documents">Switching between documents</a>) and
+change between documents (see <a class="reference internal" href="#switching-between-documents">Switching between documents</a>) and
to perform some common operations such as saving, closing and reloading.</dd>
<dt>Show full path name in documents list</dt>
<dd>Show the full directory path of the files you are editing in the
<em>Documents</em> list.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id85" id="fonts" name="fonts">Fonts</a></h4>
+<div class="section" id="fonts">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id85">Fonts</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Editor</dt>
<dd>Change the font used to display documents.</dd>
@@ -1849,8 +1849,8 @@
<dd>Change the font used for the message window area.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id86" id="editor-tabs" name="editor-tabs">Editor tabs</a></h4>
+<div class="section" id="editor-tabs">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id86">Editor tabs</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show editor tabs</dt>
<dd>Show a notebook tab for all documents so you can switch between them
@@ -1866,8 +1866,8 @@
when double-clicking on a notebook tab.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id87" id="tab-positions" name="tab-positions">Tab positions</a></h4>
+<div class="section" id="tab-positions">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id87">Tab positions</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Editor</dt>
<dd>Set the positioning of the editor's notebook tabs to the right,
@@ -1880,8 +1880,8 @@
right, left, top, or bottom of the message window.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id88" id="id2" name="id2">Miscellaneous</a></h4>
+<div class="section" id="id2">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id88">Miscellaneous</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show status bar</dt>
<dd>Show the status bar at the bottom of the main window. It gives information about
@@ -1890,12 +1890,12 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id89" id="toolbar-tab-in-preferences-dialog" name="toolbar-tab-in-preferences-dialog">Toolbar tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="toolbar-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id89">Toolbar tab in preferences dialog</a></h3>
<p>Affects the main toolbar underneath the menu bar.</p>
<img alt="./images/pref_dialog_toolbar.png" src="./images/pref_dialog_toolbar.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id90" id="toolbar" name="toolbar">Toolbar</a></h4>
+<div class="section" id="toolbar">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id90">Toolbar</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show Toolbar</dt>
<dd>Whether to show the toolbar.</dd>
@@ -1904,8 +1904,8 @@
This is useful to save vertical space.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id91" id="appearance" name="appearance">Appearance</a></h4>
+<div class="section" id="appearance">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id91">Appearance</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Icon Style</dt>
<dd>Select the toolbar icon style to use - either icons and text, just
@@ -1915,11 +1915,11 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id92" id="editor-features-tab-in-preferences-dialog" name="editor-features-tab-in-preferences-dialog">Editor Features tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="editor-features-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id92">Editor Features tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_features.png" src="./images/pref_dialog_edit_features.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id93" id="features" name="features">Features</a></h4>
+<div class="section" id="features">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id93">Features</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Line wrapping</dt>
<dd>Show long lines wrapped around to new display lines.</dd>
@@ -1950,12 +1950,12 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id94" id="editor-indentation-tab-in-preferences-dialog" name="editor-indentation-tab-in-preferences-dialog">Editor Indentation tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="editor-indentation-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id94">Editor Indentation tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_indentation.png" src="./images/pref_dialog_edit_indentation.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id95" id="indentation-group" name="indentation-group">Indentation group</a></h4>
-<p>See <a class="reference" href="#indentation">Indentation</a> for more information.</p>
+<div class="section" id="indentation-group">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id95">Indentation group</a></h4>
+<p>See <a class="reference internal" href="#indentation">Indentation</a> for more information.</p>
<dl class="docutils">
<dt>Type</dt>
<dd><p class="first">When Geany inserts indentation, whether to use:</p>
@@ -1996,7 +1996,7 @@
unindent when pressing Shift-tab. Otherwise, the tab key will
insert a tab character into the document (which can be different
from indentation, depending on the indent type).</p>
-<div class="last note">
+<div class="note last">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">There are also separate configurable keybindings for indent &
unindent, but this pref allows the tab key to have different
@@ -2006,16 +2006,16 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id96" id="editor-completions-tab-in-preferences-dialog" name="editor-completions-tab-in-preferences-dialog">Editor Completions tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="editor-completions-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id96">Editor Completions tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_completions.png" src="./images/pref_dialog_edit_completions.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id97" id="completions" name="completions">Completions</a></h4>
+<div class="section" id="completions">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id97">Completions</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Snippet Completion</dt>
<dd>Whether to replace special keywords after typing Tab into a
pre-defined text snippet.
-See <a class="reference" href="#user-definable-snippets">User-definable snippets</a>.</dd>
+See <a class="reference internal" href="#user-definable-snippets">User-definable snippets</a>.</dd>
<dt>XML tag autocompletion</dt>
<dd>When you open an XML tag automatically generate its completion tag.</dd>
<dt>Automatic continuation multi-line comments</dt>
@@ -2047,8 +2047,8 @@
<dd>The maximum number of entries to display in the auto completion list.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id98" id="auto-close-quotes-and-brackets" name="auto-close-quotes-and-brackets">Auto-close quotes and brackets</a></h4>
+<div class="section" id="auto-close-quotes-and-brackets">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id98">Auto-close quotes and brackets</a></h4>
<p>Geany can automatically insert a closing bracket and quote characters when
you open them. For instance, you type a <tt class="docutils literal"><span class="pre">(</span></tt> and Geany will automatically
insert <tt class="docutils literal"><span class="pre">)</span></tt>. With the following options, you can define for which
@@ -2067,17 +2067,17 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id99" id="editor-display-tab-in-preferences-dialog" name="editor-display-tab-in-preferences-dialog">Editor Display tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="editor-display-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id99">Editor Display tab in preferences dialog</a></h3>
<p>This is for visual elements displayed in the editor window.</p>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_display.png" src="./images/pref_dialog_edit_display.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id100" id="display" name="display">Display</a></h4>
+<div class="section" id="display">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id100">Display</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Invert syntax highlighting colors</dt>
<dd><p class="first">Use white text on a black background and invert all colors.
If the <tt class="docutils literal"><span class="pre">invert_all</span></tt> setting in <tt class="docutils literal"><span class="pre">filetypes.common</span></tt> is set, this
-option is always enabled. See <a class="reference" href="#special-file-filetypes-common">Special file filetypes.common</a>
+option is always enabled. See <a class="reference internal" href="#special-file-filetypes-common">Special file filetypes.common</a>
for details.</p>
<p class="last">This option requires a restart of Geany. The value of this option</p>
</dd>
@@ -2100,8 +2100,8 @@
Otherwise you can scroll one more page even if there are no real lines.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id101" id="long-line-marker" name="long-line-marker">Long line marker</a></h4>
+<div class="section" id="long-line-marker">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id101">Long line marker</a></h4>
<p>The long line marker helps to indicate overly-long lines, or as a hint
to the user for when to break the line.</p>
<dl class="docutils">
@@ -2126,11 +2126,11 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id102" id="files-tab-in-preferences-dialog" name="files-tab-in-preferences-dialog">Files tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section" id="files-tab-in-preferences-dialog">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id102">Files tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_files.png" src="./images/pref_dialog_files.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id103" id="new-files" name="new-files">New files</a></h4>
+<div class="section" id="new-files">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id103">New files</a></h4>
<dl class="docutils">
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3821
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3821&view=rev
Author: frlan
Date: 2009-05-28 19:45:23 +0000 (Thu, 28 May 2009)
Log Message:
-----------
Add Luxembourgian translation
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/THANKS
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/LINGUAS
trunk/src/about.c
Added Paths:
-----------
trunk/po/lb.po
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-05-27 18:54:16 UTC (rev 3820)
+++ trunk/ChangeLog 2009-05-28 19:45:23 UTC (rev 3821)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-05-28 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * THANKS, src/about.c, po/lb.po, po/LINGUAS:
+ Added Luxembourgian translation. Huge thanks to Laurent Hoeltgen.
+
+
2009-05-27 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
* src/build.c:
Modified: trunk/THANKS
===================================================================
--- trunk/THANKS 2009-05-27 18:54:16 UTC (rev 3820)
+++ trunk/THANKS 2009-05-28 19:45:23 UTC (rev 3821)
@@ -91,6 +91,7 @@
Tarot Osuji <tarot(at)sdf(dot)lonestar(dot)org> - ja
Chikahiro Masami <cmasa(dot)z321(at)gmail(dot)com> - ja
Park Jang-heon <dotkabi(at)gmail(dot)com> - ko
+Laurent Hoeltgen <hoeltgman(at)gmail(dot)com> - lb
Kurt De Bree <kdebree(at)telenet(dot)be> - nl
Jacek Wolszczak <shutdownrunner(at)o2(dot)pl> - pl_PL
Jarosław Foksa <jfoksa(at)gmail(dot)com> - pl_PL
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2009-05-27 18:54:16 UTC (rev 3820)
+++ trunk/po/ChangeLog 2009-05-28 19:45:23 UTC (rev 3821)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-05-28 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * lb.po, LINGUAS:
+ Added Luxembourgian translation. Huge thanks to Laurent Hoeltgen.
+
+
2009-05-26 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Minor improvement of German translation.
Modified: trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/po/LINGUAS 2009-05-27 18:54:16 UTC (rev 3820)
+++ trunk/po/LINGUAS 2009-05-28 19:45:23 UTC (rev 3821)
@@ -1,2 +1,2 @@
# set of available languages (in alphabetic order)
-be bg ca cs de el en_GB es fi fr hu it ja ko nl pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+be bg ca cs de el en_GB es fi fr hu it ja ko lb nl pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
Added: trunk/po/lb.po
===================================================================
--- trunk/po/lb.po (rev 0)
+++ trunk/po/lb.po 2009-05-28 19:45:23 UTC (rev 3821)
@@ -0,0 +1,5005 @@
+# Letzebuergesch translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the geany package.
+# Laurent Hoeltgen <laurent.hoeltgen(a)googlemail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: geany 0.17\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 21:45+0100\n"
+"Last-Translator: Laurent HOELTGEN <laurent.hoeltgen(a)googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Letzebuergesch\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Letzeburgesch\n"
+"X-Poedit-Country: LUXEMBOURG\n"
+
+#: ../geany.desktop.in.h:1
+msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
+msgstr "En klenge an schnelle IDE fir GTK2"
+
+#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:262 ../src/interface.c:1476
+msgid "Geany"
+msgstr "Geany"
+
+#: ../geany.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Integrated Development Environment"
+msgstr "Integréiert Entwécklungsumgebung"
+
+#: ../src/about.c:138
+msgid "About Geany"
+msgstr "Iwwert Geany"
+
+#: ../src/about.c:188
+msgid "A fast and lightweight IDE"
+msgstr "En klenge an schnelle IDE"
+
+#: ../src/about.c:209
+#, c-format
+msgid "(built on or after %s)"
+msgstr "(compiléiert den %s oder méi spéit)"
+
+#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
+#: ../src/about.c:240
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../src/about.c:256
+msgid "Developers"
+msgstr "Entwéckler"
+
+#: ../src/about.c:265
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "Betreier"
+
+#: ../src/about.c:273
+msgid "developer"
+msgstr "Entwéckler"
+
+#: ../src/about.c:281
+#, fuzzy
+msgid "translation maintainer"
+msgstr "Betreier fir Iwwersetzungen"
+
+#: ../src/about.c:290
+msgid "Translators"
+msgstr "Iwwersetzer"
+
+#: ../src/about.c:310
+msgid "Previous Translators"
+msgstr "Vireg Iwwersetzer"
+
+#: ../src/about.c:331
+msgid "Contributors"
+msgstr "Kollaborateuren"
+
+#: ../src/about.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
+msgstr ""
+"E puer Kollaborateuren (fir eng méi detailléiert Lescht, kuckt an den "
+"Fichier %s):"
+
+#: ../src/about.c:367
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: ../src/about.c:381
+msgid "License"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: ../src/about.c:390
+msgid ""
+"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
+"gpl-2.0.txt to view it online."
+msgstr ""
+"Den Lizenztext konnt net fonnt ginn, gitt w.e.g. op http://www.gnu.org/"
+"licenses/gpl-2.0.txt fir den Text online ze liesen."
+
+#: ../src/build.c:219 ../src/build.c:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
+"Preferences)"
+msgstr ""
+"Konnt den Terminal \"%s\" net fannen (kontrolléiert den Pad fir bei den "
+"Terminal an den Astellungen)"
+
+#: ../src/build.c:234 ../src/build.c:648
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
+msgstr "Konnt \"%s\" net ausféieren (Start Skript konnt net erstallt ginn)"
+
+#: ../src/build.c:270 ../src/build.c:526 ../src/build.c:776
+#: ../src/search.c:1407
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr "Prozess feelgeschloen (%s)"
+
+#: ../src/build.c:506
+#, c-format
+msgid "%s (in directory: %s)"
+msgstr "%s (am Ordner: %s)"
+
+#: ../src/build.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
+msgstr "Konnt d'Aarbechtsverzeechnis net an \"%s\" änneren"
+
+#: ../src/build.c:705
+msgid ""
+"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
+msgstr ""
+"Konnt den Fichier net am VTE ausféieren, well en wahrscheinlech eng Commande "
+"enthält"
+
+#: ../src/build.c:908
+msgid "Compilation failed."
+msgstr "Compiléieren feelgeschloen."
+
+#: ../src/build.c:922
+msgid "Compilation finished successfully."
+msgstr "Compiléieren mat Erfolleg ofgeschloss."
+
+#. compile the code
+#: ../src/build.c:1027
+msgid "_Compile"
+msgstr "_Compiléiren"
+
+#. build the code
+#: ../src/build.c:1035 ../src/build.c:2105 ../src/interface.c:976
+msgid "_Build"
+msgstr "_Erstellen"
+
+#. build the code with make all
+#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:1153 ../src/build.c:2116
+msgid "_Make All"
+msgstr "_Make all"
+
+#. build the code with make custom
+#: ../src/build.c:1056 ../src/build.c:1162 ../src/build.c:2124
+msgid "Make Custom _Target"
+msgstr "Make Custom _Target"
+
+#. build the code with make object
+#: ../src/build.c:1065 ../src/build.c:2132
+msgid "Make _Object"
+msgstr "Make _Object"
+
+#. next error
+#: ../src/build.c:1078 ../src/build.c:1175
+msgid "_Next Error"
+msgstr "_Nächsten Feeler"
+
+#: ../src/build.c:1085 ../src/build.c:1182
+msgid "_Previous Error"
+msgstr "Feeler vun _virdrun"
+
+#. arguments
+#: ../src/build.c:1110 ../src/build.c:2144
+msgid "_Set Includes and Arguments"
+msgstr "_Include Parameter an Argumenter uginn"
+
+#. DVI
+#: ../src/build.c:1131
+msgid "LaTeX -> _DVI"
+msgstr "LaTeX -> _DVI"
+
+#. PDF
+#: ../src/build.c:1140
+msgid "LaTeX -> _PDF"
+msgstr "LaTeX -> _PDF"
+
+#. DVI view
+#: ../src/build.c:1194
+msgid "_View DVI File"
+msgstr "_DVI Fichier kucken"
+
+#. PDF view
+#: ../src/build.c:1204
+msgid "V_iew PDF File"
+msgstr "_PDF Fichier kucken"
+
+#. arguments
+#: ../src/build.c:1219
+msgid "_Set Arguments"
+msgstr "Parameter vum Programm _uginn"
+
+#: ../src/build.c:1294
+msgid "Set Arguments"
+msgstr "Parameter vum Programm uginn"
+
+#: ../src/build.c:1301
+msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
+msgstr ""
+"D'Programmer an d'Optiounen fir (La)TeX Fichieren ze compiléieren an ze "
+"kucken uginn"
+
+#: ../src/build.c:1312
+msgid "DVI creation:"
+msgstr "DVI erstellen"
+
+#: ../src/build.c:1332
+msgid "PDF creation:"
+msgstr "PDF erstellen"
+
+#: ../src/build.c:1352
+msgid "DVI preview:"
+msgstr "DVI Virschau"
+
+#: ../src/build.c:1372
+msgid "PDF preview:"
+msgstr "PDF Virschau"
+
+#: ../src/build.c:1389 ../src/build.c:1571
+#, c-format
+msgid ""
+"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
+"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
+msgstr ""
+"%f gëtt duerch den aktuellen Numm vum Fichier ersat, z.B. fichier.c\n"
+"%e gëtt duerch den aktuellen Numm ouni Extensioun vum Fichier ersat, z.B. "
+"fichier"
+
+#: ../src/build.c:1474
+msgid "Set Includes and Arguments"
+msgstr "Include Parameter an Argumenter uginn"
+
+#: ../src/build.c:1481
+msgid "Set the commands for building and running programs."
