Revision: 4431
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4431&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-11-17 23:01:33 +0000 (Tue, 17 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Use the default dialog title set by ui_setup_open_button_callback() to be more consistent and to save one string.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/prefs.c
trunk/src/vte.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-11-17 22:56:46 UTC (rev 4430)
+++ trunk/ChangeLog 2009-11-17 23:01:33 UTC (rev 4431)
@@ -12,6 +12,9 @@
Make use of ui_setup_open_button_callback().
* src/printing.c:
Improve printing status texts (patch by Dominic Hopf, thanks).
+ * src/prefs.c, src/vte.c:
+ Use the default dialog title set by ui_setup_open_button_callback()
+ to be more consistent and to save one string.
2009-11-16 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
Modified: trunk/src/prefs.c
===================================================================
--- trunk/src/prefs.c 2009-11-17 22:56:46 UTC (rev 4430)
+++ trunk/src/prefs.c 2009-11-17 23:01:33 UTC (rev 4431)
@@ -1575,27 +1575,27 @@
"color-set", G_CALLBACK(on_color_button_choose_cb), NULL);
/* file chooser buttons in the tools tab */
ui_setup_open_button_callback(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "button_term"),
- _("Open File"),
+ NULL,
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_ENTRY(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "entry_com_term")));
ui_setup_open_button_callback(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "button_browser"),
- _("Open File"),
+ NULL,
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_ENTRY(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "entry_browser")));
ui_setup_open_button_callback(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "button_grep"),
- _("Open File"),
+ NULL,
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_ENTRY(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "entry_grep")));
/* tools commands */
ui_setup_open_button_callback(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "button_contextaction"),
- _("Open File"),
+ NULL,
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_ENTRY(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "entry_contextaction")));
/* printing */
ui_setup_open_button_callback(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "button_print_external_cmd"),
- _("Open File"),
+ NULL,
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
GTK_ENTRY(ui_lookup_widget(ui_widgets.prefs_dialog, "entry_print_external_cmd")));
Modified: trunk/src/vte.c
===================================================================
--- trunk/src/vte.c 2009-11-17 22:56:46 UTC (rev 4430)
+++ trunk/src/vte.c 2009-11-17 23:01:33 UTC (rev 4431)
@@ -920,7 +920,7 @@
GINT_TO_POINTER(1));
g_signal_connect(color_back, "color-set", G_CALLBACK(on_color_button_choose_cb),
GINT_TO_POINTER(2));
- ui_setup_open_button_callback(button_shell, _("Open File"),
+ ui_setup_open_button_callback(button_shell, NULL,
GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, GTK_ENTRY(entry_shell));
}
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 4430
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4430&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-11-17 22:56:46 +0000 (Tue, 17 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Improve printing status texts (patch by Dominic Hopf, thanks).
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/printing.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-11-17 21:49:43 UTC (rev 4429)
+++ trunk/ChangeLog 2009-11-17 22:56:46 UTC (rev 4430)
@@ -10,6 +10,8 @@
preferences dialog. Move the VTE related callback functions
into vte.c.
Make use of ui_setup_open_button_callback().
+ * src/printing.c:
+ Improve printing status texts (patch by Dominic Hopf, thanks).
2009-11-16 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
Modified: trunk/src/printing.c
===================================================================
--- trunk/src/printing.c 2009-11-17 21:49:43 UTC (rev 4429)
+++ trunk/src/printing.c 2009-11-17 22:56:46 UTC (rev 4430)
@@ -778,9 +778,9 @@
{
gchar *filename = (data != NULL) ? data : GEANY_STRING_UNTITLED;
if (gtk_print_operation_get_status(op) == GTK_PRINT_STATUS_FINISHED_ABORTED)
- msgwin_status_add(_("Printing of file %s was cancelled."), filename);
+ msgwin_status_add(_("Did not send document %s to the printing subsystem."), filename);
else if (gtk_print_operation_get_status(op) == GTK_PRINT_STATUS_FINISHED)
- msgwin_status_add(_("File %s printed."), filename);
+ msgwin_status_add(_("Document %s was sent to the printing subsystem."), filename);
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 4427
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4427&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-11-17 21:10:29 +0000 (Tue, 17 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Fix slightly wrong description of how to insert Unicode characters.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/doc/geany.html
trunk/doc/geany.txt
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-11-16 12:36:38 UTC (rev 4426)
+++ trunk/ChangeLog 2009-11-17 21:10:29 UTC (rev 4427)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-11-17 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
+
+ * doc/geany.txt, doc/geany.html:
+ Fix slightly wrong description of how to insert Unicode characters.
+
+
2009-11-16 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
* tagmanager/c.c:
Modified: trunk/doc/geany.html
===================================================================
--- trunk/doc/geany.html 2009-11-16 12:36:38 UTC (rev 4426)
+++ trunk/doc/geany.html 2009-11-17 21:10:29 UTC (rev 4427)
@@ -3,10 +3,10 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta name="generator" content="Docutils 0.4: http://docutils.sourceforge.net/" />
+<meta name="generator" content="Docutils 0.5: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Geany</title>
<meta name="authors" content="Enrico Tröger Nick Treleaven Frank Lanitz" />
-<meta name="date" content="2009-10-27" />
+<meta name="date" content="2009-10-28" />
<style type="text/css">
/*
@@ -139,7 +139,7 @@
<br />Nick Treleaven
<br />Frank Lanitz</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Date:</th>
-<td>2009-10-27</td></tr>
+<td>2009-10-28</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Version:</th>
<td>0.19</td></tr>
</tbody>
@@ -149,338 +149,338 @@
License as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version. A copy of this
license can be found in the file COPYING included with the source code
-of this program, and also in the chapter <a class="reference" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
-<div class="contents topic">
-<p class="topic-title first"><a id="contents" name="contents">Contents</a></p>
+of this program, and also in the chapter <a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
+<div class="contents topic" id="contents">
+<p class="topic-title first">Contents</p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference" href="#introduction" id="id12" name="id12">Introduction</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#about-geany" id="id13" name="id13">About Geany</a></li>
-<li><a class="reference" href="#where-to-get-it" id="id14" name="id14">Where to get it</a></li>
-<li><a class="reference" href="#license" id="id15" name="id15">License</a></li>
-<li><a class="reference" href="#about-this-document" id="id16" name="id16">About this document</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#introduction" id="id12">Introduction</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#about-geany" id="id13">About Geany</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#where-to-get-it" id="id14">Where to get it</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#license" id="id15">License</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#about-this-document" id="id16">About this document</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#installation" id="id17" name="id17">Installation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#requirements" id="id18" name="id18">Requirements</a></li>
-<li><a class="reference" href="#binary-packages" id="id19" name="id19">Binary packages</a></li>
-<li><a class="reference" href="#source-compilation" id="id20" name="id20">Source compilation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#autotools-based-build-system" id="id21" name="id21">Autotools based build system</a></li>
-<li><a class="reference" href="#waf-based-build-system" id="id22" name="id22">Waf based build system</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#waf-cache" id="id23" name="id23">Waf Cache</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#cleaning-the-cache" id="id24" name="id24">Cleaning the Cache</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#installation" id="id17">Installation</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#requirements" id="id18">Requirements</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#binary-packages" id="id19">Binary packages</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#source-compilation" id="id20">Source compilation</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#autotools-based-build-system" id="id21">Autotools based build system</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#waf-based-build-system" id="id22">Waf based build system</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#waf-cache" id="id23">Waf Cache</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#cleaning-the-cache" id="id24">Cleaning the Cache</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#custom-installation" id="id25" name="id25">Custom installation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#dynamic-linking-loader-support-and-vte" id="id26" name="id26">Dynamic linking loader support and VTE</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-problems" id="id27" name="id27">Build problems</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#custom-installation" id="id25">Custom installation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#dynamic-linking-loader-support-and-vte" id="id26">Dynamic linking loader support and VTE</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-problems" id="id27">Build problems</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#installation-prefix" id="id28" name="id28">Installation prefix</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#installation-prefix" id="id28">Installation prefix</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#usage" id="id29" name="id29">Usage</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#getting-started" id="id30" name="id30">Getting started</a></li>
-<li><a class="reference" href="#the-geany-workspace" id="id31" name="id31">The Geany workspace</a></li>
-<li><a class="reference" href="#command-line-options" id="id32" name="id32">Command line options</a></li>
-<li><a class="reference" href="#general" id="id33" name="id33">General</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#startup" id="id34" name="id34">Startup</a></li>
-<li><a class="reference" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id35" name="id35">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
-<li><a class="reference" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id36" name="id36">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
-<li><a class="reference" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id37" name="id37">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#usage" id="id29">Usage</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#getting-started" id="id30">Getting started</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#the-geany-workspace" id="id31">The Geany workspace</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#command-line-options" id="id32">Command line options</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#general" id="id33">General</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#startup" id="id34">Startup</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id35">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id36">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id37">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#documents" id="id38" name="id38">Documents</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#switching-between-documents" id="id39" name="id39">Switching between documents</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#documents" id="id38">Documents</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#switching-between-documents" id="id39">Switching between documents</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id40" name="id40">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#using-character-sets" id="id41" name="id41">Using character sets</a></li>
-<li><a class="reference" href="#in-file-encoding-specification" id="id42" name="id42">In-file encoding specification</a></li>
-<li><a class="reference" href="#special-encoding-none" id="id43" name="id43">Special encoding "None"</a></li>
-<li><a class="reference" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id44" name="id44">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id40">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#using-character-sets" id="id41">Using character sets</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#in-file-encoding-specification" id="id42">In-file encoding specification</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#special-encoding-none" id="id43">Special encoding "None"</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id44">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editing" id="id45" name="id45">Editing</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#folding" id="id46" name="id46">Folding</a></li>
-<li><a class="reference" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id47" name="id47">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
-<li><a class="reference" href="#drag-and-drop-of-text" id="id48" name="id48">Drag and drop of text</a></li>
-<li><a class="reference" href="#indentation" id="id49" name="id49">Indentation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#auto-indentation" id="id50" name="id50">Auto-indentation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#bookmarks" id="id51" name="id51">Bookmarks</a></li>
-<li><a class="reference" href="#code-navigation-history" id="id52" name="id52">Code navigation history</a></li>
-<li><a class="reference" href="#sending-text-through-custom-commands" id="id53" name="id53">Sending text through custom commands</a></li>
-<li><a class="reference" href="#context-actions" id="id54" name="id54">Context actions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#autocompletion" id="id55" name="id55">Autocompletion</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#word-part-completion" id="id56" name="id56">Word part completion</a></li>
-<li><a class="reference" href="#scope-autocompletion" id="id57" name="id57">Scope autocompletion</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editing" id="id45">Editing</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#folding" id="id46">Folding</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id47">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#drag-and-drop-of-text" id="id48">Drag and drop of text</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#indentation" id="id49">Indentation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#auto-indentation" id="id50">Auto-indentation</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#bookmarks" id="id51">Bookmarks</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#code-navigation-history" id="id52">Code navigation history</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#sending-text-through-custom-commands" id="id53">Sending text through custom commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#context-actions" id="id54">Context actions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#autocompletion" id="id55">Autocompletion</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#word-part-completion" id="id56">Word part completion</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#scope-autocompletion" id="id57">Scope autocompletion</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#user-definable-snippets" id="id58" name="id58">User-definable snippets</a></li>
-<li><a class="reference" href="#inserting-unicode-characters" id="id59" name="id59">Inserting Unicode characters</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#user-definable-snippets" id="id58">User-definable snippets</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#inserting-unicode-characters" id="id59">Inserting Unicode characters</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#search-replace-and-go-to" id="id60" name="id60">Search, replace and go to</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#toolbar-entries" id="id61" name="id61">Toolbar entries</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#search-bar" id="id62" name="id62">Search bar</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#search-replace-and-go-to" id="id60">Search, replace and go to</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#toolbar-entries" id="id61">Toolbar entries</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#search-bar" id="id62">Search bar</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#find" id="id63" name="id63">Find</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#matching-options" id="id64" name="id64">Matching options</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-all" id="id65" name="id65">Find all</a></li>
-<li><a class="reference" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id66" name="id66">Change font in search dialog text fields</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find" id="id63">Find</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#matching-options" id="id64">Matching options</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find-all" id="id65">Find all</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id66">Change font in search dialog text fields</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#find-usage" id="id67" name="id67">Find usage</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-in-files" id="id68" name="id68">Find in files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#filtering-out-version-control-files" id="id69" name="id69">Filtering out version control files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find-usage" id="id67">Find usage</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#find-in-files" id="id68">Find in files</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#filtering-out-version-control-files" id="id69">Filtering out version control files</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#replace" id="id70" name="id70">Replace</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#replace-all" id="id71" name="id71">Replace all</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#replace" id="id70">Replace</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#replace-all" id="id71">Replace all</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition" id="id72" name="id72">Go to tag definition</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration" id="id73" name="id73">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-line" id="id74" name="id74">Go to line</a></li>
