Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Mon, 04 Oct 2021 18:57:10 UTC Commit: 5b307bc05dbb055a06dc83c1d749ffab46e259e4 https://github.com/geany/geany/commit/5b307bc05dbb055a06dc83c1d749ffab46e259...
Log Message: ----------- Update of Greek translation
Modified Paths: -------------- po/el.po
Modified: po/el.po 43 lines changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) =================================================================== @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 14:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-01 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:29+0300\n" "Last-Translator: Michael Misirlis mmisirlis@gmail.com\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Βασικό"
#: ../data/geany.glade.h:25 msgid "Current chars" -msgstr "Τρέχον χαρακτήρες" +msgstr "Τρέχοντες χαρακτήρες"
#: ../data/geany.glade.h:26 msgid "Match braces" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Εν_τολές"
#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437 msgid "Cu_t Current Line(s)" -msgstr "Απο_κοπή τρέχουσας γραμμής(ών)" +msgstr "Απο_κοπή Τρέχουσας Γραμμής(ών)"
#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434 msgid "_Copy Current Line(s)" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Η μεταγλώττιση ολοκληρώθηκε με επιτυχί
#: ../src/build.c:1272 msgid "Custom Text" -msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο" +msgstr "Προσαρμοσμένο Κείμενο"
#: ../src/build.c:1273 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command." @@ -2574,11 +2574,12 @@ msgstr[1] "%d αρχεία αποθηκεύτηκαν." #: ../src/callbacks.c:353 msgid "Changes detected, reloading all will lose any changes and history." msgstr "" +"Εντοπίστηκαν αλλαγές, η επαναφόρτωση όλων θα έχει ως αποτέλεσμα να χαθούν " +"τυχόν αλλαγές και ιστορικό."
#: ../src/callbacks.c:354 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload all files?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφορτώσετε '%s';" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφορτώσετε όλα τα αρχεία;"
#: ../src/callbacks.c:935 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" @@ -3385,9 +3386,8 @@ msgid "Reload file" msgstr "Επαναφόρτωση αρχείου"
#: ../src/keybindings.c:359 -#, fuzzy msgid "Reload all files" -msgstr "Επαναφόρτωση αρχείου" +msgstr "Επαναφόρτωση όλων των αρχείων"
#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" @@ -4932,14 +4932,12 @@ msgid "Classes" msgstr "Κλάσεις"
#: ../src/symbols.c:628 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Πήγαινε στο πεδίο" +msgstr "Πεδία"
#: ../src/symbols.c:632 -#, fuzzy msgid "Unknowns" -msgstr "άγνωστο" +msgstr "Άγνωστα"
#: ../src/symbols.c:640 msgid "Anchors" @@ -5526,7 +5524,7 @@ msgstr "_Χρησιμοποιείστε προσαρμοσμένη διάταξ
#: ../src/ui_utils.c:729 msgid "Custom Date Format" -msgstr "Προσαρμοσμένη διάταξη ημερομηνίας" +msgstr "Προσαρμοσμένη Μορφή Ημερομηνίας"
#: ../src/ui_utils.c:730 msgid "" @@ -6046,9 +6044,9 @@ msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)." msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας: Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant Save filename could not be generated (%s)." -msgstr "Το αρχείο του έργου δεν ήταν δυνατόν να γραφεί (%s)." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου Άμεσης Αποθήκευσης (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:386 #, c-format @@ -6063,9 +6061,8 @@ msgid "Select Directory" msgstr "Επιλογή φακέλου"
#: ../plugins/saveactions.c:544 -#, fuzzy msgid "Instantsave directory does not exist or is not writable." -msgstr "Ο φάκελος για αντίγραφα ασφαλείας δεν υπάρχει ή δεν είναι εγγράψιμος." +msgstr "Ο φάκελος Άμεσης Αποθήκευσης δεν υπάρχει ή δεν είναι εγγράψιμος."
#: ../plugins/saveactions.c:561 msgid "Backup directory does not exist or is not writable." @@ -6106,17 +6103,17 @@ msgstr "Απο_θήκευση όλων των ανοιγμένων αρχείω
#: ../plugins/saveactions.c:711 msgid "Instant Save" -msgstr "Στιγμιαία αποθήκευση" +msgstr "Άμεση Αποθήκευση"
#: ../plugins/saveactions.c:721 -#, fuzzy msgid "Default _filetype to use for new files:" -msgstr "_Τύπος αρχείου για πρόσφατα δημιουργημένα αρχεία:" +msgstr "_Τύπος αρχείου για νέα αρχεία:"
#: ../plugins/saveactions.c:742 #, c-format msgid "_Directory to save files in (leave empty to use the default: %s):" msgstr "" +"Φάκελο_ς για αποθήκευση αρχείων (αφήστε κενό για χρήση της προεπιλογής: %s):"
#: ../plugins/saveactions.c:766 msgid "" @@ -6125,6 +6122,10 @@ msgid "" "you will need to cleanup instantly saved files manually. The Instant Save " "plugin will not delete the created files.</i>" msgstr "" +"<i> Εάν ορίσετε τον φάκελο Άμεσης Αποθήκευσης σε έναν φάκελοπου δεν " +"καθαρίζεται αυτόματα,\n" +"θα χρειαστεί να καθαρίσετε τα σχετικά αρχεία με μη αυτόματο τρόπο. Το " +"πρόσθετο Instant Save δεν θα διαγράψει τα δημιουργημένα αρχεία. </i>"
#: ../plugins/saveactions.c:784 msgid "Backup Copy"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).