+msgstr "D'Commanden fir Programmer ze erstellen an auszeféieren uginn"
+
+#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
+#: ../src/build.c:1489
+#, c-format
+msgid "%s commands"
+msgstr "Commanden fir %s"
+
+#: ../src/build.c:1504
+msgid "Compile:"
+msgstr "Compiléieren:"
+
+#: ../src/build.c:1526
+msgid "Build:"
+msgstr "Erstellen:"
+
+#: ../src/build.c:1548 ../src/dialogs.c:1195
+msgid "Execute:"
+msgstr "Ausféieren"
+
+#: ../src/build.c:1876 ../src/toolbar.c:194
+msgid "Build the current file"
+msgstr "Aktuellen Fichier erstellen"
+
+#: ../src/build.c:1901
+msgid "Make Custom Target"
+msgstr "Make mat eegenem Ziel"
+
+#: ../src/build.c:1902
+msgid ""
+"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
+msgstr ""
+"Gidd d'benotzerdefinéiert Optiounen hei an. Den ganzen Text gëtt sou un Make "
+"weiderginn."
+
+#: ../src/build.c:1951
+msgid "Build the current file with Make and the default target"
+msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make an mam standard Ziel erstellen"
+
+#: ../src/build.c:1954
+msgid "Build the current file with Make and the specified target"
+msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make erstellen an en Ziel uginn"
+
+#: ../src/build.c:1957
+msgid "Compile the current file with Make"
+msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make compiléieren"
+
+#: ../src/build.c:2019
+msgid "Failed to execute the view program"
+msgstr "Konnt den Programm fir ze betruechten net ausféieren"
+
+#: ../src/build.c:2057
+#, c-format
+msgid "Process could not be stopped (%s)."
+msgstr "Prozess konnt net gestoppt ginn (%s)."
+
+#: ../src/build.c:2076 ../src/build.c:2090
+msgid "No more build errors."
+msgstr "Keng weider Feelermeldungen"
+
+#: ../src/callbacks.c:152
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Well dier wierklech ophalen?"
+
+#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2902 ../src/interface.c:340
+#: ../src/treeviews.c:554
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Nei lueden"
+
+#: ../src/callbacks.c:470
+msgid "Any unsaved changes will be lost."
+msgstr "All net gespäichert Ännerungen ginn verluer."
+
+#: ../src/callbacks.c:471
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
+msgstr "Well dier wierklech '%s' nei lueden?"
+
+#: ../src/callbacks.c:1249 ../src/keybindings.c:368
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Bei d'Zeil goen"
+
+#: ../src/callbacks.c:1249
+msgid "Enter the line you want to go to:"
+msgstr "Gitt d'Zeil an bei déi dier wëllt goen:"
+
+#: ../src/callbacks.c:1344 ../src/callbacks.c:1369
+msgid ""
+"Please set the filetype for the current file before using this function."
+msgstr ""
+"Stellt w.e.g. den Fichierstyp fir den aktuellen Fichier an éier dier dës "
+"Fonctioun benotzt."
+
+#: ../src/callbacks.c:1474 ../src/ui_utils.c:548
+msgid "dd.mm.yyyy"
+msgstr "dd.mm.yyyy"
+
+#: ../src/callbacks.c:1476 ../src/ui_utils.c:549
+msgid "mm.dd.yyyy"
+msgstr "mm.dd.yyyy"
+
+#: ../src/callbacks.c:1478 ../src/ui_utils.c:550
+msgid "yyyy/mm/dd"
+msgstr "yyyy/mm/dd"
+
+#: ../src/callbacks.c:1480 ../src/ui_utils.c:559
+msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
+msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
+
+#: ../src/callbacks.c:1482 ../src/ui_utils.c:560
+msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
+msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
+
+#: ../src/callbacks.c:1484 ../src/ui_utils.c:561
+msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
+msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
+
+#: ../src/callbacks.c:1486 ../src/ui_utils.c:570
+msgid "_Use Custom Date Format"
+msgstr "Benotzerdefinéierten Format fir den Dat_um benotzen"
+
+#: ../src/callbacks.c:1497
+msgid "Custom Date Format"
+msgstr "Benotzerdefinéierten Format fir den Datum"
+
+#: ../src/callbacks.c:1498
+msgid ""
+"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
+"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:1516
+msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.c:1744 ../src/callbacks.c:1754
+msgid "No more message items."
+msgstr "Keng weider Meldungen."
+
+#. initialize the dialog
+#: ../src/dialogs.c:141 ../src/prefs.c:1581
+msgid "Open File"
+msgstr "Fichier opmaachen"
+
+#: ../src/dialogs.c:145 ../src/interface.c:691
+msgid "_View"
+msgstr "_Usicht"
+
+#: ../src/dialogs.c:148
+msgid ""
+"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
+"all files will be opened read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:170
+msgid "Detect by file extension"
+msgstr "Aus der Extensioun vum Fichier erausfannen"
+
+#: ../src/dialogs.c:195 ../src/interface.c:3538 ../src/interface.c:5086
+msgid "Detect from file"
+msgstr "Aus dem Fichier erausfannen"
+
+#: ../src/dialogs.c:257
+msgid "_More Options"
+msgstr "_Méi Optiounen"
+
+#. line 1 with checkbox and encoding combo
+#: ../src/dialogs.c:264
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "_Verstoppten Fichieren uweisen"
+
+#: ../src/dialogs.c:275
+msgid "Set encoding:"
+msgstr "Encodage setzen:"
+
+#: ../src/dialogs.c:285
+msgid ""
+"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
+"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
+"correctly by Geany.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
+"encoding."
+msgstr ""
+
+#. line 2 with filetype combo
+#: ../src/dialogs.c:292
+msgid "Set filetype:"
+msgstr "Den Typ vun Fichier definéiren"
+
+#: ../src/dialogs.c:302
+msgid ""
+"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
+"filename extension.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
+"filetype."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.c:417
+msgid "Save File"
+msgstr "Fichier späicheren"
+
+#: ../src/dialogs.c:425
+msgid "R_ename"
+msgstr "Ëmb_enennen"
+
+#: ../src/dialogs.c:427
+msgid "Save the file and rename it"
+msgstr "Den Fichier späicheren an ëmbenennen"
+
+#: ../src/dialogs.c:435
+msgid "_Open file in a new tab"
+msgstr "Fichier an engem neien tab _opmaachen"
+
+#: ../src/dialogs.c:437
+msgid ""
+"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
+"new tab"
+msgstr ""
+"Den momentan oppenen Fichier op loossen an den neien gespäicherten Fichier "
+"an engem neien Tab opmaachen"
+
+#: ../src/dialogs.c:628
+msgid "_Don't save"
+msgstr "_Net späicheren"
+
+#: ../src/dialogs.c:659
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is not saved."
+msgstr "Den Fichier '%s' ass net gespäichert."
+
+#: ../src/dialogs.c:661
+msgid "Do you want to save it before closing?"
+msgstr "Well dier virum zoumaachen späicheren?"
+
+#: ../src/dialogs.c:736
+msgid "Choose font"
+msgstr "Schrëft auswielen"
+
+#: ../src/dialogs.c:977
+msgid ""
+"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
+"new file)."
+msgstr ""
+"Et ass en Feeler opgetrueden oder d'Informatiounen vum Fichier konnten net "
+"fonnt ginn (e.g. vun engem neien Fichier)"
+
+#: ../src/dialogs.c:996 ../src/dialogs.c:997 ../src/dialogs.c:998
+#: ../src/dialogs.c:1004 ../src/dialogs.c:1005 ../src/dialogs.c:1006
+#: ../src/symbols.c:1704 ../src/symbols.c:1725 ../src/symbols.c:1777
+#: ../src/ui_utils.c:222
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekannt"
+
+#: ../src/dialogs.c:1011 ../src/symbols.c:778
+msgid "Properties"
+msgstr "Eegenschaften"
+
+#: ../src/dialogs.c:1042
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Typ</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1056
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>Gréisst:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Address:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1086
+msgid "<b>Read-only:</b>"
+msgstr "<b>Nëmmen liesen:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1093
+msgid "(only inside Geany)"
+msgstr "(nëmmen am Geany)"
+
+#: ../src/dialogs.c:1102
+msgid "<b>Encoding:</b>"
+msgstr "<b>Encodage:</b>"
+
+#. BOM = byte order mark
+#: ../src/dialogs.c:1112 ../src/ui_utils.c:225
+msgid "(with BOM)"
+msgstr "(mat BOM)"
+
+#: ../src/dialogs.c:1112
+msgid "(without BOM)"
+msgstr "(ouni BOM)"
+
+#: ../src/dialogs.c:1123
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr "<b>Modifiéiert:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1137
+msgid "<b>Changed:</b>"
+msgstr "<b>Geännert:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1151
+msgid "<b>Accessed:</b>"
+msgstr "<b>Zougrëff:</b>"
+
+#: ../src/dialogs.c:1173
+msgid "<b>Permissions:</b>"
+msgstr "<b>Zougrëffsrechter:</b>"
+
+#. Header
+#: ../src/dialogs.c:1181
+msgid "Read:"
+msgstr "Liesen:"
+
+#: ../src/dialogs.c:1188
+msgid "Write:"
+msgstr "Schreiwen:"
+
+#. Owner
+#: ../src/dialogs.c:1203
+msgid "Owner:"
+msgstr "Besëtzer:"
+
+#. Group
+#: ../src/dialogs.c:1239
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupp:"
+
+#. Other
+#: ../src/dialogs.c:1275
+msgid "Other:"
+msgstr "Anerer"
+
+#: ../src/document.c:678
+#, c-format
+msgid "File %s closed."
+msgstr "Den Fichier %s as zou"
+
+#: ../src/document.c:795
+#, c-format
+msgid "New file \"%s\" opened."
+msgstr "Neien Fichier \"%s\" opgemaach."
+
+#: ../src/document.c:968 ../src/document.c:1474
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s (%s)"
+msgstr "Konnt den fichier %s (%s) net opmaachen"
+
+#: ../src/document.c:998
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
+"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
+"cause data loss.\n"
+"The file was set to read-only."
+msgstr ""
+"Den Fichier \"%s\" konnt net richteg opgemaach ginn an ass ofgeschnidden "
+"ginn. Dëst kann virkommen wann den Fichier en NULL Byte enthält. Wann dier "
+"den Fichier elo späichert, kinnt dier Donnéeën verléieren. Den Fichier kann "
+"nëmmen gelies ginn."
+
+#. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g.
+#. * The file \"test.txt\" is not valid UTF-8.
+#: ../src/document.c:1024
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
+msgstr "Den Fichier \"%s\" as keen gültegen %s."
+
+#: ../src/document.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
+"supported."
+msgstr ""
+"Den Fichier \"%s\" ass keen Text Fichier oder den Encodage gëtt net "
+"ënnerstetzt"
+
+#: ../src/document.c:1172
+msgid "Spaces"
+msgstr "Espacen"
+
+#: ../src/document.c:1175
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#: ../src/document.c:1178
+msgid "Tabs and Spaces"
+msgstr "Tabs an Espacen"
+
+#. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
+#. * and Spaces), the second one is the filename
+#: ../src/document.c:1183
+#, c-format
+msgid "Setting %s indentation mode for %s."
+msgstr "Stellt den Aréckungsmodus %s fir %s an."
+
+#: ../src/document.c:1236
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Den Numm vum Fichier as ongülteg"
+
+#: ../src/document.c:1356
+#, c-format
+msgid "File %s reloaded."
+msgstr "Fichier %s nei gelueden"
+
+#: ../src/document.c:1358
+#, c-format
+msgid "File %s opened(%d%s)."
+msgstr "Fichier %s opgemach(%d%s)"
+
+#: ../src/document.c:1360
+msgid ", read-only"
+msgstr ", nëmmen liesen"
+
+#: ../src/document.c:1565
+msgid "Error renaming file."
+msgstr "Feeler beim ëmbenennen vum Fichier"
+
+#: ../src/document.c:1640
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
+"remains unsaved."
+msgstr ""
+"Et ass en Feeler geschitt beim konvertéiren vum Fichier vun UTF-8 an \"%s\". "
+"Den Fichier ass net gespäichert."
+
+#: ../src/document.c:1662
+#, c-format
+msgid ""
+"Error message: %s\n"
+"The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
+msgstr ""
+"Feelermeldung: %s\n"
+"Et as en Feeler em \"%s\" (Zeil: %d, Kolonn: %d) geschitt."
+
+#: ../src/document.c:1667
+#, c-format
+msgid "Error message: %s."
+msgstr "Feelermeldung: %s."
+
+#: ../src/document.c:1767 ../src/document.c:1827
+msgid "Error saving file."
+msgstr "Feeler beim späicheren vum Fichier"
+
+#: ../src/document.c:1826
+#, c-format
+msgid "Error saving file (%s)."
+msgstr "Feeler beim späicheren vum Fichier (%s)."
+
+#: ../src/document.c:1851
+#, c-format
+msgid "File %s saved."
+msgstr "Fichier %s gespäichert."
+
+#: ../src/document.c:1917 ../src/document.c:1974 ../src/document.c:1982
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was not found."
+msgstr "\"%s\" konnt net fonnt ginn."
+
+#: ../src/document.c:1982
+msgid "Wrap search and find again?"
+msgstr "D'Sich um Ufank resp. Enn vum Dokument weiderféieren?"
+
+#: ../src/document.c:2061 ../src/search.c:1080 ../src/search.c:1684
+#: ../src/search.c:1685
+#, c-format
+msgid "No matches found for \"%s\"."
+msgstr "Keng Iwwerteneestëmmung fond fir \"%s\"."
+
+#: ../src/document.c:2072 ../src/document.c:2081
+#, c-format
+msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
+msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
+msgstr[0] "%s: %d mol gouf \"%s\" duerch \"%s\" ersaat."
+msgstr[1] "%s: %d mol gouf \"%s\" duerch \"%s\" ersaat."
