Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Sun, 05 Nov 2017 13:42:09 UTC Commit: 47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b https://github.com/geany/geany/commit/47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a53274...
Log Message: ----------- Update po-files for string freeze of Geany 1.32
Modified Paths: -------------- po/ar.po po/ast.po po/be.po po/bg.po po/ca.po po/cs.po po/de.po po/el.po po/en_GB.po po/es.po po/et.po po/eu.po po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/he.po po/hi.po po/hu.po po/id.po po/it.po po/ja.po po/kk.po po/ko.po po/lb.po po/lt.po po/mn.po po/nl.po po/nn.po po/pl.po po/pt.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/sl.po po/sr.po po/sv.po po/tr.po po/uk.po po/vi.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po
Modified: po/ar.po 1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ast.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/be.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/bg.po 1448 lines changed, 747 insertions(+), 701 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ca.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/cs.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/de.po 392 lines changed, 212 insertions(+), 180 deletions(-) =================================================================== @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n" "Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "unsichtbar" msgid "_Insert "include <...>"" msgstr ""include <...>" ei_nfügen"
-#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511 +#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514 msgid "Insert Alternative _White Space" msgstr "Alternatives _Leerzeichen einfügen"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Bottom" msgstr "Unten"
-#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521 +#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "<b>Virtuelle Leerzeichen</b>" msgid "Display" msgstr "Ansicht"
-#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609 +#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609 msgid "Editor" msgstr "Editor"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenende entfernen" msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Entfernt Leerzeichen und Tabulatoren am Ende einer Zeile"
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666 +#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669 msgid "Replace tabs with space" msgstr "Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Befehle</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613 +#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge"
@@ -1736,27 +1736,27 @@ msgstr "_Alle schließen" msgid "Co_mmands" msgstr "_Kommandos"
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434 +#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _ausschneiden"
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431 +#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _kopieren"
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _löschen"
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381 +#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384 msgid "D_uplicate Line or Selection" msgstr "_Zeile oder Auswahl duplizieren"
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444 +#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447 msgid "S_elect Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) a_uswählen"
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447 +#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450 msgid "Se_lect Current Paragraph" msgstr "Aktuellen Absatz au_swählen"
@@ -1768,15 +1768,15 @@ msgstr "Zeile(n) nach _oben bewegen" msgid "M_ove Line(s) Down" msgstr "Zeile(n) nach _unten bewegen"
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498 +#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "_Auswahl an Terminal senden"
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500 +#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "_Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458 +#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung für die Auswahl tauschen"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Einzug _erhöhen" msgid "_Decrease Indent" msgstr "Einzug _verringern"
-#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "Intelligentes _Einrücken"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "K_ommentare einfügen" msgid "Preference_s" msgstr "E_instellungen"
-#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524 +#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Plugin-_Einstellungen"
@@ -1848,27 +1848,27 @@ msgstr "Nä_chste Nachricht" msgid "Pr_evious Message" msgstr "V_orherige Nachricht"
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573 +#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576 msgid "Go to Ne_xt Marker" msgstr "Zur _nächsten Markierung springen"
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576 +#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579 msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Zur _vorherigen Markierung springen"
#: ../data/geany.glade.h:387 msgid "_Go to Line..." msgstr "_Gehe zu Zeile..."
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536 +#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Auswahl _vorwärts im Dokument finden "
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538 +#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Auswahl _rückwärts im Dokument finden"
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555 +#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558 msgid "_Mark All" msgstr "_Alles markieren"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Auf _LF setzen und umwandeln (Unix)" msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)" msgstr "Auf CR setzen und umwandeln (Klassischer _Apple)"
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664 +#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667 msgid "_Clone" msgstr "_Klonen"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "" "Verzeichnis angeben. Weiterhin kann es sowohl in relativer als auch " "absoluter Form eingegeben werden."
-#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319 +#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322 msgid "Project" msgstr "Projekt"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid_plural "%d files saved." msgstr[0] "%d Datei gespeichert." msgstr[1] "%d Dateien gespeichert."
-#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564 +#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" msgstr "Gehe zu Zeile"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s" msgid "untitled" msgstr "unbenannt"
-#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170 +#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170 #: ../src/templates.c:232 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." @@ -3273,552 +3273,552 @@ msgid "Color Schemes" msgstr "Farbschemata"
#. visual group order -#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494 +#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494 msgid "File" msgstr "Datei"
-#: ../src/keybindings.c:310 +#: ../src/keybindings.c:313 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage"
-#: ../src/keybindings.c:311 +#: ../src/keybindings.c:314 msgid "Select" msgstr "Auswahl"
-#: ../src/keybindings.c:312 +#: ../src/keybindings.c:315 msgid "Format" msgstr "Formatierung"
-#: ../src/keybindings.c:313 +#: ../src/keybindings.c:316 msgid "Insert" msgstr "Einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:314 +#: ../src/keybindings.c:317 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/keybindings.c:315 +#: ../src/keybindings.c:318 msgid "Search" msgstr "Suchen"
-#: ../src/keybindings.c:316 +#: ../src/keybindings.c:319 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu"
-#: ../src/keybindings.c:317 +#: ../src/keybindings.c:320 msgid "View" msgstr "Ansicht"
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643 +#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643 msgid "Document" msgstr "Dokument"