-<li><a class="reference" href="#regular-expressions" id="id75" name="id75">Regular expressions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition" id="id72">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-declaration" id="id73">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-line" id="id74">Go to line</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#regular-expressions" id="id75">Regular expressions</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tags" id="id76" name="id76">Tags</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#workspace-tags" id="id77" name="id77">Workspace tags</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-tags" id="id78" name="id78">Global tags</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#default-global-tags-files" id="id79" name="id79">Default global tags files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-tags-file-format" id="id80" name="id80">Global tags file format</a></li>
-<li><a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file" id="id81" name="id81">Generating a global tags file</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tags" id="id76">Tags</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#workspace-tags" id="id77">Workspace tags</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#global-tags" id="id78">Global tags</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#default-global-tags-files" id="id79">Default global tags files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#global-tags-file-format" id="id80">Global tags file format</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#generating-a-global-tags-file" id="id81">Generating a global tags file</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#ignore-tags" id="id82" name="id82">Ignore tags</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#ignore-tags" id="id82">Ignore tags</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#preferences" id="id83" name="id83">Preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#general-startup-preferences" id="id84" name="id84">General Startup preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#id1" id="id85" name="id85">Startup</a></li>
-<li><a class="reference" href="#shutdown" id="id86" name="id86">Shutdown</a></li>
-<li><a class="reference" href="#paths" id="id87" name="id87">Paths</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#preferences" id="id83">Preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#general-startup-preferences" id="id84">General Startup preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#id1" id="id85">Startup</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#shutdown" id="id86">Shutdown</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#paths" id="id87">Paths</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#general-miscellaneous-preferences" id="id88" name="id88">General Miscellaneous preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#miscellaneous" id="id89" name="id89">Miscellaneous</a></li>
-<li><a class="reference" href="#search" id="id90" name="id90">Search</a></li>
-<li><a class="reference" href="#projects" id="id91" name="id91">Projects</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#general-miscellaneous-preferences" id="id88">General Miscellaneous preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#miscellaneous" id="id89">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#search" id="id90">Search</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#projects" id="id91">Projects</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#interface-preferences" id="id92" name="id92">Interface preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#sidebar" id="id93" name="id93">Sidebar</a></li>
-<li><a class="reference" href="#fonts" id="id94" name="id94">Fonts</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-tabs" id="id95" name="id95">Editor tabs</a></li>
-<li><a class="reference" href="#tab-positions" id="id96" name="id96">Tab positions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id2" id="id97" name="id97">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#interface-preferences" id="id92">Interface preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#sidebar" id="id93">Sidebar</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#fonts" id="id94">Fonts</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-tabs" id="id95">Editor tabs</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tab-positions" id="id96">Tab positions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id2" id="id97">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#toolbar-preferences" id="id98" name="id98">Toolbar preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#toolbar" id="id99" name="id99">Toolbar</a></li>
-<li><a class="reference" href="#appearance" id="id100" name="id100">Appearance</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#toolbar-preferences" id="id98">Toolbar preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#toolbar" id="id99">Toolbar</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#appearance" id="id100">Appearance</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-features-preferences" id="id101" name="id101">Editor Features preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#features" id="id102" name="id102">Features</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-features-preferences" id="id101">Editor Features preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#features" id="id102">Features</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-indentation-preferences" id="id103" name="id103">Editor Indentation preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#indentation-group" id="id104" name="id104">Indentation group</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-indentation-preferences" id="id103">Editor Indentation preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#indentation-group" id="id104">Indentation group</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-completions-preferences" id="id105" name="id105">Editor Completions preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#completions" id="id106" name="id106">Completions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id107" name="id107">Auto-close quotes and brackets</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-completions-preferences" id="id105">Editor Completions preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#completions" id="id106">Completions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id107">Auto-close quotes and brackets</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-display-preferences" id="id108" name="id108">Editor Display preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#display" id="id109" name="id109">Display</a></li>
-<li><a class="reference" href="#long-line-marker" id="id110" name="id110">Long line marker</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-display-preferences" id="id108">Editor Display preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#display" id="id109">Display</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#long-line-marker" id="id110">Long line marker</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#files-preferences" id="id111" name="id111">Files preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#new-files" id="id112" name="id112">New files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#saving-files" id="id113" name="id113">Saving files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id3" id="id114" name="id114">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#files-preferences" id="id111">Files preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#new-files" id="id112">New files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#saving-files" id="id113">Saving files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id3" id="id114">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tools-preferences" id="id115" name="id115">Tools preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#tool-paths" id="id116" name="id116">Tool paths</a></li>
-<li><a class="reference" href="#commands" id="id117" name="id117">Commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tools-preferences" id="id115">Tools preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#tool-paths" id="id116">Tool paths</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#commands" id="id117">Commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#template-preferences" id="id118" name="id118">Template preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-data" id="id119" name="id119">Template data</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#template-preferences" id="id118">Template preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#template-data" id="id119">Template data</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#keybinding-preferences" id="id120" name="id120">Keybinding preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#printing-preferences" id="id121" name="id121">Printing preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#terminal-vte-preferences" id="id122" name="id122">Terminal (VTE) preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#terminal-widget" id="id123" name="id123">Terminal widget</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keybinding-preferences" id="id120">Keybinding preferences</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#printing-preferences" id="id121">Printing preferences</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#terminal-vte-preferences" id="id122">Terminal (VTE) preferences</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#terminal-widget" id="id123">Terminal widget</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#project-management" id="id124" name="id124">Project Management</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#new-project" id="id125" name="id125">New Project</a></li>
-<li><a class="reference" href="#project-properties" id="id126" name="id126">Project Properties</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#set-base-path-button" id="id127" name="id127">Set Base Path Button</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-management" id="id124">Project Management</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#new-project" id="id125">New Project</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-properties" id="id126">Project Properties</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#set-base-path-button" id="id127">Set Base Path Button</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#open-project" id="id128" name="id128">Open Project</a></li>
-<li><a class="reference" href="#close-project" id="id129" name="id129">Close Project</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#open-project" id="id128">Open Project</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#close-project" id="id129">Close Project</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu" id="id130" name="id130">Build Menu</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#indicators" id="id131" name="id131">Indicators</a></li>
-<li><a class="reference" href="#default-build-menu-items" id="id132" name="id132">Default Build Menu Items</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#compile" id="id133" name="id133">Compile</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build" id="id134" name="id134">Build</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make" id="id135" name="id135">Make</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-custom-target" id="id136" name="id136">Make custom target</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-object" id="id137" name="id137">Make object</a></li>
-<li><a class="reference" href="#next-error" id="id138" name="id138">Next Error</a></li>
-<li><a class="reference" href="#previous-error" id="id139" name="id139">Previous Error</a></li>
-<li><a class="reference" href="#execute" id="id140" name="id140">Execute</a></li>
-<li><a class="reference" href="#stopping-running-processes" id="id141" name="id141">Stopping running processes</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#terminal-emulators" id="id142" name="id142">Terminal emulators</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-menu" id="id130">Build Menu</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#indicators" id="id131">Indicators</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#default-build-menu-items" id="id132">Default Build Menu Items</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#compile" id="id133">Compile</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build" id="id134">Build</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#make" id="id135">Make</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#make-custom-target" id="id136">Make custom target</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#make-object" id="id137">Make object</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#next-error" id="id138">Next Error</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#previous-error" id="id139">Previous Error</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#execute" id="id140">Execute</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#stopping-running-processes" id="id141">Stopping running processes</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#terminal-emulators" id="id142">Terminal emulators</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#set-build-commands" id="id143" name="id143">Set Build Commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#set-build-commands" id="id143">Set Build Commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-configuration" id="id144" name="id144">Build Menu Configuration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-commands-dialog" id="id145" name="id145">Build Menu Commands Dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#substitutions-in-commands-and-working-directories" id="id146" name="id146">Substitutions in Commands and Working Directories</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-keyboard-shortcuts" id="id147" name="id147">Build Menu Keyboard Shortcuts</a></li>
-<li><a class="reference" href="#configuration-files" id="id148" name="id148">Configuration Files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-menu-configuration" id="id144">Build Menu Configuration</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-menu-commands-dialog" id="id145">Build Menu Commands Dialog</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#substitutions-in-commands-and-working-directories" id="id146">Substitutions in Commands and Working Directories</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-menu-keyboard-shortcuts" id="id147">Build Menu Keyboard Shortcuts</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#configuration-files" id="id148">Configuration Files</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#printing-support" id="id149" name="id149">Printing support</a></li>
-<li><a class="reference" href="#plugins" id="id150" name="id150">Plugins</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keybindings" id="id151" name="id151">Keybindings</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#switching-documents" id="id152" name="id152">Switching documents</a></li>
-<li><a class="reference" href="#configurable-keybindings" id="id153" name="id153">Configurable keybindings</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#file-keybindings" id="id154" name="id154">File keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-keybindings" id="id155" name="id155">Editor keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#clipboard-keybindings" id="id156" name="id156">Clipboard keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#select-keybindings" id="id157" name="id157">Select keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#insert-keybindings" id="id158" name="id158">Insert keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#format-keybindings" id="id159" name="id159">Format keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#settings-keybindings" id="id160" name="id160">Settings keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#search-keybindings" id="id161" name="id161">Search keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-keybindings" id="id162" name="id162">Go to keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#view-keybindings" id="id163" name="id163">View keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#focus-keybindings" id="id164" name="id164">Focus keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#notebook-tab-keybindings" id="id165" name="id165">Notebook tab keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#document-keybindings" id="id166" name="id166">Document keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-keybindings" id="id167" name="id167">Build keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#tools-keybindings" id="id168" name="id168">Tools keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#help-keybindings" id="id169" name="id169">Help keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#printing-support" id="id149">Printing support</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#plugins" id="id150">Plugins</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keybindings" id="id151">Keybindings</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#switching-documents" id="id152">Switching documents</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#configurable-keybindings" id="id153">Configurable keybindings</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#file-keybindings" id="id154">File keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-keybindings" id="id155">Editor keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#clipboard-keybindings" id="id156">Clipboard keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#select-keybindings" id="id157">Select keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#insert-keybindings" id="id158">Insert keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#format-keybindings" id="id159">Format keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#settings-keybindings" id="id160">Settings keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#search-keybindings" id="id161">Search keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-keybindings" id="id162">Go to keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#view-keybindings" id="id163">View keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#focus-keybindings" id="id164">Focus keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#notebook-tab-keybindings" id="id165">Notebook tab keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#document-keybindings" id="id166">Document keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-keybindings" id="id167">Build keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tools-keybindings" id="id168">Tools keybindings</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#help-keybindings" id="id169">Help keybindings</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#id4" id="id170" name="id170">Configuration files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#tools-menu-items" id="id171" name="id171">Tools menu items</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-configuration-file" id="id172" name="id172">Global configuration file</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-definition-files" id="id173" name="id173">Filetype definition files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#custom-filetypes" id="id174" name="id174">Custom filetypes</a></li>