+
+#: ../src/document.c:2903
+msgid "Do you want to reload it?"
+msgstr "Wierklech nei lueden?"
+
+#: ../src/document.c:2904
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
+"the current buffer."
+msgstr ""
+"Den Fichier '%s' um Disque ass manner al wei\n"
+"déi Versioun déi am Moment op ass."
+
+#: ../src/document.c:2925
+msgid "Try to resave the file?"
+msgstr "Probéieren den Fichier nach eng kéier ze späicheren?"
+
+#: ../src/document.c:2926
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
+msgstr "Den Fichier \"%s\" konnt net fonnt gin!"
+
+#: ../src/editor.c:3858 ../src/utils.c:324
+msgid "Win (CRLF)"
+msgstr "Win (CRLF)"
+
+#: ../src/editor.c:3859 ../src/utils.c:325
+msgid "Mac (CR)"
+msgstr "Mac (CR)"
+
+#: ../src/editor.c:3860 ../src/utils.c:326
+msgid "Unix (LF)"
+msgstr "Unix (LF)"
+
+#: ../src/editor.c:3984
+msgid "Enter Tab Width"
+msgstr "Breet vun engem Tab aginn"
+
+#: ../src/editor.c:3985
+msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
+msgstr "D'Unzuel un Espacen aginn déi en Tab sollen ersetzen"
+
+#: ../src/encodings.c:76
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltesch"
+
+#: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
+msgid "Greek"
+msgstr "Griichesch"
+
+#: ../src/encodings.c:79
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordesch"
+
+#: ../src/encodings.c:80
+msgid "South European"
+msgstr "Südeuropäesch"
+
+#: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
+#: ../src/encodings.c:84
+msgid "Western"
+msgstr "Westlech"
+
+#: ../src/encodings.c:86 ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltesch"
+
+#: ../src/encodings.c:89 ../src/encodings.c:90 ../src/encodings.c:91
+msgid "Central European"
+msgstr "Zentraleuropäesch"
+
+#. ISO-IR-111 not available on Windows
+#: ../src/encodings.c:92 ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:95
+#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillesch"
+
+#: ../src/encodings.c:98
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Kyrillesch/Russesch"
+
+#: ../src/encodings.c:99
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Kyrillesch/Ukrainesch"
+
+#: ../src/encodings.c:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänesch"
+
+#: ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103 ../src/encodings.c:104
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabesch"
+
+#. not available at all, ?
+#: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräesch"
+
+#: ../src/encodings.c:109
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebräesch visuell"
+
+#: ../src/encodings.c:111
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenesch"
+
+#: ../src/encodings.c:112
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgesch"
+
+#: ../src/encodings.c:113
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkesch"
+
+#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesesch"
+
+#: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123
+#: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126
+#: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. maybe not available on Linux
+#: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
+#: ../src/encodings.c:134
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Vereinfacht chinesesch"
+
+#: ../src/encodings.c:135 ../src/encodings.c:136 ../src/encodings.c:137
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Traditionellt chinesesch"
+
+#: ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139 ../src/encodings.c:140
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanesch"
+
+#: ../src/encodings.c:141 ../src/encodings.c:142 ../src/encodings.c:143
+#: ../src/encodings.c:144
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanesch"
+
+#: ../src/encodings.c:146
+msgid "Without encoding"
+msgstr "Ouni Encodage"
+
+#: ../src/encodings.c:373
+msgid "_West European"
+msgstr "_Westeuropäesch"
+
+#: ../src/encodings.c:379
+msgid "_East European"
+msgstr "Ost_europäesch"
+
+#: ../src/encodings.c:385
+msgid "East _Asian"
+msgstr "Ost_asiatesch"
+
+#: ../src/encodings.c:391
+msgid "_SE & SW Asian"
+msgstr "_Südost & Südwest Asien"
+
+#: ../src/encodings.c:397
+msgid "_Middle Eastern"
+msgstr "_Mëttleren Osten"
+
+#: ../src/encodings.c:403
+msgid "_Unicode"
+msgstr "_Unicode"
+
+#: ../src/filetypes.c:90 ../src/filetypes.c:91 ../src/interface.c:3457
+#: ../src/interface.c:5005
+msgid "None"
+msgstr "Ouni"
+
+#: ../src/filetypes.c:102 ../src/filetypes.c:113 ../src/filetypes.c:125
+#: ../src/filetypes.c:136 ../src/filetypes.c:147 ../src/filetypes.c:158
+#: ../src/filetypes.c:169 ../src/filetypes.c:181 ../src/filetypes.c:192
+#: ../src/filetypes.c:203 ../src/filetypes.c:214 ../src/filetypes.c:225
+#: ../src/filetypes.c:236 ../src/filetypes.c:247 ../src/filetypes.c:259
+#: ../src/filetypes.c:271 ../src/filetypes.c:282 ../src/filetypes.c:293
+#: ../src/filetypes.c:304 ../src/filetypes.c:315 ../src/filetypes.c:326
+#: ../src/filetypes.c:337 ../src/filetypes.c:384 ../src/filetypes.c:395
+#: ../src/filetypes.c:429 ../src/filetypes.c:440 ../src/filetypes.c:485
+#: ../src/filetypes.c:496 ../src/filetypes.c:530 ../src/filetypes.c:541
+#: ../src/filetypes.c:552 ../src/filetypes.c:563 ../src/filetypes.c:574
+#, c-format
+msgid "%s source file"
+msgstr "%s Quellcode Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:348
+msgid "Shell script file"
+msgstr "Shell Skript Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:360
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#: ../src/filetypes.c:372
+msgid "XML document"
+msgstr "XML Dokument"
+
+#: ../src/filetypes.c:407
+msgid "Cascading StyleSheet"
+msgstr "Cascading StyleSheet"
+
+#: ../src/filetypes.c:418
+msgid "SQL Dump file"
+msgstr "SQL Dump Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:451
+msgid "Diff file"
+msgstr "Diff Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:462
+msgid "Config file"
+msgstr "Config Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:474
+msgid "Gettext translation file"
+msgstr "Fichier mat enger Gettext Iwwersetzung"
+
+#: ../src/filetypes.c:507
+#, c-format
+msgid "%s script file"
+msgstr "%s Skript Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:518
+msgid "reStructuredText file"
+msgstr "reStructuredText Fichier"
+
+#: ../src/filetypes.c:697
+msgid "_Programming Languages"
+msgstr "_Programméiersproochen"
+
+#: ../src/filetypes.c:698
+msgid "_Scripting Languages"
+msgstr "_Skriptsproochen"
+
+#: ../src/filetypes.c:699
+msgid "_Markup Languages"
+msgstr "_Markup Sproochen"
+
+#: ../src/filetypes.c:700
+msgid "M_iscellaneous Languages"
+msgstr "_Aner Sproochen"
+
+#: ../src/filetypes.c:1284 ../src/win32.c:107
+msgid "All Source"
+msgstr "All d'Quellen"
+
+#: ../src/filetypes.c:1309 ../src/project.c:292
+msgid "All files"
+msgstr "All d'Fichieren"
+
+#: ../src/filetypes.c:1367
+#, c-format
+msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
+msgstr "Schlechten regulären Ausdrock fir den Typ vun Fichier %s: %s"
+
+#: ../src/geany.h:50
+msgid "untitled"
+msgstr "ouni Titel"
+
+#: ../src/interface.c:276
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: ../src/interface.c:287
+msgid "New (with _Template)"
+msgstr "Nei (mat _Virlag)"
+
+#: ../src/interface.c:298 ../src/interface.c:359 ../src/interface.c:537
+#: ../src/interface.c:591 ../src/interface.c:605 ../src/interface.c:851
+#: ../src/interface.c:861 ../src/interface.c:2006 ../src/interface.c:2060
+#: ../src/interface.c:2074
+msgid "invisible"
+msgstr "onsiichtbar"
+
+#: ../src/interface.c:300
+msgid "dummy tooltip, don't translate this."
+msgstr "dummy tooltip, nët iwwersetzen."
+
+#: ../src/interface.c:311 ../src/interface.c:1928
+msgid "Open Selected F_ile"
+msgstr "Ausgewielten F_ichier opmaachen"
+
+#: ../src/interface.c:315
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Fir d'läscht opgemaach"
+
+#: ../src/interface.c:332
+msgid "Save A_ll"
+msgstr "A_ll späicheren"
+
+#: ../src/interface.c:348
+msgid "R_eload As"
+msgstr "Nei _lueden als"
+
+#: ../src/interface.c:376
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Saitenastell_ungen"
+
+#: ../src/interface.c:393 ../src/notebook.c:240
+msgid "Close Ot_her Documents"
+msgstr "Aner Dokumenter _zoumaachen"
+
+#: ../src/interface.c:401 ../src/notebook.c:245
+msgid "C_lose All"
+msgstr "A_lles zoumaachen"
+
+#: ../src/interface.c:418
+msgid "_Edit"
+msgstr "B_eaarbeschten"
+
+#: ../src/interface.c:459 ../src/interface.c:1919
+msgid "Select _All"
+msgstr "_All auswielen"
+
+#: ../src/interface.c:468 ../src/interface.c:1937
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formateiren"
+
+#: ../src/interface.c:475 ../src/interface.c:1944
+msgid "T_oggle Case of Selection"
+msgstr "Gr_ouss an Klengschreiwen an der Auswiel vertauschen"
+
+#: ../src/interface.c:484 ../src/interface.c:1953
+msgid "_Comment Line(s)"
+msgstr "Zeil(en) _kommentéiren"
+
+#: ../src/interface.c:488 ../src/interface.c:1957
+msgid "U_ncomment Line(s)"
+msgstr "Zeil(en) auskomme_ntéiren"
+
+#: ../src/interface.c:492 ../src/interface.c:1961
+msgid "_Toggle Line Commentation"
+msgstr "Kommen_téierung ëmdréinen"
+
+#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:1965
+msgid "Du_plicate Line or Selection"
+msgstr "Zeil oder Auswiel ko_péieren"
+
+#: ../src/interface.c:505 ../src/interface.c:1974
+msgid "_Increase Indent"
+msgstr "Mé_i arécken"
+
+#: ../src/interface.c:513 ../src/interface.c:1982
+msgid "_Decrease Indent"
+msgstr "M_anner arécken"
+
+#: ../src/interface.c:526 ../src/interface.c:1995
+msgid "_Send Selection to Terminal"
+msgstr "Au_swiel un den Terminal schecken"
+
+#: ../src/interface.c:530 ../src/interface.c:1999
+msgid "_Send Selection to"
+msgstr "Au_swiel verschécken un"
+
+#: ../src/interface.c:545 ../src/interface.c:2014
+msgid "I_nsert Comments"
+msgstr "Kommentar _afügen"
+
+#: ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:2025
+msgid "Insert _ChangeLog Entry"
+msgstr "_Changelog Entrée androen "
+
+#: ../src/interface.c:560 ../src/interface.c:2029
+msgid "Insert File _Header"
+msgstr "Kappzeil afügen"
+
+#: ../src/interface.c:564 ../src/interface.c:2033
+msgid "Insert _Function Description"
+msgstr "Beschreiwung vun der _Fonctioun afügen"
+
+#: ../src/interface.c:568 ../src/interface.c:2037
+msgid "Insert _Multiline Comment"
+msgstr "En puer Zeilen laangen Kommentar afügen"
+
+#: ../src/interface.c:572 ../src/interface.c:2041
+msgid "Insert _GPL Notice"
+msgstr "_GPL Notiz afügen"
+
+#: ../src/interface.c:576 ../src/interface.c:2045
+msgid "Insert _BSD License Notice"
+msgstr "_BSD Lizenz Notiz afügen"
+
+#: ../src/interface.c:580 ../src/interface.c:2049
+msgid "Insert Dat_e"
+msgstr "Datum afüg_en"
+
+#: ../src/interface.c:594 ../src/interface.c:2063
+msgid "_Insert \"include <...>\""
+msgstr " \"include <...>\" _afügen"
+
+#: ../src/interface.c:613
+msgid "Preference_s"
+msgstr "A_stellungen"
+
+#: ../src/interface.c:621
+msgid "_Search"
+msgstr "_Sichen"
+
+#: ../src/interface.c:632
+msgid "Find _Next"
+msgstr "_Nächsten fannen"
+
+#: ../src/interface.c:636
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "_Vun virdrun fannen"
+
+#: ../src/interface.c:640
+msgid "Find in F_iles"
+msgstr "An den F_ichieren fannen"
+
+#: ../src/interface.c:644 ../src/search.c:524
+msgid "_Replace"
+msgstr "E_rsetzen"
+
+#: ../src/interface.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Find _Selected"
+msgstr "Au_sgewielten fannen"
+
+#: ../src/interface.c:661
+msgid "Find Pre_vious Selected"
+msgstr "Sélectioun vun _virdrun fannen"
+
+#: ../src/interface.c:670
+msgid "Next _Message"
+msgstr "Nächsten _Message"
+
+#: ../src/interface.c:674
+msgid "Pr_evious Message"
+msgstr "M_essage vun virdrun"
+
+#: ../src/interface.c:683 ../src/interface.c:2115
+msgid "_Go to Line"
+msgstr "Zur Zeil _goen"
+
+#: ../src/interface.c:698
+msgid "Change _Font"
+msgstr "Schrë_ft änneren"
+
+#: ../src/interface.c:711
+msgid "To_ggle All Additional Widgets"
+msgstr "Zousätzlech Infofënsteren aus oder ablennen"
+
+#: ../src/interface.c:715
+msgid "Full_screen"
+msgstr "Vollbild_schierm"
+
+#: ../src/interface.c:719
+msgid "Show Message _Window"
+msgstr "Noriichtenfënster uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:724
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "_Geschirleescht uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:729
+msgid "Show Side_bar"
+msgstr "Säitenleescht u_weisen"
+
+#: ../src/interface.c:734 ../src/interface.c:3865 ../src/keybindings.c:228
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../src/interface.c:741
+msgid "Show _Markers Margin"
+msgstr "Markéierungsrand uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:746
+msgid "Show _Line Numbers"
+msgstr "Zei_lennummer uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:751
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "Espacen u_weisen"
+
+#: ../src/interface.c:755
+msgid "Show Line _Endings"
+msgstr "Zeilen_enn uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:759
+msgid "Show _Indentation Guides"
+msgstr "_Aréckungshëllef uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:780
+msgid "_Document"
+msgstr "_Dokument"
+
+#: ../src/interface.c:787
+msgid "_Line Wrapping"
+msgstr "Opteschen Zei_lenëmbroch"
+
+#: ../src/interface.c:792
+msgid "Line _Breaking"
+msgstr "Zeilenem_broch"
+
+#: ../src/interface.c:796
+msgid "_Auto-indentation"
+msgstr "_Automatesch arécken"
+
+#: ../src/interface.c:801
+msgid "In_dent Type"
+msgstr "Type vun _Aréckung"
+
+#: ../src/interface.c:808 ../src/interface.c:3496 ../src/interface.c:5044
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Tabs"
+
+#: ../src/interface.c:814 ../src/interface.c:3487 ../src/interface.c:5035
+msgid "_Spaces"
+msgstr "_Espacen"
+
+#: ../src/interface.c:820 ../src/interface.c:3505 ../src/interface.c:5053
+msgid "T_abs and Spaces"
+msgstr "T_abs an Espacen"
+
+#: ../src/interface.c:831
+msgid "Read _Only"
+msgstr "_Nëmmen liesen"
+
+#: ../src/interface.c:835
+msgid "_Write Unicode BOM"
+msgstr "Unicode BOM schrei_wen"
+
+#: ../src/interface.c:844
+msgid "Set File_type"
+msgstr "Den _Typ vun Fichier definéiren"
+
+#: ../src/interface.c:854
+msgid "Set _Encoding"
+msgstr "_Encodage setzen"
+
+#: ../src/interface.c:864
+msgid "Set Line E_ndings"
+msgstr "Zeilenenn festleeën"
+
+#: ../src/interface.c:871
+msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
+msgstr "Konvertéieren an anstellen op _CR/LF (Win)"
+
+#: ../src/interface.c:877
+msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
+msgstr "Konvertéieren an anstellen op _LF (Unix)"
+
+#: ../src/interface.c:883
+msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