-#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513 +#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513 #: ../src/ui_utils.c:2215 msgid "Build" msgstr "Erstellen"
-#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714 +#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717 msgid "Help" msgstr "Hilfe"
-#: ../src/keybindings.c:323 +#: ../src/keybindings.c:326 msgid "Focus" msgstr "Fokus"
-#: ../src/keybindings.c:324 +#: ../src/keybindings.c:327 msgid "Notebook tab" msgstr "Dateireiter"
-#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365 +#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368 msgid "New" msgstr "Neu"
-#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367 +#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370 msgid "Open" msgstr "Öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:338 +#: ../src/keybindings.c:341 msgid "Open selected file" msgstr "Markierte Datei öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:340 +#: ../src/keybindings.c:343 msgid "Save" msgstr "Speichern"
-#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59 +#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter"
-#: ../src/keybindings.c:344 +#: ../src/keybindings.c:347 msgid "Save all" msgstr "Alle speichern"
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727 +#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/keybindings.c:349 +#: ../src/keybindings.c:352 msgid "Print" msgstr "Drucken"
-#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372 +#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375 msgid "Close" msgstr "Schließen"
-#: ../src/keybindings.c:353 +#: ../src/keybindings.c:356 msgid "Close all" msgstr "Alle Schließen"
-#: ../src/keybindings.c:356 +#: ../src/keybindings.c:359 msgid "Reload file" msgstr "Neu laden"
-#: ../src/keybindings.c:358 +#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" msgstr "Zuletzt geschlossenes Dokument wieder öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:360 +#: ../src/keybindings.c:363 msgid "Quit" msgstr "Beenden"
-#: ../src/keybindings.c:377 +#: ../src/keybindings.c:380 msgid "Undo" msgstr "Zurück"
-#: ../src/keybindings.c:379 +#: ../src/keybindings.c:382 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen"
-#: ../src/keybindings.c:388 +#: ../src/keybindings.c:391 msgid "Delete to line end" msgstr "Bis zum Ende der Zeile löschen"
-#: ../src/keybindings.c:391 +#: ../src/keybindings.c:394 msgid "Delete to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile hin löschen"
-#: ../src/keybindings.c:394 +#: ../src/keybindings.c:397 msgid "_Transpose Current Line" msgstr "Aktuelle Zeile _tauschen"
-#: ../src/keybindings.c:396 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "Scroll to current line" msgstr "Zu der aktuellen Zeile rollen"
-#: ../src/keybindings.c:398 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "Scroll up the view by one line" msgstr "Rollt um eine Zeile nach oben"
-#: ../src/keybindings.c:400 +#: ../src/keybindings.c:403 msgid "Scroll down the view by one line" msgstr "Rollt um eine Zeile nach unten"
-#: ../src/keybindings.c:402 +#: ../src/keybindings.c:405 msgid "Complete snippet" msgstr "Vervollständige (Code-)Schnipsel"
-#: ../src/keybindings.c:404 +#: ../src/keybindings.c:407 msgid "Move cursor in snippet" msgstr "Bewege den Cursor im Schnipsel"
-#: ../src/keybindings.c:406 +#: ../src/keybindings.c:409 msgid "Suppress snippet completion" msgstr "Vervollständigung von (Code-)Schnipseln unterdrücken"
-#: ../src/keybindings.c:408 +#: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" msgstr "Kontextaktion"
-#: ../src/keybindings.c:410 +#: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" msgstr "Vervollständige Wort"
-#: ../src/keybindings.c:412 +#: ../src/keybindings.c:415 msgid "Show calltip" msgstr "Calltip anzeigen"
-#: ../src/keybindings.c:414 +#: ../src/keybindings.c:417 msgid "Word part completion" msgstr "Automatische Wortergänzung"
-#: ../src/keybindings.c:417 +#: ../src/keybindings.c:420 msgid "Move line(s) up" msgstr "Zeile(n) nach oben bewegen"
-#: ../src/keybindings.c:420 +#: ../src/keybindings.c:423 msgid "Move line(s) down" msgstr "Zeile(n) nach unten bewegen"
-#: ../src/keybindings.c:425 +#: ../src/keybindings.c:428 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden"
-#: ../src/keybindings.c:427 +#: ../src/keybindings.c:430 msgid "Copy" msgstr "Kopieren"
-#: ../src/keybindings.c:429 +#: ../src/keybindings.c:432 msgid "Paste" msgstr "Einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:440 +#: ../src/keybindings.c:443 msgid "Select All" msgstr "Alles ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:442 +#: ../src/keybindings.c:445 msgid "Select current word" msgstr "Aktuelles Wort auswählen"
-#: ../src/keybindings.c:450 +#: ../src/keybindings.c:453 msgid "Select to previous word part" msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:452 +#: ../src/keybindings.c:455 msgid "Select to next word part" msgstr "Zum nächsten Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:460 +#: ../src/keybindings.c:463 msgid "Toggle line commentation" msgstr "Kommentierung umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:463 +#: ../src/keybindings.c:466 msgid "Comment line(s)" msgstr "Zeile(n) kommentieren"
-#: ../src/keybindings.c:465 +#: ../src/keybindings.c:468 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "Kommentarzeichen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:467 +#: ../src/keybindings.c:470 msgid "Increase indent" msgstr "Einzug erhöhen"
-#: ../src/keybindings.c:470 +#: ../src/keybindings.c:473 msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern"
-#: ../src/keybindings.c:473 +#: ../src/keybindings.c:476 msgid "Increase indent by one space" msgstr "Einzug um ein Leerzeichen erhöhen"
-#: ../src/keybindings.c:475 +#: ../src/keybindings.c:478 msgid "Decrease indent by one space" msgstr "Einzug um ein Leerzeichen verringern"
-#: ../src/keybindings.c:479 +#: ../src/keybindings.c:482 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "Zum 1. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:481 +#: ../src/keybindings.c:484 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "Zum 2. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:483 +#: ../src/keybindings.c:486 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "Zum 3. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:485 +#: ../src/keybindings.c:488 msgid "Send to Custom Command 4" msgstr "Zum 4. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:487 +#: ../src/keybindings.c:490 msgid "Send to Custom Command 5" msgstr "Zum 5. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:489 +#: ../src/keybindings.c:492 msgid "Send to Custom Command 6" msgstr "Zum 6. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:491 +#: ../src/keybindings.c:494 msgid "Send to Custom Command 7" msgstr "Zum 7. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:493 +#: ../src/keybindings.c:496 msgid "Send to Custom Command 8" msgstr "Zum 8. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:495 +#: ../src/keybindings.c:498 msgid "Send to Custom Command 9" msgstr "Zum 9. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:503 +#: ../src/keybindings.c:506 msgid "Join lines" msgstr "Zeilen zusammenführen"
-#: ../src/keybindings.c:508 +#: ../src/keybindings.c:511 msgid "Insert date" msgstr "Datum einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:514 +#: ../src/keybindings.c:517 msgid "Insert New Line Before Current" msgstr "Neue Zeile vor der aktuellen einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:516 +#: ../src/keybindings.c:519 msgid "Insert New Line After Current" msgstr "Neue Zeile hinter der aktuellen Einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466 +#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466 msgid "Find" msgstr "Suchen"
-#: ../src/keybindings.c:531 +#: ../src/keybindings.c:534 msgid "Find Next" msgstr "Weitersuchen"
-#: ../src/keybindings.c:533 +#: ../src/keybindings.c:536 msgid "Find Previous" msgstr "Vorheriges"
-#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619 +#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869 +#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869 msgid "Find in Files" msgstr "In Dateien suchen"