-<li><a class="reference" href="#system-files" id="id175" name="id175">System files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#user-files" id="id176" name="id176">User files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#format" id="id177" name="id177">Format</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#styling-section" id="id178" name="id178">[styling] Section</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#using-a-named-style" id="id179" name="id179">Using a named style</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id4" id="id170">Configuration files</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#tools-menu-items" id="id171">Tools menu items</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#global-configuration-file" id="id172">Global configuration file</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#filetype-definition-files" id="id173">Filetype definition files</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#custom-filetypes" id="id174">Custom filetypes</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#system-files" id="id175">System files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#user-files" id="id176">User files</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#format" id="id177">Format</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#styling-section" id="id178">[styling] Section</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#using-a-named-style" id="id179">Using a named style</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#keywords-section" id="id180" name="id180">[keywords] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#settings-section" id="id181" name="id181">[settings] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-settings-section" id="id182" name="id182">[build_settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keywords-section" id="id180">[keywords] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#settings-section" id="id181">[settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-settings-section" id="id182">[build_settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#special-file-filetypes-common" id="id183" name="id183">Special file filetypes.common</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#named-styles-section" id="id184" name="id184">[named_styles] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id5" id="id185" name="id185">[styling] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id6" id="id186" name="id186">[settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#special-file-filetypes-common" id="id183">Special file filetypes.common</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#named-styles-section" id="id184">[named_styles] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id5" id="id185">[styling] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#id6" id="id186">[settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-extensions" id="id187" name="id187">Filetype extensions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#preferences-file-format" id="id188" name="id188">Preferences File Format</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#hidden-preferences" id="id189" name="id189">Hidden preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-section" id="id190" name="id190">[build-menu] Section</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#filetype-extensions" id="id187">Filetype extensions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#preferences-file-format" id="id188">Preferences File Format</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#hidden-preferences" id="id189">Hidden preferences</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-menu-section" id="id190">[build-menu] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#project-file-format" id="id191" name="id191">Project File Format</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-additions" id="id192" name="id192">[build-menu] Additions</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-file-format" id="id191">Project File Format</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#build-menu-additions" id="id192">[build-menu] Additions</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#templates" id="id193" name="id193">Templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-meta-data" id="id194" name="id194">Template meta data</a></li>
-<li><a class="reference" href="#file-templates" id="id195" name="id195">File templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#custom-file-templates" id="id196" name="id196">Custom file templates</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-templates" id="id197" name="id197">Filetype templates</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#templates" id="id193">Templates</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#template-meta-data" id="id194">Template meta data</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#file-templates" id="id195">File templates</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#custom-file-templates" id="id196">Custom file templates</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#filetype-templates" id="id197">Filetype templates</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#customizing-templates" id="id198" name="id198">Customizing templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-wildcards" id="id199" name="id199">Template wildcards</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#customizing-templates" id="id198">Customizing templates</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#template-wildcards" id="id199">Template wildcards</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#customizing-the-toolbar" id="id200" name="id200">Customizing the toolbar</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#manually-editing-of-the-toolbar-layout" id="id201" name="id201">Manually editing of the toolbar layout</a></li>
-<li><a class="reference" href="#available-toolbar-elements" id="id202" name="id202">Available toolbar elements</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#customizing-the-toolbar" id="id200">Customizing the toolbar</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#manually-editing-of-the-toolbar-layout" id="id201">Manually editing of the toolbar layout</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#available-toolbar-elements" id="id202">Available toolbar elements</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#plugin-documentation" id="id203" name="id203">Plugin documentation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#save-actions" id="id204" name="id204">Save Actions</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#instant-save" id="id205" name="id205">Instant Save</a></li>
-<li><a class="reference" href="#backup-copy" id="id206" name="id206">Backup Copy</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#plugin-documentation" id="id203">Plugin documentation</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#save-actions" id="id204">Save Actions</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#instant-save" id="id205">Instant Save</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#backup-copy" id="id206">Backup Copy</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#contributing-to-this-document" id="id207" name="id207">Contributing to this document</a></li>
-<li><a class="reference" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id208" name="id208">Scintilla keyboard commands</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#keyboard-commands" id="id209" name="id209">Keyboard commands</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#contributing-to-this-document" id="id207">Contributing to this document</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id208">Scintilla keyboard commands</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#keyboard-commands" id="id209">Keyboard commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tips-and-tricks" id="id210" name="id210">Tips and tricks</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#document-notebook" id="id211" name="id211">Document notebook</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor" id="id212" name="id212">Editor</a></li>
-<li><a class="reference" href="#interface" id="id213" name="id213">Interface</a></li>
-<li><a class="reference" href="#gtk-related" id="id214" name="id214">GTK-related</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#tips-and-tricks" id="id210">Tips and tricks</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#document-notebook" id="id211">Document notebook</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor" id="id212">Editor</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#interface" id="id213">Interface</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#gtk-related" id="id214">GTK-related</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#compile-time-options" id="id215" name="id215">Compile-time options</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#src-geany-h" id="id216" name="id216">src/geany.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#project-h" id="id217" name="id217">project.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-h" id="id218" name="id218">editor.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keyfile-c" id="id219" name="id219">keyfile.c</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-h" id="id220" name="id220">build.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-c" id="id221" name="id221">build.c</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#compile-time-options" id="id215">Compile-time options</a><ul>
+<li><a class="reference internal" href="#src-geany-h" id="id216">src/geany.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#project-h" id="id217">project.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#editor-h" id="id218">editor.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#keyfile-c" id="id219">keyfile.c</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-h" id="id220">build.h</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#build-c" id="id221">build.c</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#gnu-general-public-license" id="id222" name="id222">GNU General Public License</a></li>
-<li><a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id223" name="id223">License for Scintilla and SciTE</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license" id="id222">GNU General Public License</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id223">License for Scintilla and SciTE</a></li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id12" id="introduction" name="introduction">Introduction</a></h1>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id13" id="about-geany" name="about-geany">About Geany</a></h2>
+<div class="section" id="introduction">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id12">Introduction</a></h1>
+<div class="section" id="about-geany">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id13">About Geany</a></h2>
<p>Geany is a small and lightweight Integrated Development Environment. It
was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few
dependencies on other packages. Another goal was to be as independent
@@ -503,56 +503,56 @@
<li>Plugin interface</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id14" id="where-to-get-it" name="where-to-get-it">Where to get it</a></h2>
-<p>You can obtain Geany from <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
+<div class="section" id="where-to-get-it">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id14">Where to get it</a></h2>
+<p>You can obtain Geany from <a class="reference external" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
your distribution. For a list of available packages, please see
-<a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
+<a class="reference external" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id15" id="license" name="license">License</a></h2>
+<div class="section" id="license">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id15">License</a></h2>
<p>Geany is distributed under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. A copy of this
license can be found in the file COPYING included with the source
-code of this program and in the chapter, <a class="reference" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
+code of this program and in the chapter, <a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
<p>The included Scintilla library (found in the subdirectory
<tt class="docutils literal"><span class="pre">scintilla/</span></tt>) has its own license, which can be found in the chapter,
-<a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
+<a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id16" id="about-this-document" name="about-this-document">About this document</a></h2>
+<div class="section" id="about-this-document">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id16">About this document</a></h2>
<p>This documentation is available in HTML and text formats.
-The latest version can always be found at <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
-<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
+The latest version can always be found at <a class="reference external" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
+<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference internal" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id17" id="installation" name="installation">Installation</a></h1>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id18" id="requirements" name="requirements">Requirements</a></h2>
+<div class="section" id="installation">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id17">Installation</a></h1>
+<div class="section" id="requirements">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id18">Requirements</a></h2>
<p>You will need the GTK (>= 2.8.0) libraries and their dependencies
(Pango, GLib and ATK). Your distro should provide packages for these,
usually installed by default. For Windows, you can download an installer
from the website which bundles these libraries.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id19" id="binary-packages" name="binary-packages">Binary packages</a></h2>
+<div class="section" id="binary-packages">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id19">Binary packages</a></h2>
<p>There are many binary packages available. For an up-to-date but maybe
-incomplete list see <a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
+incomplete list see <a class="reference external" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id20" id="source-compilation" name="source-compilation">Source compilation</a></h2>
+<div class="section" id="source-compilation">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id20">Source compilation</a></h2>
<p>Compiling Geany is quite easy.
To do so, you need the GTK (>= 2.8.0) libraries and header files.
You also need the Pango, GLib and ATK libraries and header files.
-All these files are available at <a class="reference" href="http://www.gtk.org">http://www.gtk.org</a>, but very often
+All these files are available at <a class="reference external" href="http://www.gtk.org">http://www.gtk.org</a>, but very often
your distro will provide development packages to save the trouble of
building these yourself.</p>
<p>Furthermore you need, of course, a C and C++ compiler. The GNU versions
of these tools are recommended.</p>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id21" id="autotools-based-build-system" name="autotools-based-build-system">Autotools based build system</a></h3>
+<div class="section" id="autotools-based-build-system">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id21">Autotools based build system</a></h3>
<p>The Autotools based build system is very mature and has been well tested.
To use it, you just need the Make tool, preferably GNU Make.</p>
<p>Then run the following commands:</p>
@@ -565,8 +565,8 @@
% make install
</pre>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id22" id="waf-based-build-system" name="waf-based-build-system">Waf based build system</a></h3>
+<div class="section" id="waf-based-build-system">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id22">Waf based build system</a></h3>
<p>The Waf build system is still quite young and under heavy development but already in a
usable state. In contrast to the Autotools system, Waf needs Python. So before using Waf, you need
to install Python on your system.
@@ -574,7 +574,7 @@
build process might be a bit faster. Especially when you use the Waf
cache feature for repetitive builds (e.g. when changing only a few source files
to test something) will become much faster since Waf will cache and re-use the
-unchanged built files and only compile the changed code again. See <a class="reference" href="#waf-cache">Waf Cache</a> for details.
+unchanged built files and only compile the changed code again. See <a class="reference internal" href="#waf-cache">Waf Cache</a> for details.
To build Geany with Waf as run:</p>
<pre class="literal-block">
$ ./waf configure
@@ -584,8 +584,8 @@
<pre class="literal-block">
% ./waf install
</pre>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id23" id="waf-cache" name="waf-cache">Waf Cache</a></h4>
+<div class="section" id="waf-cache">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id23">Waf Cache</a></h4>
<p>The Waf build system has a nice and interesting feature which can help to avoid
a lot of unnecessary rebuilding of unchanged code. This often happens when developing new features
or trying to debug something in Geany.
@@ -603,9 +603,9 @@
</pre>
<p>Remember to replace <tt class="docutils literal"><span class="pre">username</span></tt> with your actual username.</p>
<p>More information about the Waf cache feature are available at
-<a class="reference" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
-<div class="section">
-<h5><a class="toc-backref" href="#id24" id="cleaning-the-cache" name="cleaning-the-cache">Cleaning the Cache</a></h5>
+<a class="reference external" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
+<div class="section" id="cleaning-the-cache">
+<h5><a class="toc-backref" href="#id24">Cleaning the Cache</a></h5>
<p>You should be careful about the size of the cache directory as it may
grow rapidly over time.