+msgstr "Konvertéieren an anstellen op CR (_Mac)"
+
+#: ../src/interface.c:894
+msgid "_Strip Trailing Spaces"
+msgstr "Of_stänn um Zeilenenn läschen"
+
+#: ../src/interface.c:898
+msgid "_Replace Tabs by Spaces"
+msgstr "Tabulatoren duerch Ofstänn ersetzen"
+
+#: ../src/interface.c:902
+msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
+msgstr "Ofstänn duerch Tabulatoren ersetzen"
+
+#: ../src/interface.c:911
+msgid "_Fold All"
+msgstr "Alles Zesumme_klappen"
+
+#: ../src/interface.c:915
+msgid "_Unfold All"
+msgstr "Alles Era_usklappen"
+
+#: ../src/interface.c:924
+msgid "Remove _Markers"
+msgstr "_Markéierung ewechmaachen"
+
+#: ../src/interface.c:928
+msgid "Remove Error _Indicators"
+msgstr "Feelermarkéierungen ewechmaachen"
+
+#: ../src/interface.c:932
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projet"
+
+#: ../src/interface.c:939
+msgid "_New"
+msgstr "_Nei"
+
+#: ../src/interface.c:947
+msgid "_Open"
+msgstr "_Opmaachen"
+
+#: ../src/interface.c:955
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "Fir d'läscht opgematen Projeten"
+
+#: ../src/interface.c:959
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zoumaachen"
+
+#: ../src/interface.c:980
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Geschir"
+
+#: ../src/interface.c:987
+msgid "_Color Chooser"
+msgstr "_Faarwe auswielen"
+
+#: ../src/interface.c:995
+msgid "_Word Count"
+msgstr "_Wierder zielen"
+
+#: ../src/interface.c:999
+msgid "Load Ta_gs"
+msgstr "Ta_gs lueden"
+
+#: ../src/interface.c:1003
+msgid "_Reload Configuration"
+msgstr "_Configuratioun nei lueden"
+
+#: ../src/interface.c:1011 ../src/interface.c:1018
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hëllef"
+
+#: ../src/interface.c:1026
+msgid "_Website"
+msgstr "_Websäit"
+
+#: ../src/interface.c:1030
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Kierzel"
+
+#: ../src/interface.c:1034
+msgid "_Debug Messages"
+msgstr "_Debug Messagen"
+
+#: ../src/interface.c:1073 ../src/treeviews.c:114
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
+
+#: ../src/interface.c:1087
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: ../src/interface.c:1123
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/interface.c:1137
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compiler"
+
+#: ../src/interface.c:1152
+msgid "Messages"
+msgstr "Messagen"
+
+#: ../src/interface.c:1165
+msgid "Scribble"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../src/interface.c:1725 ../src/interface.c:3266
+msgid "Images _and Text"
+msgstr "Biller _an Text"
+
+#: ../src/interface.c:1731 ../src/interface.c:3298
+msgid "_Images Only"
+msgstr "Nëmmen B_iller"
+
+#: ../src/interface.c:1737 ../src/interface.c:3290
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Nëmmen _Text"
+
+#: ../src/interface.c:1748 ../src/interface.c:3282
+#, fuzzy
+msgid "_Large Icons"
+msgstr "_Grouss Ikonen"
+
+#: ../src/interface.c:1754 ../src/interface.c:3274
+#, fuzzy
+msgid "_Small Icons"
+msgstr "_Kleng Ikonen"
+
+#: ../src/interface.c:1760 ../src/interface.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "_Very Small Icons"
+msgstr "Gan_z kleng Ikonen"
+
+#: ../src/interface.c:1770
+msgid "_Hide toolbar"
+msgstr "Gesc_hirleescht verstoppen"
+
+#: ../src/interface.c:2082
+#, fuzzy
+msgid "Find _Usage"
+msgstr "Sichfonctio_un benotzen"
+
+#: ../src/interface.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "Find _Document Usage"
+msgstr "Am _Dokument nosichen"
+
+#: ../src/interface.c:2098
+msgid "Go to _Tag Definition"
+msgstr "Bei d'Definitioun vum _Tag goen"
+
+#: ../src/interface.c:2102
+msgid "Go to T_ag Declaration"
+msgstr "Bei d'Declaratioun vum T_ag goen"
+
+#: ../src/interface.c:2106
+msgid "Conte_xt Action"
+msgstr "Konte_xt Aktioun"
+
+#: ../src/interface.c:2647 ../src/keybindings.c:331
+msgid "Preferences"
+msgstr "Astellungen"
+
+#: ../src/interface.c:2683
+msgid "Load files from the last session"
+msgstr "Fichieren aus der leschter Sëtzung lueden"
+
+#: ../src/interface.c:2686
+msgid "Opens at startup the files from the last session"
+msgstr "Mëscht beim Starten d'Fichieren vun der leschter Sëtzung op"
+
+#: ../src/interface.c:2688
+msgid "Load virtual terminal support"
+msgstr "Ënnerstëtzung fir en virtuellen Terminal lueden"
+
+#: ../src/interface.c:2690
+msgid ""
+"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
+"disable it if you do not need it"
+msgstr ""
+"Ob den virtuellen Terminal (VTE) beim Start gelueden soll ginn, dier kennt "
+"en ausschalten wann dier en net braucht"
+
+#: ../src/interface.c:2692
+msgid "Enable plugin support"
+msgstr "PlugIn Ënnerstëtzung aschalten"
+
+#: ../src/interface.c:2696
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Starten</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2715
+msgid "Save window position and geometry"
+msgstr "Positioun an d'Mossen vun der Fënster späicheren"
+
+#: ../src/interface.c:2718
+msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
+msgstr ""
+"Späichert d'Positioun an d'Moss vun der Fënster an stellt se beim Start nees "
+"sou an"
+
+#: ../src/interface.c:2720
+msgid "Confirm exit"
+msgstr "Ophalen bestätegen"
+
+#: ../src/interface.c:2723
+msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
+msgstr "En Dialog uweisen fir d'Erausgoen ze bestätegen"
+
+#: ../src/interface.c:2725
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Ausschalten</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2746
+msgid "Startup path:"
+msgstr "Startpad:"
+
+#: ../src/interface.c:2758
+msgid ""
+"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
+"Leave blank to use the current working directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2771
+msgid "Project files:"
+msgstr "Fichieren vum Projet:"
+
+#: ../src/interface.c:2783
+msgid "Path to start in when opening project files"
+msgstr "Pad fir Projetsfichieren opzemaachen"
+
+#: ../src/interface.c:2796
+msgid "Extra plugin path:"
+msgstr "Extra PlugIn Pad"
+
+#: ../src/interface.c:2808
+msgid ""
+"Geany looks by default in the global installation path and in the "
+"configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
+"for plugins. Leave blank to disable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2821
+msgid "<b>Paths</b>"
+msgstr "<b>Weeër</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2826
+msgid "Startup"
+msgstr "Ufänken"
+
+#: ../src/interface.c:2848
+msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
+msgstr "Pieptoun ausginn wann Feeler optrieden oder d'Compiléieren fäerdeg ass"
+
+#: ../src/interface.c:2851
+msgid ""
+"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
+"finished"
+msgstr ""
+"Ob en Pieptoun ausginn gëtt wann en Feeler optrëtt oder wann den "
+"Compiléierviergang eriwwer ass"
+
+#: ../src/interface.c:2853
+msgid "Switch to status message list at new message"
+msgstr "Bei neien Meldungen an d'Fënster vun den Statusmeldungen wiesselen"
+
+#: ../src/interface.c:2856
+msgid ""
+"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
+"new status message arrives"
+msgstr ""
+"Wiesselt automatesch an den Tab mat den Statusmeldungen am Infoberäich, wann "
+"eng nei Statusmeldung do ass."
+
+#: ../src/interface.c:2858
+msgid "Suppress status messages in the status bar"
+msgstr "Keng Statusmeldungen an der Statuszeil uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:2861
+msgid ""
+"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
+"in the status messages window."
+msgstr ""
+"Läscht all d'Meldungen an der Statuszeil. D'Meldungen ginn nach ëmmer an der "
+"Fënster fir Statusmeldungen ugewisen."
+
+#: ../src/interface.c:2863
+msgid "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
+msgstr "Autofokus (den Fokus geet der Maus no)"
+
+#: ../src/interface.c:2866
+msgid ""
+"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
+"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
+"fields and the VTE."
+msgstr ""
+"Fokusséiert automatesch déi Fënster ënnert dem Mauszeiger. Fonctionnéiert "
+"fir d'Haaptfënster, dem Notizbuch, dem Sich an Goen Feld an der "
+"Geschirleescht an fir den VTE."
+
+#: ../src/interface.c:2868 ../src/interface.c:3194 ../src/interface.c:4074
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Verschiddenes</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2888
+msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
+msgstr "Ëmmer dat ganzt Dokument duerchsichen an d'Sichfënster verstoppen"
+
+#: ../src/interface.c:2891
+msgid ""
+"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
+"clicking Find Next/Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2893
+msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
+msgstr "Dat Wuert ennert dem Curseur sichen"
+
+#: ../src/interface.c:2896
+msgid ""
+"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
+"Replace dialog and there is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:2898
+#, fuzzy
+msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
+msgstr ""
+"Den Ordner, wou den aktuellen Fichier dran ass, benotzen fir an den "
+"Fichieren ze sichen"
+
+#: ../src/interface.c:2902
+msgid "<b>Search</b>"
+msgstr "<b>Sichen</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2921
+msgid "Use project-based session files"
+msgstr "Sitzung am Projet späichern an erëm opmaachen"
+
+#: ../src/interface.c:2924
+msgid ""
+"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
+"project"
+msgstr ""
+"Späichert déi oppen Fichieren (aktuell Sitzung) zesummen mam Projet an "
+"mëscht déi Fichieren och erëm op wann den Projet opgemaach gëtt."
+
+#: ../src/interface.c:2926
+msgid "Store project file inside the project base directory"
+msgstr "Projetsfichier am Projetsbasisordner erstellen"
+
+#: ../src/interface.c:2929
+msgid ""
+"When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
+"directory when creating new projects instead of one directory above the base "
+"directory. You can still change the path of the project file in the New "
+"Project dialog."
+msgstr ""
+"Wann aktivéiert, dann gëtt en Projetsfichier standardméisseg am "
+"Projetsbasisordner gespäichert wann en neien Projet erstallt gëtt aplaz am "
+"Ordner iwwert dem Basisordner. Dier kënnt den Pad vum Projetsfichier nach "
+"ëmmer am 'Neie Projet' Dialog änneren."
+
+#: ../src/interface.c:2931
+msgid "<b>Projects</b>"
+msgstr "<b>Projeten</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2936
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiddenes"
+
+#: ../src/interface.c:2940
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeng"
+
+#: ../src/interface.c:2963
+msgid "Show symbol list"
+msgstr "Lëscht mat den Symboler uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:2966
+msgid "Toggle the symbol list on and off"
+msgstr "Lescht mat den Symboler un an ausschalten"
+
+#: ../src/interface.c:2968
+msgid "Show documents list"
+msgstr "Lëscht mat den Fichieren uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:2971
+msgid "Toggle the documents list on and off"
+msgstr "Lescht mat den Dokumenter un an ausschalten "
+
+#: ../src/interface.c:2973
+msgid "<b>Sidebar</b>"
+msgstr "<b>Saitenleescht</b>"
+
+#: ../src/interface.c:2994
+msgid "Symbol list:"
+msgstr "Lëscht mat den Symboler"
+
+#: ../src/interface.c:3001 ../src/interface.c:3116
+msgid "Message window:"
+msgstr "Noriichtenfënster:"
+
+#: ../src/interface.c:3008 ../src/interface.c:3152
+msgid "Editor:"
+msgstr "Editor:"
+
+#: ../src/interface.c:3020
+msgid "Sets the font for the message window"
+msgstr "D'Schrëft fir d'Noriichtenfënster astellen."
+
+#: ../src/interface.c:3028
+msgid "Sets the font for the symbol list"
+msgstr "Stellt d'Schrëft fir d'Symbollescht an"
+
+#: ../src/interface.c:3036
+msgid "Sets the editor font"
+msgstr "Stellt d'Schrëft vum Editeur an"
+
+#: ../src/interface.c:3038
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>Schrëften</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3057
+msgid "Show editor tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3061
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Knäppchen fir zouzemaachen uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3064
+msgid ""
+"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
+"clicking on it (requires restart of Geany)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3070
+msgid "Placement of new file tabs:"
+msgstr "Positioun vun den Tabs vun neien Fichieren:"
+
+#: ../src/interface.c:3075 ../src/interface.c:3129 ../src/interface.c:3147
+#: ../src/interface.c:3165
+msgid "Left"
+msgstr "Lenks"
+
+#: ../src/interface.c:3078
+msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
+msgstr "Nei Tabs ginn lenks vun der Lescht mat den Fichieren plazéiert"
+
+#: ../src/interface.c:3083 ../src/interface.c:3130 ../src/interface.c:3148
+#: ../src/interface.c:3166
+msgid "Right"
+msgstr "Riets"
+
+#: ../src/interface.c:3086
+msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
+msgstr "Nei Tabs ginn riets vun der Lescht mat den Fichieren plazéiert"
+
+#: ../src/interface.c:3090
+msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
+msgstr "Duebel-klicken verstoppt all déi zousätzlech Fënsteren"
+
+#: ../src/interface.c:3093
+msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
+msgstr "Rifft d'Commande Usicht->Zousätzlech Infofënstern an/ausblennen"
+
+#: ../src/interface.c:3095
+msgid "<b>Editor tabs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3131 ../src/interface.c:3149 ../src/interface.c:3167
+msgid "Top"
+msgstr "Uewen"
+
+#: ../src/interface.c:3132 ../src/interface.c:3150 ../src/interface.c:3168
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ënnen"
+
+#: ../src/interface.c:3134
+msgid "Sidebar:"
+msgstr "Saitenleescht:"
+
+#: ../src/interface.c:3170
+msgid "<b>Tab positions</b>"
+msgstr "<b>Tab Positioun</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3189
+msgid "Show status bar"
+msgstr "Statusleescht uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3192
+msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
+msgstr "Ob d'Statusleescht ennen an der Haaptfënster soll ugewisen ginn"
+
+#: ../src/interface.c:3199
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../src/interface.c:3222
+msgid "Show T_oolbar"
+msgstr "_Geschirleescht uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3226
+msgid "_Append Toolbar to the Menu"
+msgstr "Geschirleescht un den Menü unhänken"
+
+#: ../src/interface.c:3229
+msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
+msgstr ""
+"Setzt d'Geschirleescht direkt hannert den Haaptmenü fir vertikal Plaz ze "
+"spueren."