-#: ../src/keybindings.c:545 +#: ../src/keybindings.c:548 msgid "Next Message" msgstr "Nächste Nachricht"
-#: ../src/keybindings.c:547 +#: ../src/keybindings.c:550 msgid "Previous Message" msgstr "Vorherige Nachricht"
-#: ../src/keybindings.c:550 +#: ../src/keybindings.c:553 msgid "Find Usage" msgstr "Auftreten finden"
-#: ../src/keybindings.c:553 +#: ../src/keybindings.c:556 msgid "Find Document Usage" msgstr "Auftreten im Dokument finden"
-#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70 +#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70 msgid "Navigate back a location" msgstr "Navigiert eine Position nach hinten"
-#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71 +#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71 msgid "Navigate forward a location" msgstr "Navigiert eine Position nach vorne"
-#: ../src/keybindings.c:567 +#: ../src/keybindings.c:570 msgid "Go to matching brace" msgstr "Springe zur passenden Klammer"
-#: ../src/keybindings.c:570 +#: ../src/keybindings.c:573 msgid "Toggle marker" msgstr "Markierung setzen"
-#: ../src/keybindings.c:579 +#: ../src/keybindings.c:582 msgid "Go to Symbol Definition" msgstr "Gehe zur Symbol-Definition"
-#: ../src/keybindings.c:582 +#: ../src/keybindings.c:585 msgid "Go to Symbol Declaration" msgstr "Gehe zur Symbol-Deklaration"
-#: ../src/keybindings.c:584 +#: ../src/keybindings.c:587 msgid "Go to Start of Line" msgstr "Gehe zum Zeilenanfang"
-#: ../src/keybindings.c:586 +#: ../src/keybindings.c:589 msgid "Go to End of Line" msgstr "Gehe zum Zeilenende"
-#: ../src/keybindings.c:588 +#: ../src/keybindings.c:591 msgid "Go to Start of Display Line" msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenbeginn"
-#: ../src/keybindings.c:590 +#: ../src/keybindings.c:593 msgid "Go to End of Display Line" msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenende"
-#: ../src/keybindings.c:592 +#: ../src/keybindings.c:595 msgid "Go to Previous Word Part" msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:594 +#: ../src/keybindings.c:597 msgid "Go to Next Word Part" msgstr "Zum nächsten Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:599 +#: ../src/keybindings.c:602 msgid "Toggle All Additional Widgets" msgstr "Zusätzliche Infofenster ein-/ausblenden"
-#: ../src/keybindings.c:602 +#: ../src/keybindings.c:605 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild"
-#: ../src/keybindings.c:604 +#: ../src/keybindings.c:607 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "Meldungsfenster verstecken"
-#: ../src/keybindings.c:607 +#: ../src/keybindings.c:610 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Seitenleiste ausblenden"
-#: ../src/keybindings.c:609 +#: ../src/keybindings.c:612 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen"
-#: ../src/keybindings.c:611 +#: ../src/keybindings.c:614 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen"
-#: ../src/keybindings.c:613 +#: ../src/keybindings.c:616 msgid "Zoom Reset" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../src/keybindings.c:618 +#: ../src/keybindings.c:621 msgid "Switch to Editor" msgstr "Zum Editor wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:620 +#: ../src/keybindings.c:623 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "Zu dem Suchfenster wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:622 +#: ../src/keybindings.c:625 msgid "Switch to Message Window" msgstr "Meldungsfenster anzeigen"
-#: ../src/keybindings.c:624 +#: ../src/keybindings.c:627 msgid "Switch to Compiler" msgstr "Wechsle zum Compiler"
-#: ../src/keybindings.c:626 +#: ../src/keybindings.c:629 msgid "Switch to Messages" msgstr "Zu den Meldungen wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:628 +#: ../src/keybindings.c:631 msgid "Switch to Scribble" msgstr "Zu den Notizen wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:630 +#: ../src/keybindings.c:633 msgid "Switch to VTE" msgstr "Zur VTE wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:632 +#: ../src/keybindings.c:635 msgid "Switch to Sidebar" msgstr "Zur Seitenleiste wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:634 +#: ../src/keybindings.c:637 msgid "Switch to Sidebar Symbol List" msgstr "Zur Symbolliste der Seitenleiste springen"
-#: ../src/keybindings.c:636 +#: ../src/keybindings.c:639 msgid "Switch to Sidebar Document List" msgstr "Zur Dokumentenliste der Seitenleiste springen"
-#: ../src/keybindings.c:641 +#: ../src/keybindings.c:644 msgid "Switch to left document" msgstr "Zum linken Dokument wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:643 +#: ../src/keybindings.c:646 msgid "Switch to right document" msgstr "Zum rechten Dokument wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:645 +#: ../src/keybindings.c:648 msgid "Switch to last used document" msgstr "Zum letzten Dokument wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:648 +#: ../src/keybindings.c:651 msgid "Move document left" msgstr "Dateireiter nach links verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:651 +#: ../src/keybindings.c:654 msgid "Move document right" msgstr "Dateireiter nach rechts verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:653 +#: ../src/keybindings.c:656 msgid "Move document first" msgstr "Dateireiter an den Anfang verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:655 +#: ../src/keybindings.c:658 msgid "Move document last" msgstr "Dateireiter ans Ende verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:660 +#: ../src/keybindings.c:663 msgid "Toggle Line wrapping" msgstr "Visuellen Zeilenumbruch umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:662 +#: ../src/keybindings.c:665 msgid "Toggle Line breaking" msgstr "Automatischen Zeilenumbruch umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:668 +#: ../src/keybindings.c:671 msgid "Replace spaces with tabs" msgstr "Leerzeichen durch Tabulatoren ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:670 +#: ../src/keybindings.c:673 msgid "Toggle current fold" msgstr "Aktuelle Faltung umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:672 +#: ../src/keybindings.c:675 msgid "Fold all" msgstr "Alle einblenden"
-#: ../src/keybindings.c:674 +#: ../src/keybindings.c:677 msgid "Unfold all" msgstr "Alle ausblenden"
-#: ../src/keybindings.c:676 +#: ../src/keybindings.c:679 msgid "Reload symbol list" msgstr "Symbolliste neuladen"
-#: ../src/keybindings.c:678 +#: ../src/keybindings.c:681 msgid "Remove Markers" msgstr "Markierungen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:680 +#: ../src/keybindings.c:683 msgid "Remove Error Indicators" msgstr "Fehlermarkierungen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:682 +#: ../src/keybindings.c:685 msgid "Remove Markers and Error Indicators" msgstr "Fehlermarkierungen und andere Markierungen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72 +#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72 msgid "Compile" msgstr "Kompilieren"
-#: ../src/keybindings.c:691 +#: ../src/keybindings.c:694 msgid "Make all" msgstr "Make all"
-#: ../src/keybindings.c:694 +#: ../src/keybindings.c:697 msgid "Make custom target" msgstr "Make mit eigenem Target"
-#: ../src/keybindings.c:696 +#: ../src/keybindings.c:699 msgid "Make object" msgstr "Make Objekt-Datei"
-#: ../src/keybindings.c:698 +#: ../src/keybindings.c:701 msgid "Next error" msgstr "Nächster Fehler"
-#: ../src/keybindings.c:700 +#: ../src/keybindings.c:703 msgid "Previous error" msgstr "Vorheriger Fehler"
-#: ../src/keybindings.c:702 +#: ../src/keybindings.c:705 msgid "Run" msgstr "Ausführen"
-#: ../src/keybindings.c:704 +#: ../src/keybindings.c:707 msgid "Build options" msgstr "Optionen bei der Erzeugung"
-#: ../src/keybindings.c:709 +#: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" msgstr "Farbwähler öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:992 +#: ../src/keybindings.c:995 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel"
-#: ../src/keybindings.c:1004 +#: ../src/keybindings.c:1007 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Die folgenden Tastenkürzel sind frei definierbar:"
@@ -3834,17 +3834,27 @@ msgstr "" "werden."