Waf doesn't do any cleaning or other house-keeping of the cache yet, so you need to keep it
@@ -620,8 +620,8 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id25" id="custom-installation" name="custom-installation">Custom installation</a></h3>
+<div class="section" id="custom-installation">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id25">Custom installation</a></h3>
<p>The configure script supports several common options, for a detailed
list, type:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -635,40 +635,40 @@
<p>You may also want to read the INSTALL file for advanced installation
options.</p>
<ul class="simple">
-<li>See also <a class="reference" href="#compile-time-options">Compile-time options</a>.</li>
+<li>See also <a class="reference internal" href="#compile-time-options">Compile-time options</a>.</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id26" id="dynamic-linking-loader-support-and-vte" name="dynamic-linking-loader-support-and-vte">Dynamic linking loader support and VTE</a></h3>
+<div class="section" id="dynamic-linking-loader-support-and-vte">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id26">Dynamic linking loader support and VTE</a></h3>
<p>In the case that your system lacks dynamic linking loader support, you
probably want to pass the option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--disable-vte</span></tt> to the <tt class="docutils literal"><span class="pre">configure</span></tt>
script. This prevents compiling Geany with dynamic linking loader
support for automatically loading <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so.4</span></tt> if available.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id27" id="build-problems" name="build-problems">Build problems</a></h3>
+<div class="section" id="build-problems">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id27">Build problems</a></h3>
<p>If there are any errors during compilation, check your build
environment and try to find the error, otherwise contact the mailing
list or one the authors. Sometimes you might need to ask for specific
help from your distribution.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id28" id="installation-prefix" name="installation-prefix">Installation prefix</a></h2>
+<div class="section" id="installation-prefix">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id28">Installation prefix</a></h2>
<p>If you want to edit any of Geany's system configuration files after
installation you will need to know the installation prefix. Usually this
is not necessary as you can just use per user configuration files and
you will not need root permissions.</p>
-<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to Geany to check - see <a class="reference" href="#command-line-options">Command line
+<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to Geany to check - see <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line
options</a>. The first path is the prefix.</p>
<p>This is commonly <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr</span></tt> if you installed from a binary package, or
<tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr/local</span></tt> if you build from source.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id29" id="usage" name="usage">Usage</a></h1>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id30" id="getting-started" name="getting-started">Getting started</a></h2>
+<div class="section" id="usage">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id29">Usage</a></h1>
+<div class="section" id="getting-started">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id30">Getting started</a></h2>
<p>You can start Geany in the following ways:</p>
<ul>
<li><p class="first">From the Desktop Environment menu:</p>
@@ -684,8 +684,8 @@
</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id31" id="the-geany-workspace" name="the-geany-workspace">The Geany workspace</a></h2>
+<div class="section" id="the-geany-workspace">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id31">The Geany workspace</a></h2>
<p>The Geany window is shown in the following figure:</p>
<img alt="./images/main_window.png" src="./images/main_window.png" />
<p>The workspace has the following parts:</p>
@@ -713,8 +713,8 @@
<p>The sizes of the sidebar and message window can be adjusted by
dragging the dividers.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id32" id="command-line-options" name="command-line-options">Command line options</a></h2>
+<div class="section" id="command-line-options">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id32">Command line options</a></h2>
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="13%" />
@@ -754,7 +754,7 @@
<tr><td>-g</td>
<td>--generate-tags</td>
<td>Generate a global tags file (see
-<a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a>).</td>
+<a class="reference internal" href="#generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a>).</td>
</tr>
<tr><td>-P</td>
<td>--no-preprocessing</td>
@@ -846,13 +846,13 @@
<p>Geany supports all generic GTK options, a list is available on the
help screen.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id33" id="general" name="general">General</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id34" id="startup" name="startup">Startup</a></h3>
+<div class="section" id="general">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id33">General</a></h2>
+<div class="section" id="startup">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id34">Startup</a></h3>
<p>At startup, Geany loads all files from the last time Geany was
launched. You can disable this feature in the preferences dialog
-(see <a class="reference" href="#general-startup-preferences">General Startup preferences</a>). If you specify some
+(see <a class="reference internal" href="#general-startup-preferences">General Startup preferences</a>). If you specify some
files on the command line, only these files will be opened, but you
can find the files from the last session in the file menu under the
"Recent files" item. By default this contains the last 10 recently
@@ -863,8 +863,8 @@
do not specify any filenames on the command-line, or disable opening
files in a running instance using the appropriate command line option.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id35" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" name="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
+<div class="section" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id35">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
<p>Geany detects if there is an an instance of itself already running and opens files
from the command-line in that instance. So, Geany can
be used to view and edit files by opening them from other programs
@@ -877,10 +877,10 @@
column 4.</p>
<p>If you do not like this for some reason, you can disable using the first
instance by using the appropriate command line option -- see the section
-called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
+called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id36" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte" name="virtual-terminal-emulator-widget-vte">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
+<div class="section" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id36">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
<p>If you have installed <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt> on your system, it is loaded
automatically by Geany, and you will have a terminal widget in the
notebook at the bottom.</p>
@@ -888,7 +888,7 @@
will not be loaded. So there is no need to install the package containing
this file in order to run Geany. Additionally, you can disable the use
of the terminal widget by command line option, for more information
-see the section called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
+see the section called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
<p>You can use this terminal (from now on called VTE) much as you would
a terminal program like xterm. There is basic clipboard support. You
can paste the contents of the clipboard by pressing the right mouse
@@ -919,12 +919,12 @@
<p>Obviously, you have to adjust the paths and set X to the number of your
<tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt>.</p>
<p>You can also specify the filename of the VTE library to use on the command
-line (see the section called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>) or at compile time
+line (see the section called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>) or at compile time
by specifying the command line option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--with-vte-module-path</span></tt> to
./configure.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id37" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" name="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
+<div class="section" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id37">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
<p>You can define your widget style for many of Geany's GUI parts. To
do this, just edit your <tt class="docutils literal"><span class="pre">.gtkrc-2.0</span></tt> (usually found in your home
directory on UNIX-like systems and in the etc subdirectory of your
@@ -964,10 +964,10 @@
</pre>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id38" id="documents" name="documents">Documents</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id39" id="switching-between-documents" name="switching-between-documents">Switching between documents</a></h3>
+<div class="section" id="documents">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id38">Documents</a></h2>
+<div class="section" id="switching-between-documents">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id39">Switching between documents</a></h3>
<p>The documents list and the editor tabs are two different ways
to switch between documents using the mouse. When you hit the key
combination to move between tabs, the order is determined by the tab
@@ -975,14 +975,14 @@
(regardless of whether or not editor tabs are visible).</p>
<p>The tabs can be positioned at the top, bottom, left, or right of the
main editing window, by a selection in the interface preferences.</p>
-<p>See the <a class="reference" href="#notebook-tab-keybindings">Notebook tab keybindings</a> section for useful
+<p>See the <a class="reference internal" href="#notebook-tab-keybindings">Notebook tab keybindings</a> section for useful
shortcuts including for Most-Recently-Used document switching.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id40" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" name="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id41" id="using-character-sets" name="using-character-sets">Using character sets</a></h3>
+<div class="section" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id40">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
+<div class="section" id="using-character-sets">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id41">Using character sets</a></h3>
<p>Geany provides support for detecting and converting character sets. So
you can open and save files in different character sets, and even
convert a file from one character set to another. To do this,
@@ -1028,8 +1028,8 @@
</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id42" id="in-file-encoding-specification" name="in-file-encoding-specification">In-file encoding specification</a></h3>
+<div class="section" id="in-file-encoding-specification">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id42">In-file encoding specification</a></h3>
<p>Geany detects meta tags of HTML files which contain charset information
like:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -1071,8 +1071,8 @@
# coding: ISO-8859-15
</pre>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id43" id="special-encoding-none" name="special-encoding-none">Special encoding "None"</a></h3>
+<div class="section" id="special-encoding-none">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id43">Special encoding "None"</a></h3>
<p>There is a special encoding "None" which uses no
encoding. It is useful when you know that Geany cannot auto-detect
the encoding of a file and it is not displayed correctly. Especially
@@ -1081,10 +1081,10 @@
of the first NULL-byte. Using this encoding opens the file as it is
without any character conversion.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id44" id="unicode-byte-order-mark-bom" name="unicode-byte-order-mark-bom">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
+<div class="section" id="unicode-byte-order-mark-bom">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id44">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
<p>Furthermore, Geany detects a Unicode Byte Order Mark (see
-<a class="reference" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
+<a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
this feature is only available if the opened file is in a Unicode
encoding. The Byte Order Mark helps to detect the encoding of a file,
e.g. whether it is UTF-16LE or UTF-16BE and so on. On Unix-like systems
@@ -1104,10 +1104,10 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id45" id="editing" name="editing">Editing</a></h2>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id46" id="folding" name="folding">Folding</a></h3>
+<div class="section" id="editing">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id45">Editing</a></h2>
+<div class="section" id="folding">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id46">Folding</a></h3>
<p>Geany provides basic code folding support. Folding means the ability to
show and hide parts of the text in the current file. You can hide
unimportant code sections and concentrate on the parts you are working on
@@ -1131,8 +1131,8 @@
children of a fold point" option is enabled, pressing Shift will disable
it for this click and vice versa.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id47" id="column-mode-editing-rectangular-selections" name="column-mode-editing-rectangular-selections">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
+<div class="section" id="column-mode-editing-rectangular-selections">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id47">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
<p>There is basic support for column mode editing. To use it, create a
rectangular selection by holding down the Control and Shift keys
(or Control and Alt if it doesn't work) while
@@ -1142,18 +1142,18 @@
this selection and the modifications will be done for every line in the
selection.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id48" id="drag-and-drop-of-text" name="drag-and-drop-of-text">Drag and drop of text</a></h3>
+<div class="section" id="drag-and-drop-of-text">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id48">Drag and drop of text</a></h3>
<p>If you drag selected text in the editor widget of Geany the text is
moved to the position where the mouse pointer is when releasing the
mouse button. Holding Control when releasing the mouse button will
copy the text instead. This behaviour was changed in Geany 0.11 -
before the selected text was copied to the new position.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id49" id="indentation" name="indentation">Indentation</a></h3>
+<div class="section" id="indentation">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id49">Indentation</a></h3>
<p>Geany allows each document to indent either with a tab character or
-multiple spaces. The default indent mode is set in the <a class="reference" href="#editor-features-preferences">Editor Features
+multiple spaces. The default indent mode is set in the <a class="reference internal" href="#editor-features-preferences">Editor Features
preferences</a> (see the link for more information). But
this can be overridden using either the <em>Document->Indent Type</em> menu,
or by using the <em>Detect from file</em> indentation preference. When enabled,
@@ -1171,8 +1171,8 @@
on a line.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id50" id="auto-indentation" name="auto-indentation">Auto-indentation</a></h3>
+<div class="section" id="auto-indentation">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id50">Auto-indentation</a></h3>
<p>When enabled, auto-indentation happens when pressing <em>Enter</em> in the
Editor. It adds a certain amount of indentation to the new line so the
user doesn't always have to indent each line manually.</p>
@@ -1192,8 +1192,8 @@
match the indentation of the line with the opening brace.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id51" id="bookmarks" name="bookmarks">Bookmarks</a></h3>
+<div class="section" id="bookmarks">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id51">Bookmarks</a></h3>
<p>Geany provides a handy bookmarking feature that lets you mark one
or more lines in a document, and return the cursor to them using a
key combination.</p>
@@ -1210,14 +1210,14 @@
(Ctrl-PgUp/PgDn and Ctrl-Tab) provides a particularly fast way to
navigate around multiple files.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id52" id="code-navigation-history" name="code-navigation-history">Code navigation history</a></h3>
+<div class="section" id="code-navigation-history">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id52">Code navigation history</a></h3>
<p>To ease navigation in source files and especially between
different files, Geany lets you jump between different navigation
points. Currently, this works for the following:</p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></li>
<li>Symbol list items</li>
<li>Build errors</li>
<li>Message items</li>
@@ -1229,8 +1229,8 @@
location". This makes it easier to navigate in e.g. foreign code
and between different files.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id53" id="sending-text-through-custom-commands" name="sending-text-through-custom-commands">Sending text through custom commands</a></h3>
+<div class="section" id="sending-text-through-custom-commands">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id53">Sending text through custom commands</a></h3>
<p>You can define several custom commands in Geany and send the current
selection to one of these commands using the "Edit->Format->Send
Selection to" menu or keybindings.
@@ -1248,17 +1248,17 @@
some command line options. To delete a command, just clear the text
entry and press OK. It will be deleted automatically.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id54" id="context-actions" name="context-actions">Context actions</a></h3>
+<div class="section" id="context-actions">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id54">Context actions</a></h3>
<p>You can execute the context action command on the current word at the
cursor position or the available selection. This word or selection
can be used as an argument to the command.
The context action is invoked by a menu entry in the popup menu of the
editor and also a keyboard shortcut (see the section called
-<a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
+<a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
<p>The command can be specified in the preferences dialog and also for
each filetype (see "context_action_cmd" in the section called
-<a class="reference" href="#format">Format</a>). When the context action is invoked, the filetype
+<a class="reference internal" href="#format">Format</a>). When the context action is invoked, the filetype
specific command is used if available, otherwise the command
specified in the preferences dialog is executed.</p>
<p>The current word or selection can be referred with the wildcard "%s"
@@ -1273,19 +1273,19 @@
<p>when executing the command, the %s is substituted by the word near
the cursor position or by the current selection. If the cursor is at
the word "echo", a browser window will open(assumed your browser is
-called firefox) and it will open the address: <a class="reference" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
+called firefox) and it will open the address: <a class="reference external" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id55" id="autocompletion" name="autocompletion">Autocompletion</a></h3>
+<div class="section" id="autocompletion">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id55">Autocompletion</a></h3>
<p>Geany can offer a list of possible completions for symbols defined in the
tags and for all words in a document.</p>
<p>The autocompletion list for symbols is presented when the first few
-characters of the symbol are typed (configurable, see <a class="reference" href="#editor-completions-preferences">Editor Completions
+characters of the symbol are typed (configurable, see <a class="reference internal" href="#editor-completions-preferences">Editor Completions
preferences</a>, default 4) or when the <em>Complete word</em>
-keybinding is pressed (configurable, see <a class="reference" href="#editor-keybindings">Editor keybindings</a>,
+keybinding is pressed (configurable, see <a class="reference internal" href="#editor-keybindings">Editor keybindings</a>,
default Ctrl-Space).</p>
<p>When the defined keybinding is typed and the <em>Autocomplete all words in
-document</em> preference (in <a class="reference" href="#editor-completions-preferences">Editor Completions preferences</a>)
+document</em> preference (in <a class="reference internal" href="#editor-completions-preferences">Editor Completions preferences</a>)
is selected then the autocompletion list will show all matching words
in the document, if there are no matching symbols.</p>
<p>If you don't want to use autocompletion it can be dismissed until
@@ -1297,11 +1297,11 @@
item on the autocompletion list can be chosen from the list by pressing
Enter/Return. You can also double-click to select an item. The sequence
will be completed to match the chosen item, and if the <em>Drop rest of
-word on completion</em> preference is set (in <a class="reference" href="#editor-completions-preferences">Editor Completions
+word on completion</em> preference is set (in <a class="reference internal" href="#editor-completions-preferences">Editor Completions
preferences</a>) then any characters after the cursor that match
a symbol or word are deleted.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id56" id="word-part-completion" name="word-part-completion">Word part completion</a></h4>
+<div class="section" id="word-part-completion">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id56">Word part completion</a></h4>
<p>By default, pressing Tab will complete the selected item by word part;
useful e.g. for adding the prefix <tt class="docutils literal"><span class="pre">gtk_combo_box_entry_</span></tt> without typing it
manually:</p>
@@ -1312,12 +1312,12 @@
<li>gtk_combo_box_entry_<s><ENTER></li>
<li>gtk_combo_box_entry_set_text_column</li>
</ul>
-<p>The key combination can be changed from Tab - See <a class="reference" href="#editor-keybindings">Editor keybindings</a>.