+
+#: ../src/interface.c:3231
+msgid "<b>Toolbar</b>"
+msgstr "<b>Geschirleescht</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3252
+#, fuzzy
+msgid "Icon style:"
+msgstr "Ikonen Style:"
+
+#: ../src/interface.c:3259
+#, fuzzy
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Ikonen Gréisst:"
+
+#: ../src/interface.c:3314
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>Apparence</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3319
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Geschirleescht"
+
+#: ../src/interface.c:3346
+msgid "Line wrapping"
+msgstr "Visuellen Zeilenëmbroch"
+
+#: ../src/interface.c:3349
+msgid ""
+"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
+"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
+"disabled on slow machines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3351
+msgid "Enable \"smart\" home key"
+msgstr "\"Intelligenten\" Home Knäppchen aschalten"
+
+#: ../src/interface.c:3354
+msgid ""
+"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
+"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
+"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
+"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
+"its current position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3356
+msgid "Disable Drag and Drop"
+msgstr "Drag and Drop ausschalten"
+
+#: ../src/interface.c:3359
+msgid ""
+"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
+"drop any selections within or outside of the editor window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3361
+msgid "Enable folding"
+msgstr "Eranklappen aschalten"
+
+#: ../src/interface.c:3364
+msgid "Whether to enable folding the code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3366
+msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3369
+msgid ""
+"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
+"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3371
+msgid "Use indicators to show compile errors"
+msgstr "Markéierungen benotzen fir Feeler beim compiléieren unzeweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3374
+msgid ""
+"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
+"where the compiler found a warning or an error"
+msgstr ""
+"Ob Markéierungen (gewellten Stricher) sollen benotzt ginn fir Zeilen ze "
+"zeechnen an deenen den Compiler Feeler oder Warnungen fonnt huet"
+
+#: ../src/interface.c:3376
+msgid "Newline strips trailing spaces"
+msgstr "Eng nei Zeil läscht d'Ofstänn um Enn vun der Zeil vun virdrun"
+
+#: ../src/interface.c:3379
+msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
+msgstr ""
+"Beim wiessel an eng nei Zeil, ginn d'Ofstänn um Enn vun der Zeil vun virdrun "
+"geläscht"
+
+#: ../src/interface.c:3385
+msgid "Line breaking column:"
+msgstr "Kolonn fir den automateschen Zeilenëmbroch"
+
+#: ../src/interface.c:3399
+msgid "Comment toggle marker:"
+msgstr "Kommentaremschaltzeechen:"
+
+#: ../src/interface.c:3406
+msgid ""
+"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
+"used to mark the comment as toggled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3408
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Fonctiounen</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3413
+msgid "Features"
+msgstr "Fonctiounen"
+
+#: ../src/interface.c:3445 ../src/interface.c:4993
+msgid "Auto-indent mode:"
+msgstr "Automatesch arécken Modus:"
+
+#: ../src/interface.c:3458 ../src/interface.c:5006
+msgid "Basic"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ../src/interface.c:3459 ../src/interface.c:5007
+msgid "Current chars"
+msgstr "Momentan Buschtawen"
+
+#: ../src/interface.c:3460 ../src/interface.c:5008
+msgid "Match braces"
+msgstr "Klameren déi iwwerteneestëmmen"
+
+#: ../src/interface.c:3462 ../src/interface.c:3805 ../src/interface.c:5010
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/interface.c:3469 ../src/interface.c:5017
+msgid "Width:"
+msgstr "Breet:"
+
+#: ../src/interface.c:3482 ../src/interface.c:5030
+msgid "The width in chars of a single indent"
+msgstr "Breet an Buschtawen vun enger eenzelnen Aréckung"
+
+#: ../src/interface.c:3492 ../src/interface.c:5040
+msgid "Use spaces when inserting indentation"
+msgstr "Espacen benotzen fir anzerécken."
+
+#: ../src/interface.c:3501 ../src/interface.c:5049
+msgid "Use one tab per indent"
+msgstr "Een Tab pro Aréckung benotzen"
+
+#: ../src/interface.c:3510 ../src/interface.c:5058
+msgid ""
+"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
+msgstr ""
+"Ofstänn benotzen wann déi ganz Aréckung méi kleng ass wei d'Breet vun engem "
+"Tabulator, soss déi zwee benotzen"
+
+#: ../src/interface.c:3525 ../src/interface.c:5073
+msgid "Hard tab width:"
+msgstr "Breet vun engem Tabulator"
+
+#: ../src/interface.c:3533 ../src/interface.c:5081
+msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
+msgstr ""
+"D'Breet vun engem Tabulator wann Tabulatoren an Ofstänn fir d'Dokument "
+"agestallt ass"
+
+#: ../src/interface.c:3543 ../src/interface.c:5091
+msgid ""
+"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
+"opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3545
+msgid "Tab key indents"
+msgstr "Mat der Tabulator Tast arécken"
+
+#: ../src/interface.c:3548
+msgid ""
+"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3550
+msgid "<b>Indentation</b>"
+msgstr "<b>Aréckung:</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3555 ../src/interface.c:5093
+msgid "Indentation"
+msgstr "Aréckung"
+
+#: ../src/interface.c:3578
+msgid "Snippet completion"
+msgstr "Code Vervollstännegung"
+
+#: ../src/interface.c:3581
+msgid ""
+"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
+"string using a single keypress"
+msgstr ""
+"Duerch drécken vun enger Tast en kuerzt Stéck Code zu engem méi komplexen "
+"Text erweideren"
+
+#: ../src/interface.c:3583
+msgid "XML tag auto completion"
+msgstr "Automatesch XML Tag Vervollstännegung"
+
+#: ../src/interface.c:3586
+msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
+msgstr ""
+"Automatesch Vervollstännegung an Zoumaachen vun XML tags (och HTML tags)"
+
+#: ../src/interface.c:3588
+msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
+msgstr "Automatesch weiderfueren bei Kommentaren iwwert en puer Zeilen"
+
+#: ../src/interface.c:3591
+msgid ""
+"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
+"when a new line is entered inside such a comment"
+msgstr ""
+"Verlängert den Kommentarberäich an den Sproochen C, C++ an Java, wann eng "
+"nei Zeil an engem Kommentar derbäi gesat gëtt."
+
+#: ../src/interface.c:3593
+msgid "Automatic symbol completion"
+msgstr "Automatesch Wuertvervollstännegung"
+
+#: ../src/interface.c:3596
+msgid ""
+"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
+"variables, ...)"
+msgstr ""
+"Automatesch Vervollstännegung vun bekannten Symboler an oppenen Fichieren "
+"(Fonctiounsnimm, global variabelen, ...)"
+
+#: ../src/interface.c:3604
+msgid "Max. symbol name suggestions:"
+msgstr "Max. Unzuel un Virschléi fir Vervollstännegung vun Symboler:"
+
+#: ../src/interface.c:3611
+msgid "Completion list height:"
+msgstr "Heischt vun Wuertvervollstännegungslescht"
+
+#: ../src/interface.c:3618
+msgid "Characters to type for completion:"
+msgstr "Unzuel un agetippten Zeechen fir d'Wuertvervollstännegung:"
+
+#: ../src/interface.c:3631
+msgid ""
+"The amount of characters which are necessary to show the symbol auto "
+"completion list"
+msgstr ""
+"D'Unzuel un Zeechen déi néideg sinn, fir d'Lescht mat der automatescher "
+"Wuertvervollstännegung unzeweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3640
+msgid "Display height in rows for the auto completion list"
+msgstr "Héicht vun der Vervollstännegungslescht"
+
+#: ../src/interface.c:3649
+msgid "Maximum number of entries to display in the auto completion list"
+msgstr ""
+"Maximal Unzuel un Virschléi déi an der Vervollstännegungslescht ugewisen "
+"sollen ginn"
+
+#: ../src/interface.c:3652
+msgid "<b>Completions</b>"
+msgstr "<b>Vervollstännegungen</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3672
+msgid "Parenthesis ( )"
+msgstr "Klameren ( )"
+
+#: ../src/interface.c:3677
+msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
+msgstr "Klameren automatesch zoumaachen wann eng Klamer opgemaach gëtt"
+
+#: ../src/interface.c:3679
+msgid "Single quotes ' '"
+msgstr "Einfach Gänseféisercher ' '"
+
+#: ../src/interface.c:3684
+msgid "Auto-close simple quote when typing an opening one"
+msgstr "Einfach Gänseféisercher beim antippen automatesch zoumaachen"
+
+#: ../src/interface.c:3686
+msgid "Curly brackets { }"
+msgstr "Gewellten Klameren"
+
+#: ../src/interface.c:3691
+msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
+msgstr "Ronn Klameren automatesch zoumaachen wann eng Klamer opgemaach gëtt"
+
+#: ../src/interface.c:3693
+msgid "Square brackets [ ]"
+msgstr "Eckeg Klameren [ ]"
+
+#: ../src/interface.c:3698
+msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
+msgstr "Eckeg Klameren automatesch zoumaachen wann eng Klamer opgemaach gëtt"
+
+#: ../src/interface.c:3700
+msgid "Double quotes \" \""
+msgstr "Duebel Gänseféisercher \" \""
+
+#: ../src/interface.c:3705
+msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
+msgstr "Duebel Gänseféisercher beim antippen automatesch zoumaachen"
+
+#: ../src/interface.c:3707
+msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
+msgstr "<b>Gänseféisercher an Klammeren automatesch zoumaachen</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3712
+msgid "Completions"
+msgstr "Vervollstännegungen"
+
+#: ../src/interface.c:3735
+msgid "Invert syntax highlighting colors"
+msgstr "Syntaxervirhiewung emdréinen"
+
+#: ../src/interface.c:3738
+msgid ""
+"Use white text on a black background and invert all colors, this option "
+"requires a restart of Geany"
+msgstr ""
+"Wäissen Text op schwaarzem Hannergrond benotzen an all d'Faarwen ëmdréinen, "
+"Geany muss duerfir nei gestart ginn"
+
+#: ../src/interface.c:3740
+msgid "Show indentation guides"
+msgstr "Hëllef fir d'Aréckung uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3743
+msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
+msgstr "Weist eng getëppelt Linn un fir d'Aréckung ze erliichteren"
+
+#: ../src/interface.c:3745
+msgid "Show white space"
+msgstr "Espacen uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3748
+msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
+msgstr "Markéiert Ofstänn mat Punkten an Tabulatoren mat Feiler"
+
+#: ../src/interface.c:3750
+msgid "Show line endings"
+msgstr "Zeilenenn uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3753
+msgid "Shows the line ending character"
+msgstr "Zeechen fir Zeilenenn uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3755
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Zeilennummer uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3758
+msgid "Shows or hides the Line Number margin"
+msgstr "Weist oder verstoppt den Rand mat den Zeilennummeren"
+
+#: ../src/interface.c:3760
+msgid "Show markers margin"
+msgstr "Markéierungsrand uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3763
+msgid ""
+"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
+"mark lines"
+msgstr ""
+"Weist oder verstoppt den klengen Rand riets vun den Zeilennummeren, den "
+"benotzt gëtt fir d'Markéierungen unzeweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3765
+msgid "Stop scrolling at last line"
+msgstr "Um Enn vum Dokument net méi weiderscrollen"
+
+#: ../src/interface.c:3768
+msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
+msgstr "Ob um Enn vum Dokument nach eng Säit laang weidergescrollt kann ginn"
+
+#: ../src/interface.c:3770
+msgid "<b>Display</b>"
+msgstr "<b>Uweisen</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3791
+msgid "Long line marker:"
+msgstr "Zeilenlängt markéieren bei:"
+
+#: ../src/interface.c:3798
+msgid "Long line marker color:"
+msgstr "Faarf vun der Markéierung:"
+
+#: ../src/interface.c:3817
+msgid "Sets the color of the long line marker"
+msgstr "Stellt d'Faarf vun der Ëmbrochhëllef fir laang Zeilen an"
+
+#: ../src/interface.c:3818 ../src/toolbar.c:66 ../src/tools.c:746
+#: ../src/vte.c:769 ../src/vte.c:776
+msgid "Color Chooser"
+msgstr "Faarf auswielen"
+
+#: ../src/interface.c:3826
+msgid ""
+"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
+"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
+"greater than 0 to specify the column where it should appear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3836
+msgid "Line"
+msgstr "Zeil"
+
+#: ../src/interface.c:3839
+msgid ""
+"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
+"(see below)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3843
+msgid "Background"
+msgstr "Hannergrond"
+
+#: ../src/interface.c:3846
+msgid ""
+"The background color of characters after the given cursor position (see "
+"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
+"proportional fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3850
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ausgeschalt"
+
+#: ../src/interface.c:3856
+msgid "<b>Long line marker</b>"
+msgstr "<b>Zeilenlängt markéieren bei:</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3861
+msgid "Display"
+msgstr "Uweisen"
+
+#: ../src/interface.c:3892
+msgid "Open new documents from the command-line"
+msgstr "Nei Fichieren vun der Kommandozeil aus opmaachen"
+
+#: ../src/interface.c:3895
+msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
+msgstr ""
+"Mëscht en neien Fichieren op fir all Fichiersnumm den an der Kommandozeil "
+"aginn gouf mä net existéiert"
+
+#: ../src/interface.c:3909
+msgid "Default end of line characters:"
+msgstr "Standard Zeechen fir Zeilenenn:"
+
+#: ../src/interface.c:3916
+msgid "<b>New files</b>"
+msgstr "<b>Nei Fichieren</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3942
+msgid "Sets the default encoding for newly created files"
+msgstr "Stellt den standard Encodage fir nei Fichieren an"
+
+#: ../src/interface.c:3948
+msgid "Default encoding (new files):"
+msgstr "Normalen Encodage (nei Fichieren):"
+
+#: ../src/interface.c:3955
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding (existing files):"
+msgstr "Normalen Encodage (existent Fichieren):"
+
+#: ../src/interface.c:3967
+msgid "Sets the default encoding for opening existing files"
+msgstr "Stellt den standard Encodage beim opmaachen vun Fichieren an"
+
+#: ../src/interface.c:3973
+msgid "Use fixed encoding when opening files"
+msgstr "En bestëmmten Encodage beim opmaachen vun Fichieren benotzen"
+
+#: ../src/interface.c:3978
+msgid ""
+"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
+"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
+"needed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:3980
+msgid "<b>Encodings</b>"
+msgstr "<b>Encodage</b>"
+
+#: ../src/interface.c:3999
+msgid "Ensure new line at file end"
+msgstr "Garantéiert dass déi Läscht Zeil vum Fichier eidel ass."
+
+#: ../src/interface.c:4002
+msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
+msgstr "Garantéiert dass um Enn vum Fichier ëmmer eng eidel Zeil steet."