#: ../src/libmain.c:122 +#, fuzzy msgid "" -"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " -"with --line)" +"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " +"conjunction with --line)" msgstr "" "Setzt die Spaltennummer in der zuerst geöffneten Datei. Sinnvoll nur in " "Kombination mit der Option -l oder --line"
+#: ../src/libmain.c:122 +msgid "COLUMN" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:123 -msgid "Use an alternate configuration directory" +#, fuzzy +msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgstr "Benutzt ein anderes Verzeichnis für die Konfigurationsdateien"
+#: ../src/libmain.c:123 +msgid "DIR" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" msgstr "Listet die unterstützen Dateitypen auf" @@ -3865,21 +3875,31 @@ msgstr "" "Instanz öffnen"
#: ../src/libmain.c:129 +#, fuzzy msgid "" -"Use this socket filename for communication with a running Geany instance" +"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" "Benutze diesen Socket-Namen für die Kommunikation mit einer bereits " "laufenden Instanz von Geany"
+#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 +msgid "FILE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "" "Gibt eine Liste mit in dieser Instanz von Geany geöffneten Dokumenten aus"
#: ../src/libmain.c:132 -msgid "Set initial line number for the first opened file" +#, fuzzy +msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei"
+#: ../src/libmain.c:132 +msgid "LINE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" msgstr "Kein Meldungsfenster beim Starten anzeigen" @@ -3910,8 +3930,8 @@ msgid "Don't load terminal support" msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten"
#: ../src/libmain.c:143 -msgid "Filename of libvte.so" -msgstr "Name der libvte.so" +msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" +msgstr ""
# siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose #: ../src/libmain.c:145 @@ -3926,23 +3946,32 @@ msgstr "Versionsinformation anzeigen und Programm beenden" msgid "[FILES...]" msgstr "[Dateien...]"
+#: ../src/libmain.c:538 +#, fuzzy +msgid "A fast and lightweight IDE." +msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung" + +#: ../src/libmain.c:539 +msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." +msgstr "" + #. note for translators: library versions are printed after this -#: ../src/libmain.c:570 +#: ../src/libmain.c:572 #, c-format msgid "built on %s with " msgstr "kompiliert am %s mit "
-#: ../src/libmain.c:663 +#: ../src/libmain.c:665 msgid "Move it now?" msgstr "Soll es jetzt verschoben werden?"
-#: ../src/libmain.c:665 +#: ../src/libmain.c:667 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting." msgstr "" "Geany muss Ihr aktuelles Konfigurationsverzeichnis an einen neuen Ort " "verschieben, bevor es gestartet wird."
-#: ../src/libmain.c:674 +#: ../src/libmain.c:676 #, c-format msgid "" "Your configuration directory has been successfully moved from "%s" to "%s" @@ -3953,7 +3982,7 @@ msgstr ""
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work -#: ../src/libmain.c:684 +#: ../src/libmain.c:686 #, c-format msgid "" "Your old configuration directory "%s" could not be moved to "%s" (%s). " @@ -3962,7 +3991,7 @@ msgstr "" "Ihr altes Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht nach »%s« verschoben " "werden. Fehlermeldung: %s. Bitte führen Sie die Aktion manuell aus."
-#: ../src/libmain.c:766 +#: ../src/libmain.c:768 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -3973,21 +4002,21 @@ msgstr "" "Es könnte zu Problemen bei der Verwendung von Geany kommen.\n" "Geany trotzdem starten?"
-#: ../src/libmain.c:1173 +#: ../src/libmain.c:1175 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Willkommen bei Geany %s."
-#: ../src/libmain.c:1175 +#: ../src/libmain.c:1177 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden (%s)."
-#: ../src/libmain.c:1399 +#: ../src/libmain.c:1401 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?"
-#: ../src/libmain.c:1437 +#: ../src/libmain.c:1439 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Einstellungen erneut geladen."