+<p>The key combination can be changed from Tab - See <a class="reference internal" href="#editor-keybindings">Editor keybindings</a>.
If you clear/change the key combination for word part completion, Tab
will complete the whole word instead, like Enter.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id57" id="scope-autocompletion" name="scope-autocompletion">Scope autocompletion</a></h4>
+<div class="section" id="scope-autocompletion">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id57">Scope autocompletion</a></h4>
<p>E.g.:</p>
<pre class="literal-block">
struct
@@ -1334,8 +1334,8 @@
in local scope.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id58" id="user-definable-snippets" name="user-definable-snippets">User-definable snippets</a></h3>
+<div class="section" id="user-definable-snippets">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id58">User-definable snippets</a></h3>
<p>Snippets are small strings or code constructs which can be replaced or
completed to a more complex string. So you can save a lot of time when
typing common strings and letting Geany do the work for you.
@@ -1352,7 +1352,7 @@
is called <tt class="docutils literal"><span class="pre">Complete</span> <span class="pre">snippet</span></tt>.</p>
<p>The system-wide configuration file can be found in
<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>, where <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the path where Geany is
-installed (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
+installed (see <a class="reference internal" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
system-wide file, because it will be overridden when Geany is updated.</p>
<p>To change the settings, copy the file from <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>
in your configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>).</p>
@@ -1420,7 +1420,7 @@
to existing contructs of certain programming languages(like <tt class="docutils literal"><span class="pre">if</span></tt>,
<tt class="docutils literal"><span class="pre">for</span></tt>, <tt class="docutils literal"><span class="pre">switch</span></tt>). Define whatever you need.</p>
<p>Since Geany 0.15 you can also use most of the available templates wildcards
-listed in <a class="reference" href="#template-wildcards">Template wildcards</a>. All wildcards which are listed as
+listed in <a class="reference internal" href="#template-wildcards">Template wildcards</a>. All wildcards which are listed as
<cite>available in snippets</cite> can be used. For instance to improve the above example:</p>
<pre class="literal-block">
[Default]
@@ -1436,14 +1436,14 @@
default characters or define it to add or remove characters to fit your
needs.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id59" id="inserting-unicode-characters" name="inserting-unicode-characters">Inserting Unicode characters</a></h3>
-<p>With GTK 2.10 and above, you can insert Unicode code points by hitting Ctrl-Shift-u, then still holding
-Ctrl-Shift, type some hex digits representing the code point for the
-character you want, then let go of Ctrl-Shift and hit a key such as
-the right arrow.</p>
+<div class="section" id="inserting-unicode-characters">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id59">Inserting Unicode characters</a></h3>
+<p>With GTK 2.10 and above, you can insert Unicode code points by hitting
+Ctrl-Shift-u, then still holding Ctrl-Shift, type some hex digits representing
+the code point for the character you want, then let go of Ctrl-Shift and
+hit Enter or Return.</p>
<p>For this to work in Geany, you'll need to first unbind Ctrl-Shift-u
-in the <a class="reference" href="#keybinding-preferences">keybinding preferences</a>, then restart Geany.
+in the <a class="reference internal" href="#keybinding-preferences">keybinding preferences</a>, then restart Geany.
Note that it works slightly differently from other GTK applications,
in that you'll need to continue to hold down the Ctrl and Shift keys
while typing the code point hex digits.</p>
@@ -1452,8 +1452,8 @@
keys conflict with other Geany keybindings.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id60" id="search-replace-and-go-to" name="search-replace-and-go-to">Search, replace and go to</a></h2>
+<div class="section" id="search-replace-and-go-to">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id60">Search, replace and go to</a></h2>
<p>This section describes search-related commands from the Search menu
and the editor window's popup menu:</p>
<ul class="simple">
@@ -1466,38 +1466,38 @@
<li>Go to line</li>
</ul>
<p>* These items are available from the editor window's popup menu, or by
-using a keyboard shortcut (see <a class="reference" href="#search-keybindings">Search keybindings</a>).</p>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id61" id="toolbar-entries" name="toolbar-entries">Toolbar entries</a></h3>
+using a keyboard shortcut (see <a class="reference internal" href="#search-keybindings">Search keybindings</a>).</p>
+<div class="section" id="toolbar-entries">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id61">Toolbar entries</a></h3>
<p>There are also two toolbar entries:</p>
<ul class="simple">
<li>Search bar</li>
<li>Go to line entry</li>
</ul>
-<p>There are keybindings to focus each of these - see <a class="reference" href="#focus-keybindings">Focus
+<p>There are keybindings to focus each of these - see <a class="reference internal" href="#focus-keybindings">Focus
keybindings</a>. Pressing Escape will then focus the editor.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id62" id="search-bar" name="search-bar">Search bar</a></h4>
+<div class="section" id="search-bar">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id62">Search bar</a></h4>
<p>The quickest way to find some text is to use the search bar entry in
the toolbar. This performs a case-insensitive search in the current
document whilst you type. Pressing Enter will search again.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id63" id="find" name="find">Find</a></h3>
+<div class="section" id="find">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id63">Find</a></h3>
<p>The Find dialog is used for finding text in one or more open documents.</p>
<img alt="./images/find_dialog.png" src="./images/find_dialog.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id64" id="matching-options" name="matching-options">Matching options</a></h4>
+<div class="section" id="matching-options">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id64">Matching options</a></h4>
<p>The syntax for the Use regular expressions option is shown in
-<a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
+<a class="reference internal" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
<p>The Use escape sequences option will transform any escaped characters
into their UTF-8 equivalent. For example, \t will be transformed into
a tab character. Other recognized symbols are: \\, \n, \r, \uXXXX
(Unicode characters).</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id65" id="find-all" name="find-all">Find all</a></h4>
+<div class="section" id="find-all">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id65">Find all</a></h4>
<p>To find all matches, click on the Find All expander. This will reveal
several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1512,8 +1512,8 @@
colored box. These markers can be removed by selecting the
Remove Markers command from the Document menu.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id66" id="change-font-in-search-dialog-text-fields" name="change-font-in-search-dialog-text-fields">Change font in search dialog text fields</a></h4>
+<div class="section" id="change-font-in-search-dialog-text-fields">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id66">Change font in search dialog text fields</a></h4>
<p>All search related dialogs use a Monospace for the text input fields to
increase the readability of input text. This is useful when you are
typing input such as regular expressions with spaces, periods and commas which
@@ -1534,8 +1534,8 @@
for the search dialogs.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id67" id="find-usage" name="find-usage">Find usage</a></h3>
+<div class="section" id="find-usage">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id67">Find usage</a></h3>
<p>Find usage searches all open files. It is similar to the Find All In
Session option in the Find dialog.</p>
<p>If there is a selection, then it is used as the search text; otherwise
@@ -1544,8 +1544,8 @@
click position when the popup menu is used. The search results are
shown in the Messages tab of the Message Window.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id68" id="find-in-files" name="find-in-files">Find in files</a></h3>
+<div class="section" id="find-in-files">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id68">Find in files</a></h3>
<p>Find in files is a more powerful version of Find usage that searches
all files in a certain directory using the Grep tool. The Grep tool
must be correctly set in Preferences to the path of the system's Grep
@@ -1556,8 +1556,8 @@
and the search results are converted back to UTF-8.
The Extra options field is used to pass any additional arguments to
the grep tool.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id69" id="filtering-out-version-control-files" name="filtering-out-version-control-files">Filtering out version control files</a></h4>
+<div class="section" id="filtering-out-version-control-files">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id69">Filtering out version control files</a></h4>
<p>When using the <em>Recurse in subfolders</em> option with a directory that's
under version control, you can set the <em>Extra options</em> field to use
grep's <tt class="docutils literal"><span class="pre">--exclude</span></tt> flag to filter out filenames.</p>
@@ -1568,18 +1568,18 @@
<p>Example: <tt class="docutils literal"><span class="pre">--exclude-dir=.*</span> <span class="pre">--exclude-dir=CVS</span></tt></p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id70" id="replace" name="replace">Replace</a></h3>
+<div class="section" id="replace">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id70">Replace</a></h3>
<p>The Replace dialog is used for replacing text in one or more open
documents.</p>
<img alt="./images/replace_dialog.png" src="./images/replace_dialog.png" />
<p>The Replace dialog has the same options for matching text as the Find
-dialog. See the section <a class="reference" href="#matching-options">Matching options</a>.</p>
+dialog. See the section <a class="reference internal" href="#matching-options">Matching options</a>.</p>
<p>The <em>Use regular expressions</em> option allows regular expressions to
be used in the search string and back references in the replacement
-text -- see the entry for '\n' in <a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id71" id="replace-all" name="replace-all">Replace all</a></h4>
+text -- see the entry for '\n' in <a class="reference internal" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
+<div class="section" id="replace-all">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id71">Replace all</a></h4>
<p>To replace several matches, click on the <em>Replace All</em> expander. This
will reveal several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1593,8 +1593,8 @@
in the current selection of the current document.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id72" id="go-to-tag-definition" name="go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></h3>
+<div class="section" id="go-to-tag-definition">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id72">Go to tag definition</a></h3>
<p>If the current word is the name of a tag definition (like a function
body) and the file containing the tag definition is open, this command
will switch to that file and go to the corresponding line number. The
@@ -1602,18 +1602,18 @@
or the word underneath the popup menu click position when the popup
menu is used.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id73" id="go-to-tag-declaration" name="go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></h3>
+<div class="section" id="go-to-tag-declaration">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id73">Go to tag declaration</a></h3>
<p>Like Go to tag definition, but for a forward declaration such as a
function prototype or <tt class="docutils literal"><span class="pre">extern</span></tt> declaration instead of a function
body.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id74" id="go-to-line" name="go-to-line">Go to line</a></h3>
+<div class="section" id="go-to-line">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id74">Go to line</a></h3>
<p>Go to a particular line number in the current file.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id75" id="regular-expressions" name="regular-expressions">Regular expressions</a></h3>
+<div class="section" id="regular-expressions">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id75">Regular expressions</a></h3>
<p>You can use regular expressions in the Find and Replace dialogs
by selecting the Use regular expressions check box. The syntax is
POSIX-like, as described in the table below.</p>
@@ -1718,12 +1718,12 @@
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">This table is adapted from Scintilla and SciTE documentation,
-distributed under the <a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
+distributed under the <a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id76" id="tags" name="tags">Tags</a></h2>
+<div class="section" id="tags">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id76">Tags</a></h2>
<p>Tags are information that relates symbols in a program with the
source file location of the declaration and definition.</p>
<p>Geany has built-in functionality for generating tag information (aka
@@ -1733,17 +1733,17 @@
<p>Geany uses its own tag file format, similar to what <tt class="docutils literal"><span class="pre">ctags</span></tt> uses
(but is incompatible with ctags). You use Geany to generate global
tags files, as described below.</p>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id77" id="workspace-tags" name="workspace-tags">Workspace tags</a></h3>
+<div class="section" id="workspace-tags">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id77">Workspace tags</a></h3>
<p>Tags for each document are parsed whenever a file is loaded or
saved. These are shown in the Symbol list in the Sidebar. These tags
are also used for autocompletion of symbols and calltips for all documents
open in the current session that have the same filetype.</p>
<p>The <em>Go to Tag</em> commands can be used with all workspace tags. See
-<a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
+<a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id78" id="global-tags" name="global-tags">Global tags</a></h3>
+<div class="section" id="global-tags">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id78">Global tags</a></h3>
<p>Global tags are used to provide autocompletion of symbols and calltips
without having to open the corresponding source files. This is intended
for library APIs, as the tags file only has to be updated when you upgrade
@@ -1755,7 +1755,7 @@
the tags files there before starting Geany.</li>
<li>By creating a directory <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany/tags</span></tt>, and moving
or symlinking the tags files there before starting Geany.