+
+#: ../src/interface.c:4004
+msgid "Strip trailing spaces and tabs"
+msgstr "Läscht Ofstänn an Tabulatoren um Zeilenenn"
+
+#: ../src/interface.c:4007
+msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
+msgstr "Läscht Ofstänn an Tabulatoren um Enn vun enger Zeil"
+
+#: ../src/interface.c:4009 ../src/keybindings.c:450
+msgid "Replace tabs by space"
+msgstr "Tabs duerch Espacen ersetzen"
+
+#: ../src/interface.c:4012
+msgid "Replaces all tabs in document by spaces"
+msgstr "All Tabs am Dokument duerch Espacen ersetzen"
+
+#: ../src/interface.c:4014
+msgid "<b>Saving files</b>"
+msgstr "<b>Fichieren späicheren</b>"
+
+#: ../src/interface.c:4039
+msgid "Recent files list length:"
+msgstr "Unzuel vun den fir d'läscht opgematen Fichieren:"
+
+#: ../src/interface.c:4053
+msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
+msgstr ""
+"Setzt d'Unzuel un Fichieren déi an der Lescht vun den fir d'läscht opgematen "
+"Fichieren ugewisen ginn."
+
+#: ../src/interface.c:4057
+msgid "Disk check timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4070
+msgid ""
+"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
+"disables checking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4079 ../src/symbols.c:597 ../plugins/filebrowser.c:1024
+msgid "Files"
+msgstr "Fichieren"
+
+#: ../src/interface.c:4112
+msgid "Make:"
+msgstr "Make:"
+
+#: ../src/interface.c:4119
+msgid "Terminal:"
+msgstr "Terminal:"
+
+#: ../src/interface.c:4126
+msgid "Browser:"
+msgstr "Browser:"
+
+#: ../src/interface.c:4138
+msgid "Path and options for the make tool"
+msgstr "Pad an Optiounen fir den make Programm"
+
+#: ../src/interface.c:4145
+msgid ""
+"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
+"-e argument)"
+msgstr ""
+"En Terminal Emulator wei xterm, gnome-terminal oder konsole (en sollt den -e "
+"Argument unhuelen)"
+
+#: ../src/interface.c:4152
+msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
+msgstr "Pad (an aner argumenter) zu ärem Browser"
+
+#: ../src/interface.c:4184
+msgid "Grep:"
+msgstr "Grep:"
+
+#: ../src/interface.c:4207
+msgid "<b>Tool paths</b>"
+msgstr "<b>Pad bei d'Geschir</b>"
+
+#: ../src/interface.c:4228
+msgid "Context action:"
+msgstr "Kontext Aktioun:"
+
+#: ../src/interface.c:4239
+#, c-format
+msgid ""
+"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
+"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
+"execution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4252
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Commanden</b>"
+
+#: ../src/interface.c:4257 ../src/keybindings.c:486
+msgid "Tools"
+msgstr "Geschir"
+
+#: ../src/interface.c:4291
+msgid "email address of the developer"
+msgstr "E-mail Adress vum Entwéckler"
+
+#: ../src/interface.c:4298
+msgid "Initials of the developer name"
+msgstr "Initialen vum Numm vun Entwéckler"
+
+#: ../src/interface.c:4300
+msgid "Initial version:"
+msgstr "Ufänglech Versiounsnummer"
+
+#: ../src/interface.c:4312
+msgid "Version number, which a new file initially has"
+msgstr "Ufänglech Versiounsnummer vun engem neien Fichier"
+
+#: ../src/interface.c:4319
+msgid "Company name"
+msgstr "Numm vun der Firma"
+
+#: ../src/interface.c:4321
+msgid "Developer:"
+msgstr "Entwéckler:"
+
+#: ../src/interface.c:4328
+msgid "Company:"
+msgstr "Firma:"
+
+#: ../src/interface.c:4335
+msgid "Mail address:"
+msgstr "E-mail Adress:"
+
+#: ../src/interface.c:4342
+msgid "Initials:"
+msgstr "Initialen:"
+
+#: ../src/interface.c:4354
+msgid "The name of the developer"
+msgstr "Den Numm vum Entwéckler"
+
+#: ../src/interface.c:4356
+msgid "Year:"
+msgstr "Joer:"
+
+#: ../src/interface.c:4363
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: ../src/interface.c:4370
+msgid "Date & Time:"
+msgstr "Datum & Zäit:"
+
+#: ../src/interface.c:4382
+msgid ""
+"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
+"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4389
+msgid ""
+"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
+"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4396
+msgid ""
+"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
+"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4398
+msgid "<b>Template data</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4403
+msgid "Templates"
+msgstr "Virlagen"
+
+#: ../src/interface.c:4441
+msgid "C_hange"
+msgstr "Ä_nneren"
+
+#: ../src/interface.c:4445
+msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Tastatur Kierzel</b>"
+
+#: ../src/interface.c:4450
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Kierzel"
+
+#: ../src/interface.c:4473
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande:"
+
+#: ../src/interface.c:4480
+#, c-format
+msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
+msgstr ""
+"Pad zur Commande fir Fichieren ze drécken (benotzt %f fir den Numm vum "
+"Fichier)"
+
+#: ../src/interface.c:4490
+msgid "Use an external command for printing"
+msgstr "Eng extern Commande fir ze drécken benotzen"
+
+#: ../src/interface.c:4510 ../src/printing.c:348
+msgid "Print line numbers"
+msgstr "Zeilennummer drécken"
+
+#: ../src/interface.c:4513 ../src/printing.c:350
+msgid "Add line numbers to the printed page"
+msgstr "Mat Zeilennummeren drécken "
+
+#: ../src/interface.c:4515 ../src/printing.c:353
+msgid "Print page numbers"
+msgstr "Säitenzuel drécken"
+
+#: ../src/interface.c:4518 ../src/printing.c:355
+msgid ""
+"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
+msgstr ""
+"Säitenzuel um Enn vun all Säit uginn. Duerfir ginn 2 Zeilen vun der Säit "
+"gebraucht."
+
+#: ../src/interface.c:4520 ../src/printing.c:358
+msgid "Print page header"
+msgstr "Kappzeil drécken"
+
+#: ../src/interface.c:4523 ../src/printing.c:360
+msgid ""
+"Add a little header to every page containing the page number, the filename "
+"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
+msgstr ""
+"Eng Kappzeil op all Säit setzen mat der Unzuel un Säiten, den Numm vum "
+"Fichier an dem aktuellen Datum (c.f. Ënnen). Duerfir ginn 3 Zeilen vun der "
+"Säit gebraucht"
+
+#: ../src/interface.c:4540 ../src/printing.c:376
+msgid "Use the basename of the printed file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4543
+msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
+msgstr "Nemmen den Basisnumm (ouni den Pad) vum gedréckten Fichier drécken"
+
+#: ../src/interface.c:4549 ../src/printing.c:384
+msgid "Date format:"
+msgstr "Format vum Datum:"
+
+#: ../src/interface.c:4556 ../src/printing.c:390
+msgid ""
+"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
+"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
+"with the ANSI C strftime function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:4559
+#, fuzzy
+msgid "Use native GTK printing"
+msgstr "GTK drécken benotzen"
+
+#: ../src/interface.c:4565
+msgid "Printing"
+msgstr "Drécken"
+
+#: ../src/interface.c:4976
+msgid "Project Properties"
+msgstr "Eegenschaften vum Projet"
+
+#: ../src/keybindings.c:197 ../src/plugins.c:1106
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: ../src/keybindings.c:200
+msgid "New"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../src/keybindings.c:202
+msgid "Open"
+msgstr "Opmaachen"
+
+#: ../src/keybindings.c:205
+msgid "Open selected file"
+msgstr "Ausgewielten Fichier opmaachen"
+
+#: ../src/keybindings.c:207
+msgid "Save"
+msgstr "Späicheren"
+
+#: ../src/keybindings.c:209
+msgid "Save as"
+msgstr "Späicheren als"
+
+#: ../src/keybindings.c:211
+msgid "Save all"
+msgstr "Alles späicheren"
+
+#: ../src/keybindings.c:214
+msgid "Print"
+msgstr "Drécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:216
+msgid "Close"
+msgstr "Zoumaachen"
+
+#: ../src/keybindings.c:218
+msgid "Close all"
+msgstr "Alles zoumaachen"
+
+#: ../src/keybindings.c:221
+msgid "Reload file"
+msgstr "Fichier nei lueden"
+
+#: ../src/keybindings.c:223 ../src/project.c:495
+msgid "Project"
+msgstr "Projet"
+
+#: ../src/keybindings.c:226
+msgid "Project properties"
+msgstr "Eegenschaften vum Projet"
+
+#: ../src/keybindings.c:231
+msgid "Undo"
+msgstr "Réckgängeg"
+
+#: ../src/keybindings.c:233
+msgid "Redo"
+msgstr "Widderhuelen"
+
+#: ../src/keybindings.c:235
+msgid "Duplicate line or selection"
+msgstr "Zeil oder Auswiel kopeiren"
+
+#: ../src/keybindings.c:238
+msgid "Delete current line(s)"
+msgstr "Aktuell Zeil(en) löschen"
+
+#: ../src/keybindings.c:240
+msgid "Transpose current line"
+msgstr "Aktuell Zeil tauschen"
+
+#: ../src/keybindings.c:242
+msgid "Scroll to current line"
+msgstr "Bei dei aktuell Zeil scrollen"
+
+#: ../src/keybindings.c:244
+msgid "Scroll up the view by one line"
+msgstr "Eng Zeil no uewen scrollen"
+
+#: ../src/keybindings.c:246
+msgid "Scroll down the view by one line"
+msgstr "Eng Zeil no ennen scrollen"
+
+#: ../src/keybindings.c:249
+msgid "Complete snippet"
+msgstr "Code vervollstännegen"
+
+#: ../src/keybindings.c:251
+msgid "Move cursor in snippet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:253
+msgid "Suppress snippet completion"
+msgstr "Keng Vervollstännegung vun Code"
+
+#: ../src/keybindings.c:255
+msgid "Context Action"
+msgstr "Kontext Aktioun"
+
+#: ../src/keybindings.c:257
+msgid "Complete word"
+msgstr "Wuert vervollstännegen"
+
+#: ../src/keybindings.c:259
+msgid "Show calltip"
+msgstr "Calltip uweisen"
+
+#: ../src/keybindings.c:261
+msgid "Show macro list"
+msgstr "Lescht mat den Makroen uweisen"
+
+#: ../src/keybindings.c:263
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Zwëschenspäicher"
+
+#: ../src/keybindings.c:266
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: ../src/keybindings.c:268
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopéieren"
+
+#: ../src/keybindings.c:270
+msgid "Paste"
+msgstr "Afügen"
+
+#: ../src/keybindings.c:272
+msgid "Copy current line(s)"
+msgstr "Aktuell Zeil(en) kopéieren"
+
+#: ../src/keybindings.c:274
+msgid "Cut current line(s)"
+msgstr "Aktuell Zeil(en) ausschneiden"
+
+#: ../src/keybindings.c:276
+msgid "Select"
+msgstr "Auswielen"
+
+#: ../src/keybindings.c:279
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles Auswielen"
+
+#: ../src/keybindings.c:281
+msgid "Select current word"
+msgstr "Aktuellt Wuert auswielen"
+
+#: ../src/keybindings.c:283
+msgid "Select current line(s)"
+msgstr "Aktuell Zeil(en) auswielen"
+
+#: ../src/keybindings.c:285
+msgid "Select current paragraph"
+msgstr "Aktuellen Abschnitt auswielen"
+
+#: ../src/keybindings.c:287
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/keybindings.c:291
+msgid "Toggle Case of Selection"
+msgstr "Grouss an Klengschreiwen an der Auswiel vertauschen"
+
+#: ../src/keybindings.c:293
+msgid "Toggle line commentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:296
+msgid "Comment line(s)"
+msgstr "Zeil(en) kommentéiren"
+
+#: ../src/keybindings.c:298
+msgid "Uncomment line(s)"
+msgstr "Zeil(en) auskommentéiren"
+
+#: ../src/keybindings.c:300
+msgid "Increase indent"
+msgstr "Méi arécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:303
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Manner arécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:306
+msgid "Increase indent by one space"
+msgstr "Aréckung ëm een Ofstand vergréisseren"
+
+#: ../src/keybindings.c:308
+msgid "Decrease indent by one space"
+msgstr "Aréckung ëm een Ofstand verklengeren"
+
+#: ../src/keybindings.c:310
+msgid "Smart line indent"
+msgstr "Intelligent Arécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:312
+msgid "Send to Custom Command 1"
+msgstr "Un d'Benotzerdefinéiert Commande 1 schécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:314
+msgid "Send to Custom Command 2"
+msgstr "Un d'Benotzerdefinéiert Commande 2 schécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:316
+msgid "Send to Custom Command 3"
+msgstr "Un d'Benotzerdefinéiert Commande 3 schécken"
+
+#: ../src/keybindings.c:318
+msgid "Send Selection to Terminal"
+msgstr "Auswiel un den Terminal schecken"
+
+#: ../src/keybindings.c:320
+msgid "Insert"
+msgstr "Afügen"
+
+#: ../src/keybindings.c:323
+msgid "Insert date"
+msgstr "Datum afügen"
+
+#: ../src/keybindings.c:326
+msgid "Insert alternative white space"
+msgstr "Alternativ Ofstänn afügen"
+
+#: ../src/keybindings.c:328
+msgid "Settings"
+msgstr "Astellungen"
+
+#: ../src/keybindings.c:334 ../src/toolbar.c:200
+msgid "Search"
+msgstr "Sichen"
+
+#: ../src/keybindings.c:337 ../src/search.c:379
+msgid "Find"
+msgstr "Fannen"
+
+#: ../src/keybindings.c:339
+msgid "Find Next"
+msgstr "Nächsten fannen"
+
+#: ../src/keybindings.c:341
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Virdrun fannen"
+
+#: ../src/keybindings.c:344
+msgid "Find Next Selection"
+msgstr "Déi nächst Auswiel fannen"
+
+#: ../src/keybindings.c:346
+msgid "Find Previous Selection"
+msgstr "Sélectioun vun virdrun fannen"
+
+#: ../src/keybindings.c:348 ../src/search.c:514
+msgid "Replace"
+msgstr "Ersetzen"
+
+#: ../src/keybindings.c:350 ../src/search.c:686
+msgid "Find in Files"
+msgstr "An den Fichieren fannen"
+
+#: ../src/keybindings.c:353
+msgid "Next Message"
+msgstr "Nächsten Message"
+
+#: ../src/keybindings.c:355
+msgid "Previous Message"
+msgstr "Message vun virdrun"
+
+#: ../src/keybindings.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Find Usage"
+msgstr "Sichfonctioun benotzen"
+
+#: ../src/keybindings.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Find Document Usage"
+msgstr "Am Dokument nosichen"
+
+#: ../src/keybindings.c:361
+msgid "Go to"
+msgstr "Goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:364 ../src/toolbar.c:62
+msgid "Navigate back a location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:366 ../src/toolbar.c:63
+msgid "Navigate forward a location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:371
+msgid "Go to matching brace"
+msgstr "Bei déi passend Klamer goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:374
+msgid "Toggle marker"
+msgstr "Markéierung setzen"
+
+#: ../src/keybindings.c:377
+msgid "Go to next marker"
+msgstr "Bei déi nächst Markéierung goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:380
+msgid "Go to previous marker"
+msgstr "Bei d'Markéierung vun virdrun goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:382
+msgid "Go to Tag Definition"
+msgstr "Bei d'Definitioun vum Tag goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:384
+msgid "Go to Tag Declaration"
+msgstr "Bei d'Declaratioun vum Tag goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:386
+msgid "Go to Start of Line"
+msgstr "Un den Ufank vun der Zeil goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:388