@@ -6054,6 +6083,9 @@ msgstr "Seite an Seite" msgid "Top and Bottom" msgstr "Oben und Unten"
+#~ msgid "Filename of libvte.so" +#~ msgstr "Name der libvte.so" + #~ msgid "Background image:" #~ msgstr "Hintergrundbild:"
Modified: po/el.po 1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/en_GB.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/es.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/et.po 1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/eu.po 1445 lines changed, 745 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/fa.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/fi.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/fr.po 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-21 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 11:45+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Moal skateinmars@skateinmars.net\n" "Language-Team: French geany-i18n@uvena.de\n"
Modified: po/gl.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/he.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/hi.po 1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/hu.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/id.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/it.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ja.po 1453 lines changed, 751 insertions(+), 702 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/kk.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ko.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/lb.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/lt.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/mn.po 1440 lines changed, 741 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/nl.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/nn.po 1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/pl.po 1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/pt.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/pt_BR.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ro.po 1446 lines changed, 746 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ru.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sk.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sl.po 1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sr.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sv.po 404 lines changed, 218 insertions(+), 186 deletions(-) =================================================================== @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-03 10:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:20+0200\n" "Last-Translator: Tony Mattsson superxorn@gmail.com\n" "Language-Team: Swedish geany-i18n@uvena.de\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "osynlig" msgid "_Insert "include <...>"" msgstr "Infoga "include <...>""
-#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511 +#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514 msgid "Insert Alternative _White Space" msgstr "Infoga alternativt tomt tecken"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Topp" msgid "Bottom" msgstr "Botten"
-#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521 +#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<b>Virtuella ytor</b>" msgid "Display" msgstr "Visa"
-#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609 +#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609 msgid "Editor" msgstr "Editor"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ta bort överflödiga mellanslag och tab-tecken" msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Tar bort överflödiga mellanslag och tab-tecken i slutet av raden"
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666 +#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669 msgid "Replace tabs with space" msgstr "Ersätt tab-tecken med mellanslag"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Kommandon</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613 +#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613 msgid "Tools" msgstr "Verktyg"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Terminal</b>" msgstr "<b>Terminal</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:391 msgid "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Stäng alla" msgid "Co_mmands" msgstr "Kommandon"
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434 +#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" msgstr "Klipp ut rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431 +#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "Kopiera rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384 +#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "Radera rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381 +#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384 msgid "D_uplicate Line or Selection" msgstr "Gör en kopia av raden eller markeringen"
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444 +#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447 msgid "S_elect Current Line(s)" msgstr "Välj rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447 +#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450 msgid "Se_lect Current Paragraph" msgstr "Välj paragraf"
@@ -1712,15 +1712,15 @@ msgstr "Flytta rad(er) uppåt" msgid "M_ove Line(s) Down" msgstr "Flytta rad(er) nedåt"
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498 +#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "Skicka markeringen till terminalen"
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500 +#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "Gör om flöde för rader/block"
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458 +#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "Växla mellan gemener och versaler"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Öka indrag" msgid "_Decrease Indent" msgstr "Minska indrag"
-#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "Smart radindrag"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Infoga kommentarer" msgid "Preference_s" msgstr "Inställningar"
-#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524 +#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Inställningar för insticksmoduler"
@@ -1792,27 +1792,27 @@ msgstr "Nästa meddelande" msgid "Pr_evious Message" msgstr "Föregående meddelande"
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573 +#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576 msgid "Go to Ne_xt Marker" msgstr "Gå till nästa markör"
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576 +#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579 msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Gå till föregående markör"
#: ../data/geany.glade.h:387 msgid "_Go to Line..." msgstr "Gå till rad..."
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536 +#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Sök nästa markering"
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538 +#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Sök föregående markering"
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555 +#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558 msgid "_Mark All" msgstr "Markera allt"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Konvertera till LF (Unix)" msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)" msgstr "Konvertera till CR (Klassisk Mac)"
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664 +#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667 msgid "_Clone" msgstr "Klona"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Grundläggande sökväg för alla filer i projektet. Detta kan vara en ny sökväg " "eller ett existerande mappträd."
-#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319 +#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322 msgid "Project" msgstr "Projekt"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid_plural "%d files saved." msgstr[0] "%d fil sparad." msgstr[1] "%d filer sparade."
-#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564 +#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" msgstr "Gå till rad"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Felaktig rexex för filtypen %s: %s" msgid "untitled" msgstr "namnlös"