-<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the installation prefix (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>).</li>
+<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the installation prefix (see <a class="reference internal" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>).</li>
</ul>
<p>You can either download these files or generate your own. They have
the format:</p>
@@ -1763,10 +1763,10 @@
name.lang_ext.tags
</pre>
<p><em>lang_ext</em> is one of the extensions set for the filetype associated
-with the tags. See the section called <a class="reference" href="#filetype-extensions">Filetype extensions</a> for
+with the tags. See the section called <a class="reference internal" href="#filetype-extensions">Filetype extensions</a> for
more information.</p>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id79" id="default-global-tags-files" name="default-global-tags-files">Default global tags files</a></h4>
+<div class="section" id="default-global-tags-files">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id79">Default global tags files</a></h4>
<p>For some languages, a list of global tags is loaded when the
corresponding filetype is first used. Currently these are for:</p>
<ul class="simple">
@@ -1778,8 +1778,8 @@
<li>Python</li>
</ul>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id80" id="global-tags-file-format" name="global-tags-file-format">Global tags file format</a></h4>
+<div class="section" id="global-tags-file-format">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id80">Global tags file format</a></h4>
<p>Global tags files can have two different formats:</p>
<ul class="simple">
<li>Tagmanager format</li>
@@ -1813,10 +1813,10 @@
empty but the pipe separator must appear for them.</p>
<p>You can easily write your own global tag files using this format.
Just save them in your tags directory, as described earlier in the
-section <a class="reference" href="#global-tags">Global tags</a>.</p>
+section <a class="reference internal" href="#global-tags">Global tags</a>.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id81" id="generating-a-global-tags-file" name="generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a></h4>
+<div class="section" id="generating-a-global-tags-file">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id81">Generating a global tags file</a></h4>
<p>You can generate your own global tags files by parsing a list of
source files. The command is:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -1824,7 +1824,7 @@
</pre>
<ul class="simple">
<li>Tag File filename should be in the format described earlier --
-see the section called <a class="reference" href="#global-tags">Global tags</a>.</li>
+see the section called <a class="reference internal" href="#global-tags">Global tags</a>.</li>
<li>File list is a list of filenames, each with a full path (unless
you are generating C/C++ tags and have set the CFLAGS environment
variable appropriately).</li>
@@ -1860,8 +1860,8 @@
upgrading Geany.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id82" id="ignore-tags" name="ignore-tags">Ignore tags</a></h3>
+<div class="section" id="ignore-tags">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id82">Ignore tags</a></h3>
<p>You can also ignore certain tags if they would lead to wrong parsing of
the code. Simply create a file called "ignore.tags" in your Geany
configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>). Then list all tags
@@ -1884,8 +1884,8 @@
Exuberant Ctags.</p>
</div>
</div>
-<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id83" id="preferences" name="preferences">Preferences</a></h2>
+<div class="section" id="preferences">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id83">Preferences</a></h2>
<p>You may adjust Geany's settings using the Edit --> Preferences
dialog. Any changes you make there can be applied by hitting either
the Apply or the OK button. These settings will persist between Geany
@@ -1896,17 +1896,17 @@
persist between Geany sessions. The settings under the Document menu,
however, are only for the current document and revert to defaults
when restarting Geany.</p>
-<p>There are also some rarer <a class="reference" href="#hidden-preferences">Hidden preferences</a>.</p>
+<p>There are also some rarer <a class="reference internal" href="#hidden-preferences">Hidden preferences</a>.</p>
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">In the paragraphs that follow, the text describing a dialog tab
comes after the screenshot of that tab.</p>
</div>
-<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id84" id="general-startup-preferences" name="general-startup-preferences">General Startup preferences</a></h3>
+<div class="section" id="general-startup-preferences">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id84">General Startup preferences</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_gen_startup.png" src="./images/pref_dialog_gen_startup.png" />
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id85" id="id1" name="id1">Startup</a></h4>
+<div class="section" id="id1">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id85">Startup</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Load files from the last session</dt>
<dd>On startup, load the same files you had open the last time you
@@ -1917,8 +1917,8 @@
<dd>Allow plugins to be used in Geany.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id86" id="shutdown" name="shutdown">Shutdown</a></h4>
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 4425
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4425&view=rev
Author: frlan
Date: 2009-11-15 21:06:49 +0000 (Sun, 15 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Update of Spanish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/es.po
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2009-11-12 15:46:05 UTC (rev 4424)
+++ trunk/po/ChangeLog 2009-11-15 21:06:49 UTC (rev 4425)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-11-15 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * es.po: Update of Spanish translation. Thanks to Maz for providing.
+
+
2009-11-07 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
* nl.po:
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2009-11-12 15:46:05 UTC (rev 4424)
+++ trunk/po/es.po 2009-11-15 21:06:49 UTC (rev 4425)
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:31+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Jimenez <tonificante(a)hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 22:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 12:55+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <geany-i18n(a)uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
msgstr "Un IDE rápido y liviano para GTK2"
-#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:262 ../src/interface.c:1476
+#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:280 ../src/interface.c:1618
msgid "Geany"
msgstr "Geany"
@@ -29,53 +29,53 @@
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Entorno Integrado de Desarrollo"
-#: ../src/about.c:139
+#: ../src/about.c:140
msgid "About Geany"
msgstr "Acerca de Geany"
-#: ../src/about.c:189
+#: ../src/about.c:190
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr "Un IDE rápido y liviano"
-#: ../src/about.c:210
+#: ../src/about.c:211
#, c-format
msgid "(built on or after %s)"
msgstr "(construido el o despues del %s)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
-#: ../src/about.c:241
+#: ../src/about.c:242
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../src/about.c:257
+#: ../src/about.c:258
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"
-#: ../src/about.c:266
+#: ../src/about.c:267
msgid "maintainer"
msgstr "mantenedor"
-#: ../src/about.c:274
+#: ../src/about.c:275
msgid "developer"
msgstr "desarrollador"
-#: ../src/about.c:282
+#: ../src/about.c:283
msgid "translation maintainer"
msgstr "mantenedor de traducción"
-#: ../src/about.c:291
+#: ../src/about.c:292
msgid "Translators"
msgstr "Traductores"
-#: ../src/about.c:311
+#: ../src/about.c:312
msgid "Previous Translators"
msgstr "Traductores Anteriores"
-#: ../src/about.c:332
+#: ../src/about.c:333
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../src/about.c:342
+#: ../src/about.c:343
#, c-format
msgid ""
"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
@@ -83,15 +83,15 @@
"Algunos de los muchos colaboradores (para una lista más detallada, véase el "
"archivo %s):"
-#: ../src/about.c:368
+#: ../src/about.c:369
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: ../src/about.c:382
+#: ../src/about.c:383
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../src/about.c:391
+#: ../src/about.c:392
msgid ""
"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-2.0.txt to view it online."
@@ -99,287 +99,286 @@
"El texto de la licencia no pudo ser encontrado, por favor visite http://www."
"gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt para verlo en linea"
-#: ../src/build.c:221 ../src/build.c:745
+#. fall back to %d
+#: ../src/build.c:626
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
-"Preferences)"
+msgid "failed to substitute %%p, no project active"
msgstr ""
-"No se pudo encontrar la terminal \"%s\" (verifique las rutas para la "
-"herramienta de terminal en las Preferencias)"
-#: ../src/build.c:236 ../src/build.c:650
+#: ../src/build.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Process failed, no working directory"
+msgstr "Fallo al cambiar el directorio de trabajo a \"%s\""
+
+#: ../src/build.c:690
#, c-format
-msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
-msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\" (el guión de inicio no pudo ser creado)"
+msgid "%s (in directory: %s)"
+msgstr "%s (en directorio: %s)"
-#: ../src/build.c:272 ../src/build.c:528 ../src/build.c:778
-#: ../src/search.c:1411
+#: ../src/build.c:710 ../src/build.c:934 ../src/search.c:1412
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Falló el proceso (%s)"
-#: ../src/build.c:508
+#: ../src/build.c:780
#, c-format
-msgid "%s (in directory: %s)"
-msgstr "%s (en directorio: %s)"
-
-#: ../src/build.c:613
-#, c-format
msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
msgstr "Fallo al cambiar el directorio de trabajo a \"%s\""
-#: ../src/build.c:707
+#: ../src/build.c:809
+#, c-format
+msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
+msgstr "Fallo al ejecutar \"%s\" (el guión de inicio no pudo ser creado)"
+
+#: ../src/build.c:863
msgid ""
"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
msgstr ""
"No se pudo ejecutar el archivo en la terminal virtual (VTE) probablemente "
"porque contiene un comando."
-#: ../src/build.c:914
+#: ../src/build.c:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
+"Preferences)"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar la terminal \"%s\" (verifique las rutas para la "
+"herramienta de terminal en las Preferencias)"
+
+#: ../src/build.c:1071
msgid "Compilation failed."
msgstr "La compilación falló."
-#: ../src/build.c:928
+#: ../src/build.c:1085
msgid "Compilation finished successfully."
msgstr "La compilación terminó con éxito."
-#. compile the code
-#: ../src/build.c:1039
-msgid "_Compile"
-msgstr "_Compilar"
+#: ../src/build.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text"
+msgstr "Make Objetivo Personalizado"
-#. build the code
-#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976
-msgid "_Build"
-msgstr "_Construir"
+#: ../src/build.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
+msgstr ""
+"Ingresar opciones personalizadas aquí, todo el texto ingresado es pasado a "
+"la herramienta make"
-#. build the code with make all
-#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131
-msgid "_Make All"
-msgstr "_Make All"
-
-#. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139
-msgid "Make Custom _Target"
-msgstr "Make Obje_tivo Personalizado"
-
-#. build the code with make object
-#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147
-msgid "Make _Object"
-msgstr "Make _Object"
-
-#. next error
-#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187
+#: ../src/build.c:1320
msgid "_Next Error"
msgstr "Siguie_nte Error"
-#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194
+#: ../src/build.c:1322
msgid "_Previous Error"
msgstr "Error _anterior"
-#. arguments
-#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159
-msgid "_Set Includes and Arguments"
-msgstr "_Selecciona Inclusiones y Argumentos"
+#: ../src/build.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "_Set Build Commands"
+msgstr "Configurar Comandos Personalizados"
-#. DVI
-#: ../src/build.c:1143
-msgid "LaTeX -> _DVI"
-msgstr "LaTeX -> _DVI"
+#: ../src/build.c:1610 ../src/toolbar.c:344
+msgid "Build the current file"
+msgstr "Compilar el archivo actual"
-#. PDF
-#: ../src/build.c:1152
-msgid "LaTeX -> _PDF"
-msgstr "LaTeX -> _PDF"
+#: ../src/build.c:1624
+msgid "Build the current file with Make and the default target"
+msgstr ""
+"Construye el archivo actual con la herramienta make y el objetivo "
+"predeterminado"
-#. DVI view
-#: ../src/build.c:1206
-msgid "_View DVI File"
-msgstr "_Ver Archivo DVI"
+#: ../src/build.c:1626
+msgid "Build the current file with Make and the specified target"
+msgstr ""
+"Construye el archivo actual con la herramienta make y el objetivo "
+"especificado"
-#. PDF view
-#: ../src/build.c:1216
-msgid "V_iew PDF File"
-msgstr "V_er Archivo PDF"
+#: ../src/build.c:1628
+msgid "Compile the current file with Make"
+msgstr "Compilar el archivo actual con Make"
-#. arguments
-#: ../src/build.c:1231
-msgid "_Set Arguments"
-msgstr "_Seleccionar argumentos"
+#: ../src/build.c:1655
+#, c-format
+msgid "Process could not be stopped (%s)."
+msgstr "El proceso no pudo ser detenido (%s)."
-#: ../src/build.c:1306
-msgid "Set Arguments"
-msgstr "Seleccionar argumentos"
+#: ../src/build.c:1672 ../src/build.c:1684
+msgid "No more build errors."
+msgstr "No hay más errores de construción."
-#: ../src/build.c:1313
-msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
+#: ../src/build.c:1756
+msgid "Item"
msgstr ""
-"Seleccione los programas y opciones para la compilación y visualización de "
-"archivos (La)TeX."
-#: ../src/build.c:1324
-msgid "DVI creation:"
-msgstr "Creación de DVI:"
+#: ../src/build.c:1757 ../src/symbols.c:639
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/build.c:1344
-msgid "PDF creation:"
-msgstr "Creación de PDF:"
+#: ../src/build.c:1758 ../src/symbols.c:634
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: ../src/build.c:1364
-msgid "DVI preview:"
-msgstr "Previsualización de DVI"
+#: ../src/build.c:1759
+#, fuzzy
+msgid "Working directory"
+msgstr "Desde _directorio"
-#: ../src/build.c:1384
-msgid "PDF preview:"
-msgstr "Previsualización de PDF"
+#: ../src/build.c:1760
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Compilador"
-#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583
-#, c-format
-msgid ""
-"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
-"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
-msgstr ""
-"%f será reemplazado por el nombre del archivo actual, ej. prueba.c\n"
-"%e será reemplazado por el nombre del archivo actual sin extencion, ej. "
-"prueba"
-
-#: ../src/build.c:1486
-msgid "Set Includes and Arguments"
-msgstr "Selecciona Inclusiones y Argumentos"
-
-#: ../src/build.c:1493
-msgid "Set the commands for building and running programs."