+msgid "Go to End of Line"
+msgstr "Un den Enn vun der Zeil goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:390
+msgid "Go to Previous Word Part"
+msgstr "Bei dat Deelwuert vun virdrun goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:392
+msgid "Go to Next Word Part"
+msgstr "Bei dat nächst Deelwuert goen"
+
+#: ../src/keybindings.c:394
+msgid "View"
+msgstr "Usicht"
+
+#: ../src/keybindings.c:397
+msgid "Toggle All Additional Widgets"
+msgstr "Zousätzlech Infofënstern an/ausblennen"
+
+#: ../src/keybindings.c:400
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbildschierm"
+
+#: ../src/keybindings.c:402
+msgid "Toggle Messages Window"
+msgstr "Noriichtenfënster verstoppen"
+
+#: ../src/keybindings.c:405
+msgid "Toggle Sidebar"
+msgstr "Saitenleescht un an ausschalten"
+
+#: ../src/keybindings.c:407
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Eran zoomen"
+
+#: ../src/keybindings.c:409
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Eraus zoomen"
+
+#: ../src/keybindings.c:411
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokusséiren"
+
+#: ../src/keybindings.c:414
+msgid "Switch to Editor"
+msgstr "Zum Editeur wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:416
+msgid "Switch to Scribble"
+msgstr "An den Notizblock wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:418
+msgid "Switch to VTE"
+msgstr "An den VTE wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:420
+msgid "Switch to Search Bar"
+msgstr "An d'Sichfënster wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:422
+msgid "Switch to Sidebar"
+msgstr "An d'Saitenleescht wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:424
+msgid "Switch to Compiler"
+msgstr "Zum Compiler wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:426
+msgid "Notebook tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:429
+msgid "Switch to left document"
+msgstr "Zum lenken Dokument wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:431
+msgid "Switch to right document"
+msgstr "Zum rietsen Dokument wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:433
+msgid "Switch to last used document"
+msgstr "Zum läscht benotzten Dokument wiesselen"
+
+#: ../src/keybindings.c:435
+msgid "Move document left"
+msgstr "Dokument no lenks beweegen"
+
+#: ../src/keybindings.c:437
+msgid "Move document right"
+msgstr "Dokument no riets beweegen"
+
+#: ../src/keybindings.c:439
+msgid "Move document first"
+msgstr "Dokument un den Ufank beweegen"
+
+#: ../src/keybindings.c:441
+msgid "Move document last"
+msgstr "Dokument un den Schluss beweegen"
+
+#: ../src/keybindings.c:443
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/keybindings.c:446
+msgid "Toggle Line wrapping"
+msgstr "Visuellen Zeilenembroch emschalten"
+
+#: ../src/keybindings.c:448
+msgid "Toggle Line breaking"
+msgstr "Automateschen Zeilenembroch emschalten"
+
+#: ../src/keybindings.c:452
+msgid "Replace spaces by tabs"
+msgstr "Ofstänn duerch Tabulatoren ersetzen"
+
+#: ../src/keybindings.c:454
+msgid "Toggle current fold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybindings.c:456
+msgid "Fold all"
+msgstr "Zesummeklappen"
+
+#: ../src/keybindings.c:458
+msgid "Unfold all"
+msgstr "Erausklappen"
+
+#: ../src/keybindings.c:460
+msgid "Reload symbol list"
+msgstr "Lescht mat den Symboler nei lueden"
+
+#: ../src/keybindings.c:462 ../src/keybindings.c:467 ../src/ui_utils.c:1758
+msgid "Build"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: ../src/keybindings.c:465 ../src/toolbar.c:64
+msgid "Compile"
+msgstr "Compiléieren"
+
+#: ../src/keybindings.c:469
+msgid "Make all"
+msgstr "Make all"
+
+#: ../src/keybindings.c:472
+msgid "Make custom target"
+msgstr "Make mat eegenem Ziel"
+
+#: ../src/keybindings.c:474
+msgid "Make object"
+msgstr "Make object"
+
+#: ../src/keybindings.c:476
+msgid "Next error"
+msgstr "Nächsten Feeler"
+
+#: ../src/keybindings.c:478
+msgid "Previous error"
+msgstr "Feeler vun virdrun"
+
+#: ../src/keybindings.c:480
+msgid "Run"
+msgstr "Ausféiren"
+
+#: ../src/keybindings.c:482
+msgid "Run (alternative command)"
+msgstr "Ausféieren (alternativ Commande):"
+
+#: ../src/keybindings.c:484
+msgid "Build options"
+msgstr "Optiounen fir d'Erstellung"
+
+#: ../src/keybindings.c:489
+msgid "Show Color Chooser"
+msgstr "Faarwe Auswieler uweisen"
+
+#: ../src/keybindings.c:491 ../src/keybindings.c:494
+msgid "Help"
+msgstr "Hëllef"
+
+#: ../src/keybindings.c:789
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatur Kierzel"
+
+#: ../src/keybindings.c:802
+msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
+msgstr "Déi folgend Kierzel kënnen agestallt ginn:"
+
+#: ../src/keybindings.c:1535
+msgid "Switch to Document"
+msgstr "Zum Dokument wiesselen"
+
+#: ../src/keyfile.c:816
+msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
+msgstr "Hei kënnt dier aginn wat dier wëllt, benotzt et wei en Notizbuch"
+
+#: ../src/keyfile.c:1017
+msgid "Failed to load one or more session files."
+msgstr "Konnt verschidden Sëtzungsfichieren net lueden."
+
+#: ../src/log.c:177
+msgid "Debug Messages"
+msgstr "Debug Messagen"
+
+#: ../src/main.c:124
+msgid ""
+"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
+"with --line)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:125
+msgid "Use an alternate configuration directory"
+msgstr "En Alternativen Configuratiounsordner benotzen."
+
+#: ../src/main.c:126 ../src/main.c:146
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Ausféierlech Angaben"
+
+#: ../src/main.c:127
+msgid "Print internal filetype names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:128
+msgid "Generate global tags file (see documentation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:129
+msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:132
+msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:134
+msgid "Set initial line number for the first opened file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:135
+msgid "Don't show message window at startup"
+msgstr "D'Noriichtenfënster beim Start net uweisen"
+
+#: ../src/main.c:136
+msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:138
+msgid "Don't load plugins"
+msgstr "Keng PlugIns lueden"
+
+#: ../src/main.c:140
+msgid "Print Geany's installation prefix"
+msgstr "Den Installatiounsordner vun Geany ausginn"
+
+#: ../src/main.c:141
+msgid "don't load the previous session's files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:143
+msgid "Don't load terminal support"
+msgstr "Keng Ënnerstëtzung fir den Terminal lueden"
+
+#: ../src/main.c:144
+msgid "Filename of libvte.so"
+msgstr "Den Numm vum Fichier libvte.so"
+
+#: ../src/main.c:147
+msgid "Show version and exit"
+msgstr "Versioun uweisen an nees erausgoen"
+
+#: ../src/main.c:510
+msgid "[FILES...]"
+msgstr "[FICHIEREN...]"
+
+#: ../src/main.c:527
+#, c-format
+msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+msgstr "(compiléiert den %s mat GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+
+#: ../src/main.c:632
+msgid "Move it now?"
+msgstr "Elo Beweegen?"
+
+#: ../src/main.c:634
+msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
+msgstr "Geany muss ären aalen Configuratiounsordner virum Start beweegen."
+
+#: ../src/main.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
+"\"."
+msgstr "Ären Configuratiounsordner as vun \"%s\" no \"%s\" beweegt ginn."
+
+#. for translators: the third %s in brackets is the error message which
+#. * describes why moving the dir didn't work
+#: ../src/main.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
+"Please move manually the directory to the new location."
+msgstr ""
+"Ären aalen Configuratiounsordner \"%s\" konnt nët no \"%s\" beweegt ginn (%"
+"s). Beweegt den Ordner w.e.g. manuell."
+
+#: ../src/main.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration directory could not be created (%s).\n"
+"There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
+"Start Geany anyway?"
+msgstr ""
+"Den Cofiguratiounsordner konnt net erstallt ginn (%s).\n"
+"Et kinnten Problemer optrieden, wan Geany ouni Configuratiounsordner benotzt "
+"gëtt.\n"
+"Geany trotzdem starten?"
+
+#: ../src/main.c:820 ../src/socket.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not find file '%s'."
+msgstr "Konnt den Fichier '%s' net fannen."
+
+#: ../src/main.c:1042
+#, c-format
+msgid "This is Geany %s."
+msgstr "Dëst as Geany '%s'."
+
+#: ../src/main.c:1044
+#, c-format
+msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
+msgstr "Den Cofiguratiounsordner konnt net erstallt ginn (%s)."
+
+#: ../src/main.c:1283
+msgid "Configuration files reloaded."
+msgstr "Fichier mat den Configuratiounen nei gelueden."
+
+#: ../src/msgwindow.c:135
+msgid "Status messages"
+msgstr "Status Messagen"
+
+#: ../src/msgwindow.c:515
+msgid "Copy _All"
+msgstr "_Alles kopeiren"
+
+#: ../src/msgwindow.c:545
+msgid "_Hide Message Window"
+msgstr "Noriic_htenfënster verstoppen"
+
+#: ../src/plugins.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
+"please recompile it."
+msgstr ""
+"Den PlugIn \"%s\" ass net compatibel mat dëser Versioun vun Geany - dier "
+"musst en nei compiléieren."
+
+#: ../src/plugins.c:876
+msgid "_Plugin Manager"
+msgstr "_PlugIn Manager"
+
+#: ../src/plugins.c:1024
+#, c-format
+msgid ""
+"Plugin: %s %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author(s): %s"
+msgstr ""
+"PlugIn: %s %s\n"
+"Beschreiwung: %s\n"
+"Auteur(en): %s"
+
+#: ../src/plugins.c:1094
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../src/plugins.c:1100
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../src/plugins.c:1124
+msgid "No plugins available."
+msgstr "Keng PlugIns verfügbar"
+
+#: ../src/plugins.c:1237
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../src/plugins.c:1257
+msgid ""
+"Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
+"loaded when Geany is started."
+msgstr ""
+"Hei ass eng Lescht mat verfügbaren PlugIns. Wielt déi PlugIns eraus déi beim "
+"start vun Geany gelueden sollen ginn."
+
+#: ../src/plugins.c:1270
+msgid "<b>Plugin details:</b>"
+msgstr "<b>Detailer vum PlugIn</b>"
+
+#: ../src/prefs.c:144
+msgid "Action"
+msgstr "Aktioun"
+
+#: ../src/prefs.c:149
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ofkierzung"
+
+#: ../src/prefs.c:1139
+msgid "Grab Key"
+msgstr "Knäppchen drécken"
+
+#: ../src/prefs.c:1145
+#, c-format
+msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
+msgstr "Dréckt den Kierzel den dier fir \"%s\" wëllt benotzen."
+
+#: ../src/prefs.c:1333
+msgid "_Override"
+msgstr "I_wwerschreiwen"
+
+#: ../src/prefs.c:1334
+msgid "Override that keybinding?"
+msgstr "Den Kierzel iwwerschreiwen?"
+
+#: ../src/prefs.c:1335
+#, c-format
+msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
+msgstr "Den Kierzel '%s' gëtt schonns fir \"%s\" benotzt."
+
+#. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
+#. page Tools
+#: ../src/prefs.c:1449
+msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
+msgstr ""
+"Den Pad bei d'Geschir ënnen aginn. Den Pad fir Geschir dat dier net braucht "
+"kann eidel gelooss ginn."
+
+#. page Templates
+#: ../src/prefs.c:1454
+msgid ""
+"Set the information to be used in templates. See the documentation for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/prefs.c:1458
+msgid ""
+"<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
+"Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#. page Keybindings
+#: ../src/prefs.c:1464
+msgid ""
+"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
+"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
+"action to edit the string representation of the shortcut directly."
+msgstr ""
+
+#. page Printing
+#: ../src/prefs.c:1469
+msgid ""
+"<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
+"GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
+msgstr ""
+
+#. page Toolbar
+#: ../src/prefs.c:1475
+msgid ""
+"<i>Notice: To customize the toolbar elements, edit the file 'ui_toolbar."
+"xml'. Please see the documentation for details.</i>"
+msgstr ""
+
+#. page Editor->Indentation
+#: ../src/prefs.c:1481
+msgid ""
+"<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
+"<b>Project->Properties</b>.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/printing.c:273
+#, c-format
+msgid "<b>Page %d of %d</b>"
+msgstr "<b>Sait %d vun %d</b>"
+
+#: ../src/printing.c:343
+msgid "Document Setup"
+msgstr "Dokument ariichten"
+
+#: ../src/printing.c:378
+msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
+msgstr "Nemmen den Basisnumm (ouni den Pad) vum gedréckten Fichier drécken"
+
+#: ../src/printing.c:494
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Säit %d vun %d"
+
+#: ../src/printing.c:744
+#, c-format
+msgid "Printing of file %s was cancelled."
+msgstr "Drécken vum Fichier %s gouf ofgebrach."
+
+#: ../src/printing.c:746 ../src/printing.c:865
+#, c-format
+msgid "File %s printed."
+msgstr "Den Fichier %s gouf gedréckt"
+
+#: ../src/printing.c:795
+#, c-format
+msgid "Printing of %s failed (%s)."
+msgstr "Den Fichier %s konnt net gedréckt gin (%s)"
+
+#: ../src/printing.c:835
+msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
+msgstr ""
+"W.e.g. fir d'eischt eng Commande fir ze drécken an den Astellungen aginn."
+
+#: ../src/printing.c:843
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Den Fichier \"%s\" gëtt mat den folgenden Commanden gedréckt:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/printing.c:859
+#, c-format
+msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
+msgstr "Den Fichier %s konnt net gedréckt gin (Code: %s)"
+
+#. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
+#. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
+#: ../src/project.c:99
+msgid "projects"
+msgstr "Projeten"
+
+#: ../src/project.c:118
+msgid "New Project"
+msgstr "Neie Projet"
+
+#: ../src/project.c:126
+msgid "C_reate"
+msgstr "E_rstellen"
+
+#: ../src/project.c:140 ../src/project.c:386
+msgid "Name:"
+msgstr "Numm:"
+
+#: ../src/project.c:149 ../src/project.c:399
+msgid "Filename:"
+msgstr "Numm vum Fichier:"
+
+#: ../src/project.c:165 ../src/project.c:429
+msgid "Base path:"
+msgstr "Basis Pad:"
+
+#: ../src/project.c:171 ../src/project.c:438
+msgid ""
+"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
+"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
+"project filename."
+msgstr ""
+"Basisordner an dem all d'Fichieren vum Projet leien. Dier kënnt en Ordner "
+"wielen deen et schon gëtt oder awer en neien Ordner uginn. Den Pad kann an "
+"absoluter oder relativer Form uginn ginn."