-#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170 +#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170 #: ../src/templates.c:232 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." @@ -3199,552 +3199,552 @@ msgid "Color Schemes" msgstr "Färgscheman"
#. visual group order -#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494 +#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494 msgid "File" msgstr "Arkiv"
-#: ../src/keybindings.c:310 +#: ../src/keybindings.c:313 msgid "Clipboard" msgstr "Klippbord"
-#: ../src/keybindings.c:311 +#: ../src/keybindings.c:314 msgid "Select" msgstr "Markera"
-#: ../src/keybindings.c:312 +#: ../src/keybindings.c:315 msgid "Format" msgstr "Format"
-#: ../src/keybindings.c:313 +#: ../src/keybindings.c:316 msgid "Insert" msgstr "Infoga"
-#: ../src/keybindings.c:314 +#: ../src/keybindings.c:317 msgid "Settings" msgstr "Inställningar"
-#: ../src/keybindings.c:315 +#: ../src/keybindings.c:318 msgid "Search" msgstr "Sök"
-#: ../src/keybindings.c:316 +#: ../src/keybindings.c:319 msgid "Go to" msgstr "Gå till rad"
-#: ../src/keybindings.c:317 +#: ../src/keybindings.c:320 msgid "View" msgstr "Visa"
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643 +#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643 msgid "Document" msgstr "Dokument"
-#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513 +#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513 #: ../src/ui_utils.c:2215 msgid "Build" msgstr "Bygg"
-#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714 +#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717 msgid "Help" msgstr "Hjälp"
-#: ../src/keybindings.c:323 +#: ../src/keybindings.c:326 msgid "Focus" msgstr "Fokusera"
-#: ../src/keybindings.c:324 +#: ../src/keybindings.c:327 msgid "Notebook tab" msgstr "Anteckningsblockets tab-kommandon"
-#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365 +#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368 msgid "New" msgstr "Ny"
-#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367 +#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370 msgid "Open" msgstr "Öppna"
-#: ../src/keybindings.c:338 +#: ../src/keybindings.c:341 msgid "Open selected file" msgstr "Öppna vald fil"
-#: ../src/keybindings.c:340 +#: ../src/keybindings.c:343 msgid "Save" msgstr "Spara"
-#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59 +#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59 msgid "Save as" msgstr "Spara som"
-#: ../src/keybindings.c:344 +#: ../src/keybindings.c:347 msgid "Save all" msgstr "Spara allt"
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727 +#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/keybindings.c:349 +#: ../src/keybindings.c:352 msgid "Print" msgstr "Skriv ut"
-#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372 +#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375 msgid "Close" msgstr "Stäng"
-#: ../src/keybindings.c:353 +#: ../src/keybindings.c:356 msgid "Close all" msgstr "Stäng allt"
-#: ../src/keybindings.c:356 +#: ../src/keybindings.c:359 msgid "Reload file" msgstr "Ladda om fil"
-#: ../src/keybindings.c:358 +#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" msgstr "Öppna senast stängta tab igen"
-#: ../src/keybindings.c:360 +#: ../src/keybindings.c:363 msgid "Quit" msgstr "Avsluta"
-#: ../src/keybindings.c:377 +#: ../src/keybindings.c:380 msgid "Undo" msgstr "Ångra"
-#: ../src/keybindings.c:379 +#: ../src/keybindings.c:382 msgid "Redo" msgstr "Gör om"
-#: ../src/keybindings.c:388 +#: ../src/keybindings.c:391 msgid "Delete to line end" msgstr "Radera till radslut"
-#: ../src/keybindings.c:391 +#: ../src/keybindings.c:394 msgid "Delete to beginning of line" msgstr "Radera till början av raden"
-#: ../src/keybindings.c:394 +#: ../src/keybindings.c:397 msgid "_Transpose Current Line" msgstr "Förflytta raden"
-#: ../src/keybindings.c:396 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "Scroll to current line" msgstr "Flytta till vald rad"
-#: ../src/keybindings.c:398 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "Scroll up the view by one line" msgstr "Flytta upp en rad"
-#: ../src/keybindings.c:400 +#: ../src/keybindings.c:403 msgid "Scroll down the view by one line" msgstr "Flytta ned en rad"
-#: ../src/keybindings.c:402 +#: ../src/keybindings.c:405 msgid "Complete snippet" msgstr "Färdigställ textfragment"
-#: ../src/keybindings.c:404 +#: ../src/keybindings.c:407 msgid "Move cursor in snippet" msgstr "Flytta markör i textfragmentet"
-#: ../src/keybindings.c:406 +#: ../src/keybindings.c:409 msgid "Suppress snippet completion" msgstr "Undertryck komplettering av textfragment"
-#: ../src/keybindings.c:408 +#: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" msgstr "Snabbmenyhändelse"
-#: ../src/keybindings.c:410 +#: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" msgstr "Komplettera ord"
-#: ../src/keybindings.c:412 +#: ../src/keybindings.c:415 msgid "Show calltip" msgstr "Visa calltip"
-#: ../src/keybindings.c:414 +#: ../src/keybindings.c:417 msgid "Word part completion" msgstr "Komplettera ordfragment"
-#: ../src/keybindings.c:417 +#: ../src/keybindings.c:420 msgid "Move line(s) up" msgstr "Flytta rad(er) uppåt"
-#: ../src/keybindings.c:420 +#: ../src/keybindings.c:423 msgid "Move line(s) down" msgstr "Flytta rad(er) nedåt"
-#: ../src/keybindings.c:425 +#: ../src/keybindings.c:428 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut"
-#: ../src/keybindings.c:427 +#: ../src/keybindings.c:430 msgid "Copy" msgstr "Kopiera"
-#: ../src/keybindings.c:429 +#: ../src/keybindings.c:432 msgid "Paste" msgstr "Klistra in"
-#: ../src/keybindings.c:440 +#: ../src/keybindings.c:443 msgid "Select All" msgstr "Markera allt"
-#: ../src/keybindings.c:442 +#: ../src/keybindings.c:445 msgid "Select current word" msgstr "Välj ord"
-#: ../src/keybindings.c:450 +#: ../src/keybindings.c:453 msgid "Select to previous word part" msgstr "Välj till föregående orddel"
-#: ../src/keybindings.c:452 +#: ../src/keybindings.c:455 msgid "Select to next word part" msgstr "Välj till nästa orddel"
-#: ../src/keybindings.c:460 +#: ../src/keybindings.c:463 msgid "Toggle line commentation" msgstr "Stäng av / på radkommentarer"
-#: ../src/keybindings.c:463 +#: ../src/keybindings.c:466 msgid "Comment line(s)" msgstr "Kommentera rad(er)"
-#: ../src/keybindings.c:465 +#: ../src/keybindings.c:468 msgid "Uncomment line(s)" msgstr "Ta bort kommentarer från rad(er)"
-#: ../src/keybindings.c:467 +#: ../src/keybindings.c:470 msgid "Increase indent" msgstr "Öka indrag"
-#: ../src/keybindings.c:470 +#: ../src/keybindings.c:473 msgid "Decrease indent" msgstr "Minska indrag"
-#: ../src/keybindings.c:473 +#: ../src/keybindings.c:476 msgid "Increase indent by one space" msgstr "Öka indrag med ett blanksteg"
-#: ../src/keybindings.c:475 +#: ../src/keybindings.c:478 msgid "Decrease indent by one space" msgstr "Minska indrag med ett blanksteg"
-#: ../src/keybindings.c:479 +#: ../src/keybindings.c:482 msgid "Send to Custom Command 1" msgstr "Skicka till användarkommando 1"
-#: ../src/keybindings.c:481 +#: ../src/keybindings.c:484 msgid "Send to Custom Command 2" msgstr "Skicka till användarkommando 2"
-#: ../src/keybindings.c:483 +#: ../src/keybindings.c:486 msgid "Send to Custom Command 3" msgstr "Skicka till användarkommando 3"
-#: ../src/keybindings.c:485 +#: ../src/keybindings.c:488 msgid "Send to Custom Command 4" msgstr "Skicka till användarkommando 4"
-#: ../src/keybindings.c:487 +#: ../src/keybindings.c:490 msgid "Send to Custom Command 5" msgstr "Skicka till användarkommando 5"
-#: ../src/keybindings.c:489 +#: ../src/keybindings.c:492 msgid "Send to Custom Command 6" msgstr "Skicka till användarkommando 6"
-#: ../src/keybindings.c:491 +#: ../src/keybindings.c:494 msgid "Send to Custom Command 7" msgstr "Skicka till användarkommando 7"
-#: ../src/keybindings.c:493 +#: ../src/keybindings.c:496 msgid "Send to Custom Command 8" msgstr "Skicka till användarkommando 8"
-#: ../src/keybindings.c:495 +#: ../src/keybindings.c:498 msgid "Send to Custom Command 9" msgstr "Skicka till användarkommando 9"
-#: ../src/keybindings.c:503 +#: ../src/keybindings.c:506 msgid "Join lines" msgstr "Sammanfoga rad(er)"
-#: ../src/keybindings.c:508 +#: ../src/keybindings.c:511 msgid "Insert date" msgstr "Klistra in datum"
-#: ../src/keybindings.c:514 +#: ../src/keybindings.c:517 msgid "Insert New Line Before Current" msgstr "Infoga ny rad före nuvarande"