-msgstr "Configure los comandos para construir y ejecutar programas."
-
-#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
-#: ../src/build.c:1501
-#, c-format
-msgid "%s commands"
+#: ../src/build.c:1862 ../src/build.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Commands"
msgstr "comandos de %s"
-#: ../src/build.c:1516
-msgid "Compile:"
-msgstr "Compilar:"
+#: ../src/build.c:1864
+#, fuzzy
+msgid "No Filetype"
+msgstr "Elegir _Tipo de Archivo"
-#: ../src/build.c:1538
-msgid "Build:"
-msgstr "Construir:"
+#: ../src/build.c:1872 ../src/build.c:1907
+#, fuzzy
+msgid "Error Regular Expression:"
+msgstr "Expresiones regulares _Grep"
-#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223
-msgid "Execute:"
-msgstr "Ejecución:"
+#: ../src/build.c:1900
+msgid "Non-Filetype Commands"
+msgstr ""
-#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344
-msgid "Build the current file"
-msgstr "Compilar el archivo actual"
+#: ../src/build.c:1930
+msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
+msgstr ""
-#: ../src/build.c:1917
-msgid "Make Custom Target"
-msgstr "Make Objetivo Personalizado"
+#: ../src/build.c:1939
+#, fuzzy
+msgid "Execute Commands"
+msgstr "Configurar Comandos Personalizados"
-#: ../src/build.c:1918
+#: ../src/build.c:1950
+#, c-format
msgid ""
-"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
+"%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
+"for details."
msgstr ""
-"Ingresar opciones personalizadas aquí, todo el texto ingresado es pasado a "
-"la herramienta make"
-#: ../src/build.c:1967
-msgid "Build the current file with Make and the default target"
-msgstr ""
-"Construye el archivo actual con la herramienta make y el objetivo "
-"predeterminado"
+#: ../src/build.c:2102
+#, fuzzy
+msgid "Set Build Commands"
+msgstr "Configurar Comandos Personalizados"
-#: ../src/build.c:1970
-msgid "Build the current file with Make and the specified target"
-msgstr ""
-"Construye el archivo actual con la herramienta make y el objetivo "
-"especificado"
+#: ../src/build.c:2368 ../src/build.c:2553
+#, fuzzy
+msgid "_Execute"
+msgstr "Ejecución:"
-#: ../src/build.c:1973
-msgid "Compile the current file with Make"
-msgstr "Compilar el archivo actual con Make"
+#: ../src/build.c:2550
+#, fuzzy
+msgid "_Make"
+msgstr "Make:"
-#: ../src/build.c:2035
-msgid "Failed to execute the view program"
-msgstr "Fallo al ejecutar el programa visualizador"
+#. build the code with make custom
+#: ../src/build.c:2551 ../src/build.c:2604
+msgid "Make Custom _Target"
+msgstr "Make Obje_tivo Personalizado"
-#: ../src/build.c:2073
-#, c-format
-msgid "Process could not be stopped (%s)."
-msgstr "El proceso no pudo ser detenido (%s)."
+#. build the code with make object
+#: ../src/build.c:2552 ../src/build.c:2612
+msgid "Make _Object"
+msgstr "Make _Object"
-#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106
-msgid "No more build errors."
-msgstr "No hay más errores de construción."
+#. build the code
+#: ../src/build.c:2584 ../src/interface.c:1069
+msgid "_Build"
+msgstr "_Construir"
-#: ../src/callbacks.c:152
+#. build the code with make all
+#: ../src/build.c:2596
+msgid "_Make All"
+msgstr "_Make All"
+
+#. arguments
+#: ../src/build.c:2624
+#, fuzzy
+msgid "_Set Build Menu Commands"
+msgstr "Configurar Comandos Personalizados"
+
+#: ../src/callbacks.c:153
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Realmente desea salir?"
-#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2867 ../src/interface.c:340
-#: ../src/treeviews.c:578
+#: ../src/callbacks.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file saved."
+msgid_plural "%d files saved."
+msgstr[0] "Archivo %s guardado."
+msgstr[1] "Archivo %s guardado."
+
+#: ../src/callbacks.c:491 ../src/document.c:2923 ../src/interface.c:351
+#: ../src/sidebar.c:580
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: ../src/callbacks.c:470
+#: ../src/callbacks.c:492
msgid "Any unsaved changes will be lost."
msgstr "Se perderá cualquier cambio no guardado."
-#: ../src/callbacks.c:471
+#: ../src/callbacks.c:493
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
msgstr "¿Está seguro que quiere recargar '%s'?"
-#: ../src/callbacks.c:1249 ../src/keybindings.c:376
+#: ../src/callbacks.c:1280 ../src/keybindings.c:420
msgid "Go to Line"
msgstr "Ir a la Línea"
-#: ../src/callbacks.c:1249
+#: ../src/callbacks.c:1280
msgid "Enter the line you want to go to:"
msgstr "Ingrese la línea a la que quiere ir:"
-#: ../src/callbacks.c:1344 ../src/callbacks.c:1369
+#: ../src/callbacks.c:1377 ../src/callbacks.c:1402
msgid ""
"Please set the filetype for the current file before using this function."
msgstr ""
"Por favor seleccione el tipo de archivo para el archivo actual antes de "
"utilizar esta función."
-#: ../src/callbacks.c:1474 ../src/ui_utils.c:542
+#: ../src/callbacks.c:1514 ../src/ui_utils.c:544
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.aaaa"
-#: ../src/callbacks.c:1476 ../src/ui_utils.c:543
+#: ../src/callbacks.c:1516 ../src/ui_utils.c:545
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.aaaa"
-#: ../src/callbacks.c:1478 ../src/ui_utils.c:544
+#: ../src/callbacks.c:1518 ../src/ui_utils.c:546
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "aaaa/mm/dd"
-#: ../src/callbacks.c:1480 ../src/ui_utils.c:553
+#: ../src/callbacks.c:1520 ../src/ui_utils.c:555
msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
msgstr "dd.mm.aaaa hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1482 ../src/ui_utils.c:554
+#: ../src/callbacks.c:1522 ../src/ui_utils.c:556
msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
msgstr "mm.dd.aaaa hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1484 ../src/ui_utils.c:555
+#: ../src/callbacks.c:1524 ../src/ui_utils.c:557
msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
msgstr "aaaa/mm/dd hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1486 ../src/ui_utils.c:564
+#: ../src/callbacks.c:1526 ../src/ui_utils.c:566
msgid "_Use Custom Date Format"
msgstr "_Usar Formato de Fecha Personalizado"
-#: ../src/callbacks.c:1497
+#: ../src/callbacks.c:1530
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato de Fecha Personalizado"
-#: ../src/callbacks.c:1498
+#: ../src/callbacks.c:1531
msgid ""
"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -388,22 +387,22 @@
"especificador de conversión que pueda ser usado con la función strftime de "
"ANSI C."
-#: ../src/callbacks.c:1516
+#: ../src/callbacks.c:1549
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
msgstr ""
"El formato de fecha no pudo ser convertido (probablemente sea demasiado "
"largo)."
-#: ../src/callbacks.c:1738 ../src/callbacks.c:1748
+#: ../src/callbacks.c:1763 ../src/callbacks.c:1773
msgid "No more message items."
msgstr "No hay más items de mensajes."
#. initialize the dialog
-#: ../src/dialogs.c:140 ../src/prefs.c:1640
+#: ../src/dialogs.c:140 ../src/prefs.c:1660
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../src/dialogs.c:144 ../src/interface.c:691
+#: ../src/dialogs.c:144 ../src/interface.c:784
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -419,7 +418,7 @@
msgid "Detect by file extension"
msgstr "Detectar por extensión de archivo "
-#: ../src/dialogs.c:196 ../src/interface.c:3582 ../src/interface.c:5150
+#: ../src/dialogs.c:196 ../src/interface.c:3648 ../src/interface.c:5166
msgid "Detect from file"
msgstr "Detectar desde archivo"
@@ -474,7 +473,7 @@
#: ../src/dialogs.c:390
msgid "Filename already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El nombre de archivo ya existe!"
#: ../src/dialogs.c:424
msgid "Save File"
@@ -500,41 +499,41 @@
"Mantener el documento actual (no guardado) abierto y abrir el archivo nuevo "
"guardado en una nueva pestaña."
-#: ../src/dialogs.c:567 ../src/win32.c:562
+#: ../src/dialogs.c:566 ../src/win32.c:562
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/dialogs.c:570 ../src/dialogs.c:1368 ../src/win32.c:568
+#: ../src/dialogs.c:569 ../src/dialogs.c:1382 ../src/win32.c:568
#: ../src/win32.c:627
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: ../src/dialogs.c:573 ../src/win32.c:574
+#: ../src/dialogs.c:572 ../src/win32.c:574
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../src/dialogs.c:576 ../src/win32.c:580
+#: ../src/dialogs.c:575 ../src/win32.c:580
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../src/dialogs.c:656
+#: ../src/dialogs.c:655
msgid "_Don't save"
msgstr "_No guardar"
-#: ../src/dialogs.c:687
+#: ../src/dialogs.c:686
#, c-format
msgid "The file '%s' is not saved."
msgstr "El archivo '%s' no fue guardado."
-#: ../src/dialogs.c:689
+#: ../src/dialogs.c:688
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "¿Quiere guardarlo antes de cerrar?"
-#: ../src/dialogs.c:764
+#: ../src/dialogs.c:763
msgid "Choose font"
msgstr "Elegir fuente"
-#: ../src/dialogs.c:1005
+#: ../src/dialogs.c:1004
msgid ""
"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
"new file)."
@@ -542,106 +541,110 @@
"Ocurrió un error o no se pudo obtener información de un archivo (ej. de un "
"archivo nuevo)."
-#: ../src/dialogs.c:1024 ../src/dialogs.c:1025 ../src/dialogs.c:1026
-#: ../src/dialogs.c:1032 ../src/dialogs.c:1033 ../src/dialogs.c:1034
-#: ../src/symbols.c:1706 ../src/symbols.c:1727 ../src/symbols.c:1779
-#: ../src/ui_utils.c:216
+#: ../src/dialogs.c:1023 ../src/dialogs.c:1024 ../src/dialogs.c:1025
+#: ../src/dialogs.c:1031 ../src/dialogs.c:1032 ../src/dialogs.c:1033
+#: ../src/symbols.c:1703 ../src/symbols.c:1724 ../src/symbols.c:1776
+#: ../src/ui_utils.c:218
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../src/dialogs.c:1039 ../src/symbols.c:780
+#: ../src/dialogs.c:1038 ../src/symbols.c:782
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/dialogs.c:1070
+#: ../src/dialogs.c:1067
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1084
+#: ../src/dialogs.c:1081
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Tamaño:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1100
+#: ../src/dialogs.c:1097
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>Ubicación:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1114
+#: ../src/dialogs.c:1111
msgid "<b>Read-only:</b>"
msgstr "<b>Sólo Lectura:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1121
+#: ../src/dialogs.c:1118
msgid "(only inside Geany)"
msgstr "(sólo dentro de Geany)"
-#: ../src/dialogs.c:1130
+#: ../src/dialogs.c:1127
msgid "<b>Encoding:</b>"
msgstr "<b>Codificación</b>"
#. BOM = byte order mark
-#: ../src/dialogs.c:1140 ../src/ui_utils.c:219
+#: ../src/dialogs.c:1137 ../src/ui_utils.c:221
msgid "(with BOM)"
msgstr "(con BOM)"
-#: ../src/dialogs.c:1140
+#: ../src/dialogs.c:1137
msgid "(without BOM)"
msgstr "(sin BOM)"
-#: ../src/dialogs.c:1151
+#: ../src/dialogs.c:1148
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modificado:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1165
+#: ../src/dialogs.c:1162
msgid "<b>Changed:</b>"
msgstr "<b>Cambiado:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1179
+#: ../src/dialogs.c:1176
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Accedido:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1201
+#: ../src/dialogs.c:1198
msgid "<b>Permissions:</b>"
msgstr "<b>Permisos</b>"
#. Header
-#: ../src/dialogs.c:1209
+#: ../src/dialogs.c:1206
msgid "Read:"
msgstr "Lectura:"
-#: ../src/dialogs.c:1216
+#: ../src/dialogs.c:1213
msgid "Write:"
msgstr "Escritura:"
+#: ../src/dialogs.c:1220
+msgid "Execute:"
+msgstr "Ejecución:"
+
#. Owner
-#: ../src/dialogs.c:1231
+#: ../src/dialogs.c:1228
msgid "Owner:"
msgstr "Dueño:"
#. Group
-#: ../src/dialogs.c:1267
+#: ../src/dialogs.c:1264
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
#. Other
-#: ../src/dialogs.c:1303
+#: ../src/dialogs.c:1300
msgid "Other:"
msgstr "Otros:"
-#: ../src/document.c:622
+#: ../src/document.c:643
#, c-format
msgid "File %s closed."
msgstr "El archivo %s fue cerrado."