+
+#: ../src/project.c:174 ../src/project.c:441
+msgid "Choose Project Base Path"
+msgstr "Den basis Pad vum Projet wielen"
+
+#: ../src/project.c:239 ../src/project.c:270 ../src/project.c:917
+#, c-format
+msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
+msgstr "Projetsfichier \"%s\" konnt net gelueden gin."
+
+#: ../src/project.c:264 ../src/project.c:276
+msgid "Open Project"
+msgstr "Projet Opmaachen"
+
+#: ../src/project.c:296
+msgid "Project files"
+msgstr "Fichieren vum Projet"
+
+#: ../src/project.c:330
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" closed."
+msgstr "Projet \"%s\" gouf zougemaach"
+
+#: ../src/project.c:412
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreiwung:"
+
+#: ../src/project.c:447
+msgid "Make in base path"
+msgstr "Make am basis Pad"
+
+#: ../src/project.c:452
+msgid "Run command:"
+msgstr "Commande ausféieren:"
+
+#: ../src/project.c:461
+msgid ""
+"Command-line to run in the project base directory. Options can be appended "
+"to the command. Leave blank to use the default run command."
+msgstr ""
+"Commande déi am Projetsbasisordner ausgefouert soll ginn. Parameteren kënnen "
+"hannert der Commande kommen. Loosst d'Feld eidel wann dier "
+"d'Standardcommande wëllt benotzen."
+
+#: ../src/project.c:476
+msgid "File patterns:"
+msgstr "Muster vum Fichiersnumm:"
+
+#: ../src/project.c:578
+msgid "Do you want to close it before proceeding?"
+msgstr "Wëllt dier et zoumaachen virum weiderfueren?"
+
+#: ../src/project.c:579
+#, c-format
+msgid "The '%s' project is already open."
+msgstr "Den Projet '%s' ass schonns op"
+
+#: ../src/project.c:623
+msgid "The specified project name is too short."
+msgstr "Den Numm fir den Projet ass ze kuerz"
+
+#: ../src/project.c:629
+#, c-format
+msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
+msgstr "Den Numm fir den Projet ass ze laang (max. %d Buschtawen)"
+
+#: ../src/project.c:637
+msgid "You have specified an invalid project filename."
+msgstr "Dier hutt en schlechten Numm fir den Projetsfichier uginn."
+
+#: ../src/project.c:660
+msgid "Create the project's base path directory?"
+msgstr "Soll den Projetsbasisordner erstallt ginn?"
+
+#: ../src/project.c:661
+#, c-format
+msgid "The path \"%s\" does not exist."
+msgstr "Den Pad \"%s\" existéiert net."
+
+#: ../src/project.c:670
+#, c-format
+msgid "Project base directory could not be created (%s)."
+msgstr "Den Projetsordner konnt net erstallt ginn (%s)."
+
+#: ../src/project.c:682
+#, c-format
+msgid "Project file could not be written (%s)."
+msgstr "Projetsfichier konnt net geschriwwen ginn (%s)."
+
+#: ../src/project.c:730
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" created."
+msgstr "Projet \"%s\" erstallt."
+
+#: ../src/project.c:732
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" saved."
+msgstr "Den Projet \"%s\" gouf gespäichert."
+
+#. initialise the dialog
+#: ../src/project.c:798 ../src/project.c:809
+msgid "Choose Project Filename"
+msgstr "Fichiersnumm vum Projet wielen"
+
+#. initialise the dialog
+#: ../src/project.c:827 ../src/project.c:838
+msgid "Choose Project Run Command"
+msgstr "Commande auswielen fir den Projet auszeféieren."
+
+#: ../src/project.c:907
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" opened."
+msgstr "Den Projet \"%s\" ass op."
+
+#: ../src/search.c:216
+msgid "_Use regular expressions"
+msgstr "Reg_ulär Ausdréck benotzen"
+
+#: ../src/search.c:220
+msgid ""
+"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
+"regular expressions, please read the documentation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:227
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_Hannerzeg sichen"
+
+#: ../src/search.c:241
+msgid "Use _escape sequences"
+msgstr "_Escape Sequenzen benotzen"
+
+#: ../src/search.c:246
+msgid ""
+"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
+"corresponding control characters"
+msgstr ""
+"Ersetzt \\\\, \\t, \\n, \\r an \\uXXXX (Unicode Zeechen) duerch déi "
+"entspriechend Zeechen"
+
+#: ../src/search.c:255 ../src/search.c:781
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "Grouss _an Klengschreiwung ënnerscheeden"
+
+#: ../src/search.c:260 ../src/search.c:787
+msgid "Match only a _whole word"
+msgstr "Nëmmen ganz _Wierder fannen"
+
+#: ../src/search.c:265
+msgid "Match from s_tart of word"
+msgstr "Wuert_ufank fannen"
+
+#: ../src/search.c:386
+#, fuzzy
+msgid "_Previous"
+msgstr "V_irdrun"
+
+#: ../src/search.c:392
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nächsten"
+
+#: ../src/search.c:396 ../src/search.c:535 ../src/search.c:711
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Sichen:"
+
+#. Now add the multiple match options
+#: ../src/search.c:424
+msgid "_Find All"
+msgstr "Alles _fannen"
+
+#: ../src/search.c:431
+msgid "_Mark"
+msgstr "_Markéieren"
+
+#: ../src/search.c:433
+msgid "Mark all matches in the current document"
+msgstr "All d'Iwwerteneestëmmungen am aktuellen Dokument markéieren"
+
+#: ../src/search.c:438 ../src/search.c:595
+msgid "In Sessi_on"
+msgstr "An der Sët_zung"
+
+#: ../src/search.c:443 ../src/search.c:600
+msgid "_In Document"
+msgstr "Am _Dokument"
+
+#. close window checkbox
+#: ../src/search.c:449 ../src/search.c:613
+msgid "Close _dialog"
+msgstr "_Dialog zoumaachen"
+
+#: ../src/search.c:454 ../src/search.c:618
+msgid "Disable this option to keep the dialog open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:529
+msgid "Replace & Fi_nd"
+msgstr "Ersetzen & Fa_nnen"
+
+#: ../src/search.c:538
+msgid "Replace wit_h:"
+msgstr "Ersetzen duerc_h:"
+
+#. Now add the multiple replace options
+#: ../src/search.c:588
+msgid "Re_place All"
+msgstr "A_lleguer ersetzen"
+
+#: ../src/search.c:605
+msgid "In Se_lection"
+msgstr "An der Sé_lectioun"
+
+#: ../src/search.c:607
+msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
+msgstr "All Iwwerteneestëmmungen am momentan ausgewielten Text ersetzen"
+
+#: ../src/search.c:696
+msgid "_Directory:"
+msgstr "Or_dner:"
+
+#: ../src/search.c:727
+msgid "E_ncoding:"
+msgstr "E_ncodage:"
+
+#: ../src/search.c:752
+msgid "Fixed s_trings"
+msgstr "Fes_t Zeechenketten"
+
+#: ../src/search.c:761
+msgid "_Grep regular expressions"
+msgstr "_Grep regulär Ausdréck"
+
+#: ../src/search.c:764 ../src/search.c:772
+msgid "See grep's manual page for more information"
+msgstr "Consultéiert d'grep Benotzerhandbuch fir weider Informatiounen"
+
+#: ../src/search.c:769
+msgid "_Extended regular expressions"
+msgstr "_Erweidert regulär Ausdréck benotzen"
+
+#: ../src/search.c:776
+msgid "_Recurse in subfolders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:792
+msgid "_Invert search results"
+msgstr "S_ichmuster emdreinen."
+
+#: ../src/search.c:797
+msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
+msgstr ""
+"Changéiert d'Iwwerteneestëmmungen sou dass net ausgewielten Zeilen "
+"ausgewielt ginn"
+
+#: ../src/search.c:814
+msgid "E_xtra options:"
+msgstr "E_xtra Optiounen:"
+
+#: ../src/search.c:822
+msgid "Other options to pass to Grep"
+msgstr "Aner Optioune fir un grep weiderzeginn"
+
+#: ../src/search.c:1083 ../src/search.c:1690 ../src/search.c:1693
+#, c-format
+msgid "Found %d match for \"%s\"."
+msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
+msgstr[0] "%d Iwwerteneestëmmung fonnt fir \"%s\"."
+msgstr[1] "%d Iwwerteneestëmmungen fonnt fir \"%s\"."
+
+#: ../src/search.c:1199
+#, c-format
+msgid "Replaced text in %u file."
+msgid_plural "Replaced text in %u files."
+msgstr[0] "Text ersat an %u Fichier."
+msgstr[1] "Text ersat an %u Fichieren"
+
+#: ../src/search.c:1300
+msgid "Invalid directory for find in files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1320
+msgid "No text to find."
+msgstr "Keen Text fir ze fannen."
+
+#: ../src/search.c:1347
+#, c-format
+msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:1415
+msgid "Searching..."
+msgstr "Am gaang ze sichen..."
+
+#: ../src/search.c:1427
+#, c-format
+msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
+msgstr "%s %s -- %s (am Ordner: %s)"
+
+#: ../src/search.c:1455
+#, c-format
+msgid "Could not open directory (%s)"
+msgstr "Konnt den Ordner net opmaachen (%s)"
+
+#: ../src/search.c:1561
+msgid "Search failed (see Help->Debug Messages for details)."
+msgstr "Sich feelgeschloen (kuckt ënnert Hëllef->Debug Messagen fir Detailer)."
+
+#: ../src/search.c:1582
+#, c-format
+msgid "Search completed with %d match."
+msgid_plural "Search completed with %d matches."
+msgstr[0] "%d Iwwerteneestëmmung bei der Sich fonnt."
+msgstr[1] "%d Iwwerteneestëmmungen bei der Sich fonnt."
+
+#: ../src/search.c:1590
+msgid "No matches found."
+msgstr "Keng Iwwerteneestëmmungen fonnt."
+
+#: ../src/symbols.c:603 ../src/symbols.c:644 ../src/symbols.c:707
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: ../src/symbols.c:604 ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:708
+msgid "Section"
+msgstr "Sectioun"
+
+#: ../src/symbols.c:605
+msgid "Sect1"
+msgstr "Sect1"
+
+#: ../src/symbols.c:606
+msgid "Sect2"
+msgstr "Sect2"
+
+#: ../src/symbols.c:607
+msgid "Sect3"
+msgstr "Sect3"
+
+#: ../src/symbols.c:608
+msgid "Appendix"
+msgstr "Unhank"
+
+#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
+#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"),
+#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:767
+#: ../src/symbols.c:781 ../src/symbols.c:793 ../src/symbols.c:805
+#: ../src/symbols.c:820 ../src/symbols.c:865
+msgid "Other"
+msgstr "Anerer"
+
+#: ../src/symbols.c:616 ../src/symbols.c:813 ../src/symbols.c:845
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../src/symbols.c:617 ../src/symbols.c:791 ../src/symbols.c:803
+#: ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:830
+msgid "Types"
+msgstr "Typen"
+
+#: ../src/symbols.c:618
+msgid "Type constructors"
+msgstr "Konstruktor Typ"
+
+#: ../src/symbols.c:619 ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:652
+#: ../src/symbols.c:661 ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:688
+#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:746 ../src/symbols.c:777
+#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:852
+msgid "Functions"
+msgstr "Fonctiounen"
+
+#: ../src/symbols.c:624 ../src/symbols.c:630
+msgid "Sections"
+msgstr "Sectiounen"
+
+#: ../src/symbols.c:625
+msgid "Keys"
+msgstr "Indicen"
+
+#. &(tv_iters.tag_class), _("Constants"),
+#. &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
+#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
+#: ../src/symbols.c:632 ../src/symbols.c:678 ../src/symbols.c:733
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3819
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3819&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-05-27 18:34:39 +0000 (Wed, 27 May 2009)
Log Message:
-----------
Properly terminate the resulting strings when reading the stdout and stderr of any spawned commands on Windows.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/win32.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-05-27 18:00:05 UTC (rev 3818)
+++ trunk/ChangeLog 2009-05-27 18:34:39 UTC (rev 3819)
@@ -7,6 +7,8 @@
* src/win32.c:
On Windows, fallback to the literal build command line if searching
for the command in the system path failed (related to #2795923).
+ Properly terminate the resulting strings when reading the stdout
+ and stderr of any spawned commands on Windows.
2009-05-26 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
Modified: trunk/src/win32.c
===================================================================
--- trunk/src/win32.c 2009-05-27 18:00:05 UTC (rev 3818)
+++ trunk/src/win32.c 2009-05-27 18:34:39 UTC (rev 3819)
@@ -929,6 +929,7 @@
*content = NULL;
return FALSE;
}
+ buffer[filesize] = '\0';
*content = buffer;
return TRUE;
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3818
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3818&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-05-27 18:00:05 +0000 (Wed, 27 May 2009)
Log Message:
-----------
On Windows, fallback to the literal build command line if searching for the command in the system path failed (related to #2795923).
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/win32.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-05-27 17:21:51 UTC (rev 3817)
+++ trunk/ChangeLog 2009-05-27 18:00:05 UTC (rev 3818)
@@ -4,6 +4,9 @@
Remove quote_executable() as it is not used anymore.
When creating the geany_run_script.bat use the "%0" variable
expansion and quote it for the "del" command (closes #2797172).
+ * src/win32.c:
+ On Windows, fallback to the literal build command line if searching
+ for the command in the system path failed (related to #2795923).
2009-05-26 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
Modified: trunk/src/win32.c
===================================================================
--- trunk/src/win32.c 2009-05-27 17:21:51 UTC (rev 3817)
+++ trunk/src/win32.c 2009-05-27 18:00:05 UTC (rev 3818)
@@ -162,17 +162,17 @@
{
static wchar_t w_dir[MAX_PATH];
gchar *result;
-
+
if (g_file_test(utf8_filename, G_FILE_TEST_IS_DIR))
result = (gchar*) utf8_filename;
else
- result = g_path_get_dirname(utf8_filename);
+ result = g_path_get_dirname(utf8_filename);
MultiByteToWideChar(CP_UTF8, 0, result, -1, w_dir, sizeof(w_dir));
if (result != utf8_filename)
g_free(result);
-
+
return w_dir;
}
@@ -381,7 +381,7 @@
{ /* open multiple files */
gchar file_name[MAX_PATH];
gchar dir_name[MAX_PATH];
-
+
WideCharToMultiByte(CP_UTF8, 0, fname, of.nFileOffset,
dir_name, sizeof(dir_name), NULL, NULL);
for (; ;)
@@ -749,9 +749,11 @@
if (flags & G_SPAWN_SEARCH_PATH)
{
- retval = SearchPath(NULL,
- argv[0], ".exe", MAX_PATH, buffer, lpPart);
- g_snprintf(cmdline, MAX_PATH, "\"%s\"", buffer);
+ retval = SearchPath(NULL, argv[0], ".exe", MAX_PATH, buffer, lpPart);
+ if (retval > 0)
+ g_snprintf(cmdline, MAX_PATH, "\"%s\"", buffer);
+ else
+ g_strlcpy(cmdline, argv[0], sizeof(cmdline));
cmdpos = 1;
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.