-#: ../src/keybindings.c:516 +#: ../src/keybindings.c:519 msgid "Insert New Line After Current" msgstr "Infoga ny rad efter nuvarande"
-#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466 +#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466 msgid "Find" msgstr "Sök"
-#: ../src/keybindings.c:531 +#: ../src/keybindings.c:534 msgid "Find Next" msgstr "Sök nästa"
-#: ../src/keybindings.c:533 +#: ../src/keybindings.c:536 msgid "Find Previous" msgstr "Sök föregående"
-#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619 +#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619 msgid "Replace" msgstr "Ersätt"
-#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869 +#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869 msgid "Find in Files" msgstr "Sök i filer"
-#: ../src/keybindings.c:545 +#: ../src/keybindings.c:548 msgid "Next Message" msgstr "Nästa meddelande"
-#: ../src/keybindings.c:547 +#: ../src/keybindings.c:550 msgid "Previous Message" msgstr "Föregående meddelande"
-#: ../src/keybindings.c:550 +#: ../src/keybindings.c:553 msgid "Find Usage" msgstr "Visa användning"
-#: ../src/keybindings.c:553 +#: ../src/keybindings.c:556 msgid "Find Document Usage" msgstr "Visa användning"
-#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70 +#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70 msgid "Navigate back a location" msgstr "Bläddra bakåt"
-#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71 +#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71 msgid "Navigate forward a location" msgstr "Bläddra frammåt"
-#: ../src/keybindings.c:567 +#: ../src/keybindings.c:570 msgid "Go to matching brace" msgstr "Gå till matchande klammer"
-#: ../src/keybindings.c:570 +#: ../src/keybindings.c:573 msgid "Toggle marker" msgstr "Stäng av / på markör"
-#: ../src/keybindings.c:579 +#: ../src/keybindings.c:582 msgid "Go to Symbol Definition" msgstr "Gå till symboldefinition"
-#: ../src/keybindings.c:582 +#: ../src/keybindings.c:585 msgid "Go to Symbol Declaration" msgstr "Gå till symboldeklaration"
-#: ../src/keybindings.c:584 +#: ../src/keybindings.c:587 msgid "Go to Start of Line" msgstr "Gå till början av raden"
-#: ../src/keybindings.c:586 +#: ../src/keybindings.c:589 msgid "Go to End of Line" msgstr "Gå till radslut"
-#: ../src/keybindings.c:588 +#: ../src/keybindings.c:591 msgid "Go to Start of Display Line" msgstr "Gå till början av raden"
-#: ../src/keybindings.c:590 +#: ../src/keybindings.c:593 msgid "Go to End of Display Line" msgstr "Gå till radslut"
-#: ../src/keybindings.c:592 +#: ../src/keybindings.c:595 msgid "Go to Previous Word Part" msgstr "Gå till föregående orddel"
-#: ../src/keybindings.c:594 +#: ../src/keybindings.c:597 msgid "Go to Next Word Part" msgstr "Gå till nästa orddel"
-#: ../src/keybindings.c:599 +#: ../src/keybindings.c:602 msgid "Toggle All Additional Widgets" msgstr "Visa / göm verktygsfält"
-#: ../src/keybindings.c:602 +#: ../src/keybindings.c:605 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm"
-#: ../src/keybindings.c:604 +#: ../src/keybindings.c:607 msgid "Toggle Messages Window" msgstr "Stäng av / på meddelandefönstret"
-#: ../src/keybindings.c:607 +#: ../src/keybindings.c:610 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Stäng av / på sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:609 +#: ../src/keybindings.c:612 msgid "Zoom In" msgstr "Förstora"
-#: ../src/keybindings.c:611 +#: ../src/keybindings.c:614 msgid "Zoom Out" msgstr "Förminska"
-#: ../src/keybindings.c:613 +#: ../src/keybindings.c:616 msgid "Zoom Reset" msgstr "Återställ förstoring"
-#: ../src/keybindings.c:618 +#: ../src/keybindings.c:621 msgid "Switch to Editor" msgstr "Byt till editor"
-#: ../src/keybindings.c:620 +#: ../src/keybindings.c:623 msgid "Switch to Search Bar" msgstr "Växla till sökfältet"
-#: ../src/keybindings.c:622 +#: ../src/keybindings.c:625 msgid "Switch to Message Window" msgstr "Växla till meddelandefönster"
-#: ../src/keybindings.c:624 +#: ../src/keybindings.c:627 msgid "Switch to Compiler" msgstr "Växla till kompilatorn"
-#: ../src/keybindings.c:626 +#: ../src/keybindings.c:629 msgid "Switch to Messages" msgstr "Växla till Meddelanden"
-#: ../src/keybindings.c:628 +#: ../src/keybindings.c:631 msgid "Switch to Scribble" msgstr "Byt till Scribble"
-#: ../src/keybindings.c:630 +#: ../src/keybindings.c:633 msgid "Switch to VTE" msgstr "Byt till VTE"
-#: ../src/keybindings.c:632 +#: ../src/keybindings.c:635 msgid "Switch to Sidebar" msgstr "Växla till sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:634 +#: ../src/keybindings.c:637 msgid "Switch to Sidebar Symbol List" msgstr "Växla till symbollistan i sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:636 +#: ../src/keybindings.c:639 msgid "Switch to Sidebar Document List" msgstr "Växla till dokumentlistan i sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:641 +#: ../src/keybindings.c:644 msgid "Switch to left document" msgstr "Byt till det vänstra dokumentet"
-#: ../src/keybindings.c:643 +#: ../src/keybindings.c:646 msgid "Switch to right document" msgstr "Byt till det högra dokumentet"
-#: ../src/keybindings.c:645 +#: ../src/keybindings.c:648 msgid "Switch to last used document" msgstr "Byt till det sist använda dokumentet"
-#: ../src/keybindings.c:648 +#: ../src/keybindings.c:651 msgid "Move document left" msgstr "Flytta dokumentet till vänster"
-#: ../src/keybindings.c:651 +#: ../src/keybindings.c:654 msgid "Move document right" msgstr "Flytta dokumentet till höger"
-#: ../src/keybindings.c:653 +#: ../src/keybindings.c:656 msgid "Move document first" msgstr "Flytta dokumentet först"
-#: ../src/keybindings.c:655 +#: ../src/keybindings.c:658 msgid "Move document last" msgstr "Flytta dokumentet sist"
-#: ../src/keybindings.c:660 +#: ../src/keybindings.c:663 msgid "Toggle Line wrapping" msgstr "Justera radbrytning (line-wrap)"
-#: ../src/keybindings.c:662 +#: ../src/keybindings.c:665 msgid "Toggle Line breaking" msgstr "Justera radbrytning (line-break)"
-#: ../src/keybindings.c:668 +#: ../src/keybindings.c:671 msgid "Replace spaces with tabs" msgstr "Ersätt mellanslag med tab-tecken"
-#: ../src/keybindings.c:670 +#: ../src/keybindings.c:673 msgid "Toggle current fold" msgstr "Justera nuvarande mapp"
-#: ../src/keybindings.c:672 +#: ../src/keybindings.c:675 msgid "Fold all" msgstr "Vik ihop alla"
-#: ../src/keybindings.c:674 +#: ../src/keybindings.c:677 msgid "Unfold all" msgstr "Vik upp alla"
-#: ../src/keybindings.c:676 +#: ../src/keybindings.c:679 msgid "Reload symbol list" msgstr "Ladda om symbollistan"
-#: ../src/keybindings.c:678 +#: ../src/keybindings.c:681 msgid "Remove Markers" msgstr "Ta bort markeringar"
-#: ../src/keybindings.c:680 +#: ../src/keybindings.c:683 msgid "Remove Error Indicators" msgstr "Ta bort felindikatorer"
-#: ../src/keybindings.c:682 +#: ../src/keybindings.c:685 msgid "Remove Markers and Error Indicators" msgstr "Ta bort markeringar och felindikatorer"
-#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72 +#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72 msgid "Compile" msgstr "Kompilera"
-#: ../src/keybindings.c:691 +#: ../src/keybindings.c:694 msgid "Make all" msgstr "Kör Make all"
-#: ../src/keybindings.c:694 +#: ../src/keybindings.c:697 msgid "Make custom target" msgstr "Kör Make på valbart mål"
-#: ../src/keybindings.c:696 +#: ../src/keybindings.c:699 msgid "Make object" msgstr "Kör Make på objekt"
-#: ../src/keybindings.c:698 +#: ../src/keybindings.c:701 msgid "Next error" msgstr "Nästa fel"
-#: ../src/keybindings.c:700 +#: ../src/keybindings.c:703 msgid "Previous error" msgstr "Föregående fel"
-#: ../src/keybindings.c:702 +#: ../src/keybindings.c:705 msgid "Run" msgstr "Kör"
-#: ../src/keybindings.c:704 +#: ../src/keybindings.c:707 msgid "Build options" msgstr "Bygg-inställningar"
-#: ../src/keybindings.c:709 +#: ../src/keybindings.c:712 msgid "Show Color Chooser" msgstr "Visa färgväljaren"
-#: ../src/keybindings.c:992 +#: ../src/keybindings.c:995 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentgenvägar"
-#: ../src/keybindings.c:1004 +#: ../src/keybindings.c:1007 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Följande tangentbordsgenvägar kan konfigureras:"
@@ -3757,15 +3757,25 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Kunde ej ladda en eller fler av sessionens filer."
#: ../src/libmain.c:122 +#, fuzzy msgid "" -"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " -"with --line)" +"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " +"conjunction with --line)" msgstr "Sätt kolumn för markören vid öppnande av fil"
+#: ../src/libmain.c:122 +msgid "COLUMN" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:123 -msgid "Use an alternate configuration directory" +#, fuzzy +msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgstr "Använd en alternativ sökväg till konfigurationsfiler"
+#: ../src/libmain.c:123 +msgid "DIR" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" msgstr "Skriv interna filtypsnamn" @@ -3785,18 +3795,28 @@ msgstr "" "i en ny session"
#: ../src/libmain.c:129 +#, fuzzy msgid "" -"Use this socket filename for communication with a running Geany instance" +"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "Använd detta socket-filnamn vid kommunikation med en Geany instans"
+#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 +msgid "FILE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Returnera en lista med öppna dokument i en Geany-instans"
#: ../src/libmain.c:132 -msgid "Set initial line number for the first opened file" +#, fuzzy +msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" msgstr "Ange inledande radnummer för den först öppnade filen"
+#: ../src/libmain.c:132 +msgid "LINE" +msgstr "" + #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" msgstr "Visa inte meddelandefönster vid start" @@ -3826,8 +3846,8 @@ msgid "Don't load terminal support" msgstr "Ladda inte terminal-stöd"
#: ../src/libmain.c:143 -msgid "Filename of libvte.so" -msgstr "Filnamn för libvte.so" +msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" +msgstr ""
#: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3841,21 +3861,30 @@ msgstr "Visa version och avsluta" msgid "[FILES...]" msgstr "[FILER...]"
+#: ../src/libmain.c:538 +#, fuzzy +msgid "A fast and lightweight IDE." +msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE" + +#: ../src/libmain.c:539 +msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." +msgstr "" + #. note for translators: library versions are printed after this -#: ../src/libmain.c:570 +#: ../src/libmain.c:572 #, c-format msgid "built on %s with " msgstr "byggd %s med "
-#: ../src/libmain.c:663 +#: ../src/libmain.c:665 msgid "Move it now?" msgstr "Flytta nu?"
-#: ../src/libmain.c:665 +#: ../src/libmain.c:667 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting." msgstr "Geany måste flytta mappen där inställningar lagras innan start."
-#: ../src/libmain.c:674 +#: ../src/libmain.c:676 #, c-format msgid "" "Your configuration directory has been successfully moved from "%s" to "%s" @@ -3864,7 +3893,7 @@ msgstr "Mappen där inställningar lagras har flyttats från "%s" till "%s".
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work -#: ../src/libmain.c:684 +#: ../src/libmain.c:686 #, c-format msgid "" "Your old configuration directory "%s" could not be moved to "%s" (%s). " @@ -3873,7 +3902,7 @@ msgstr "" "Mappen där inställningar lagras "%s" kunde inte flyttas till "%s" (%s). " "Du måste själv flytta mappen."
-#: ../src/libmain.c:766 +#: ../src/libmain.c:768 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -3885,21 +3914,21 @@ msgstr "" "konfigureringsmapp.\n" "Starta Geany ändå?"
-#: ../src/libmain.c:1173 +#: ../src/libmain.c:1175 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Detta är Geany %s."
-#: ../src/libmain.c:1175 +#: ../src/libmain.c:1177 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigureringsmappen kunde inte skapas (%s)."
-#: ../src/libmain.c:1399 +#: ../src/libmain.c:1401 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
-#: ../src/libmain.c:1437 +#: ../src/libmain.c:1439 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Konfigurationsfilerna laddades om."
@@ -5404,24 +5433,24 @@ msgstr "CR" msgid "LF" msgstr "LF"
-#: ../src/vte.c:577 +#: ../src/vte.c:584 #, c-format msgid "invalid VTE library "%s": missing symbol "%s"" msgstr "ogiltigt VTE bibliotek "%s": symbol saknas "%s""
-#: ../src/vte.c:758 +#: ../src/vte.c:765 msgid "_Set Path From Document" msgstr "Ange sökväg från dokumentet"
-#: ../src/vte.c:763 +#: ../src/vte.c:770 msgid "_Restart Terminal" msgstr "Starta om terminalen"
-#: ../src/vte.c:796 +#: ../src/vte.c:803 msgid "_Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder"
-#: ../src/vte.c:888 +#: ../src/vte.c:895 msgid "" "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl" "+C or Enter to clear it)." @@ -5947,6 +5976,9 @@ msgstr "Sida vid sida" msgid "Top and Bottom" msgstr "Topp och botten"
+#~ msgid "Filename of libvte.so" +#~ msgstr "Filnamn för libvte.so" + #~ msgid "Background image:" #~ msgstr "Bakgrundsbild:"
Modified: po/tr.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/uk.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/vi.po 1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/zh_CN.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/zh_TW.po 1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).