-#: ../src/document.c:745
+#: ../src/document.c:768
#, c-format
msgid "New file \"%s\" opened."
msgstr "Nuevo archivo \"%s\" abierto."
-#: ../src/document.c:918 ../src/document.c:1421
+#: ../src/document.c:941 ../src/document.c:1456
#, c-format
msgid "Could not open file %s (%s)"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %s (%s)"
-#: ../src/document.c:948
+#: ../src/document.c:971
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
@@ -656,12 +659,12 @@
#. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g.
#. * The file \"test.txt\" is not valid UTF-8.
-#: ../src/document.c:974
+#: ../src/document.c:997
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
msgstr "El archivo \"%s\" no es %s válido."
-#: ../src/document.c:984
+#: ../src/document.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
@@ -669,30 +672,30 @@
msgstr ""
"El archivo \"%s\" no aparenta ser de texto o la codificación no es soportada"
-#: ../src/document.c:1122
+#: ../src/document.c:1155
msgid "Spaces"
msgstr "Espacios"
-#: ../src/document.c:1125
+#: ../src/document.c:1158
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulaciones"
-#: ../src/document.c:1128
+#: ../src/document.c:1161
msgid "Tabs and Spaces"
msgstr "Tabulados y Espacios"
#. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
#. * and Spaces), the second one is the filename
-#: ../src/document.c:1133
+#: ../src/document.c:1166
#, c-format
msgid "Setting %s indentation mode for %s."
msgstr "Estableciendo modo de indentado %s para %s."
-#: ../src/document.c:1186
+#: ../src/document.c:1219
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo invalido"
-#: ../src/document.c:1309
+#: ../src/document.c:1334
#, c-format
msgid "File %s reloaded."
msgstr "Archivo %s recargado."
@@ -700,20 +703,20 @@
#. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number
#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
#. * (it is replaced with the string ", read-only").
-#: ../src/document.c:1314
+#: ../src/document.c:1339
#, c-format
msgid "File %s opened(%d%s)."
msgstr "Archivo %s abierto(%d%s)"
-#: ../src/document.c:1316
+#: ../src/document.c:1341
msgid ", read-only"
msgstr ", sólo lectura"
-#: ../src/document.c:1512
+#: ../src/document.c:1551
msgid "Error renaming file."
msgstr "Error al renombrar el archivo."
-#: ../src/document.c:1587
+#: ../src/document.c:1626
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
@@ -722,7 +725,7 @@
"Ocurrió un error mientras se convertía el archivo desde UTF-8 en \"%s\". El "
"archivo no fue guardado.n"
-#: ../src/document.c:1609
+#: ../src/document.c:1648
#, c-format
msgid ""
"Error message: %s\n"
@@ -731,52 +734,52 @@
"Mensaje de error: %s\n"
"El error ocurrió en \"%s\" (linea: %d, columna: %d)."
-#: ../src/document.c:1614
+#: ../src/document.c:1653
#, c-format
msgid "Error message: %s."
msgstr "Mensaje de error: %s."
-#: ../src/document.c:1715 ../src/document.c:1775
+#: ../src/document.c:1756 ../src/document.c:1819
msgid "Error saving file."
msgstr "Error guardando archivo."
-#: ../src/document.c:1774
+#: ../src/document.c:1818
#, c-format
msgid "Error saving file (%s)."
msgstr "Error guardando archivo (%s)."
-#: ../src/document.c:1799
+#: ../src/document.c:1843
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr "Archivo %s guardado."
-#: ../src/document.c:1867 ../src/document.c:1924 ../src/document.c:1932
+#: ../src/document.c:1911 ../src/document.c:1968 ../src/document.c:1976
#, c-format
msgid "\"%s\" was not found."
msgstr "no se encontró \"%s\"."
-#: ../src/document.c:1932
+#: ../src/document.c:1976
msgid "Wrap search and find again?"
msgstr "Volver al principio y buscar de nuevo?"
-#: ../src/document.c:2011 ../src/search.c:1084 ../src/search.c:1688
-#: ../src/search.c:1689
+#: ../src/document.c:2055 ../src/search.c:1085 ../src/search.c:1659
+#: ../src/search.c:1660
#, c-format
msgid "No matches found for \"%s\"."
msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\"."
-#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2031
+#: ../src/document.c:2066 ../src/document.c:2075
#, c-format
msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
msgstr[0] "%s: se reemplazó %d ocurrencia de \"%s\" con \"%s\"."
msgstr[1] "%s: se reemplazaron %d ocurrencias de \"%s\" con \"%s\"."
-#: ../src/document.c:2868
+#: ../src/document.c:2924
msgid "Do you want to reload it?"
msgstr "¿Quiere recargarlo?"
-#: ../src/document.c:2869
+#: ../src/document.c:2925
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
@@ -785,20 +788,20 @@
"El archivo '%s' del disco es más reciente\n"
"que la vista actual."
-#: ../src/document.c:2890
+#: ../src/document.c:2946
msgid "Try to resave the file?"
msgstr "¿Intentar volver a salvar el archivo?"
-#: ../src/document.c:2891
+#: ../src/document.c:2947
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
msgstr "No se encontró el archivo \"%s\"!"
-#: ../src/editor.c:4288
+#: ../src/editor.c:4366
msgid "Enter Tab Width"
msgstr "Introduzca el Ancho de Tabulación:"
-#: ../src/editor.c:4289
+#: ../src/editor.c:4367
msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
msgstr ""
"Introduzca la cantidad de espacios que debería ser reemplazada por una "
@@ -914,104 +917,104 @@
msgid "Without encoding"
msgstr "Sin _codificación"
-#: ../src/encodings.c:374
+#: ../src/encodings.c:375
msgid "_West European"
msgstr "Europeo del _Oeste"
-#: ../src/encodings.c:380
+#: ../src/encodings.c:381
msgid "_East European"
msgstr "Europeo del _Este"
-#: ../src/encodings.c:386
+#: ../src/encodings.c:387
msgid "East _Asian"
msgstr "Este _Asiático"
-#: ../src/encodings.c:392
+#: ../src/encodings.c:393
msgid "_SE & SW Asian"
msgstr "_SE & SO Asiático"
-#: ../src/encodings.c:398
+#: ../src/encodings.c:399
msgid "_Middle Eastern"
msgstr "_Cercano Oriente"
-#: ../src/encodings.c:404
+#: ../src/encodings.c:405
msgid "_Unicode"
msgstr "_Unicode"
-#: ../src/filetypes.c:96 ../src/filetypes.c:204 ../src/filetypes.c:226
-#: ../src/filetypes.c:237 ../src/filetypes.c:259
+#: ../src/filetypes.c:101 ../src/filetypes.c:209 ../src/filetypes.c:231
+#: ../src/filetypes.c:242 ../src/filetypes.c:264
#, c-format
msgid "%s source file"
msgstr "Archivo de fuente %s"
-#: ../src/filetypes.c:97
+#: ../src/filetypes.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s file"
msgstr "Archivo de fuente %s"
-#: ../src/filetypes.c:113 ../src/filetypes.c:114 ../src/interface.c:3501
-#: ../src/interface.c:5069
+#: ../src/filetypes.c:118 ../src/filetypes.c:119 ../src/interface.c:3567
+#: ../src/interface.c:5109
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/filetypes.c:382
+#: ../src/filetypes.c:409
msgid "Shell script file"
msgstr "Archivo de guiones shell"
-#: ../src/filetypes.c:394
+#: ../src/filetypes.c:421
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
-#: ../src/filetypes.c:406
+#: ../src/filetypes.c:433
msgid "XML document"
msgstr "Documento XML"
-#: ../src/filetypes.c:441
+#: ../src/filetypes.c:468
msgid "Cascading StyleSheet"
msgstr "Hojas de estilo en cascada (CSS)"
-#: ../src/filetypes.c:452
+#: ../src/filetypes.c:479
msgid "SQL Dump file"
msgstr "Archivo de volcado SQL"
-#: ../src/filetypes.c:496
+#: ../src/filetypes.c:523
msgid "Config file"
msgstr "Archivo de configuración"
-#: ../src/filetypes.c:508
+#: ../src/filetypes.c:535
msgid "Gettext translation file"
msgstr "Archivo de traducción Gettext"
-#: ../src/filetypes.c:541
+#: ../src/filetypes.c:568
#, c-format
msgid "%s script file"
msgstr "Archivo de script %s"
-#: ../src/filetypes.c:738
+#: ../src/filetypes.c:814
msgid "_Programming Languages"
msgstr "Lenguajes de _Programación"
-#: ../src/filetypes.c:739
+#: ../src/filetypes.c:815
msgid "_Scripting Languages"
msgstr "Lenguajes de _Scripts"
-#: ../src/filetypes.c:740
+#: ../src/filetypes.c:816
msgid "_Markup Languages"
msgstr "Lenguajes de _Etiquetas"
-#: ../src/filetypes.c:741
+#: ../src/filetypes.c:817
msgid "M_iscellaneous Languages"
msgstr "Lenguajes M_isceláneos"
-#: ../src/filetypes.c:1331 ../src/win32.c:107
+#: ../src/filetypes.c:1386 ../src/win32.c:107
msgid "All Source"
msgstr "Todo codigo fuente"
-#: ../src/filetypes.c:1356 ../src/project.c:292
+#: ../src/filetypes.c:1411 ../src/project.c:292
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/filetypes.c:1414
+#: ../src/filetypes.c:1470
#, c-format
msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
msgstr "Expresión regular incorrecta para el tipo de archivo %s: %s"
@@ -1020,468 +1023,539 @@
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
-#: ../src/interface.c:276
+#: ../src/highlighting.c:3407 ../src/main.c:766 ../src/socket.c:164
+#: ../src/templates.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not find file '%s'."
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo '%s'."
+
+#: ../src/highlighting.c:3456
+#, fuzzy
+msgid "_Color Schemes"
+msgstr "Selector de _Color"
+
+#: ../src/highlighting.c:3463
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:294
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/interface.c:287
+#: ../src/interface.c:305
msgid "New (with _Template)"
msgstr "Nuevo (desde _Plantilla)"
-#: ../src/interface.c:298 ../src/interface.c:359 ../src/interface.c:537
-#: ../src/interface.c:591 ../src/interface.c:605 ../src/interface.c:851
-#: ../src/interface.c:861 ../src/interface.c:2018 ../src/interface.c:2072
-#: ../src/interface.c:2086
-msgid "invisible"
-msgstr "invisible"
-
-#: ../src/interface.c:300
-msgid "dummy tooltip, don't translate this."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:311 ../src/interface.c:1940
+#: ../src/interface.c:322 ../src/interface.c:2086
msgid "Open Selected F_ile"
msgstr "Abrir Archivo Selecc_ionado"
-#: ../src/interface.c:315
+#: ../src/interface.c:326
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Archivos Recientes"
-#: ../src/interface.c:332
+#: ../src/interface.c:343
msgid "Save A_ll"
msgstr "Guardar _Todo"
-#: ../src/interface.c:348
+#: ../src/interface.c:359
msgid "R_eload As"
msgstr "R_ecargar Como"
-#: ../src/interface.c:376
+#: ../src/interface.c:370 ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:676
+#: ../src/interface.c:690 ../src/interface.c:944 ../src/interface.c:954
+#: ../src/interface.c:2154 ../src/interface.c:2168
+msgid "invisible"
+msgstr "invisible"
+
+#: ../src/interface.c:387
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Configuración de Página"
-#: ../src/interface.c:393 ../src/notebook.c:240
+#: ../src/interface.c:404 ../src/notebook.c:213
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "Cerrar los o_tros documentos"
-#: ../src/interface.c:401 ../src/notebook.c:245
+#: ../src/interface.c:412 ../src/notebook.c:218
msgid "C_lose All"
msgstr "C_errar Todo"
-#: ../src/interface.c:418
+#: ../src/interface.c:429
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/interface.c:468 ../src/interface.c:1949
+#: ../src/interface.c:479 ../src/interface.c:2095
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
-#: ../src/interface.c:475 ../src/interface.c:1956
+#: ../src/interface.c:486 ../src/keybindings.c:364
+#, fuzzy
+msgid "_Reflow Lines/Block"
+msgstr "Rellenar líneas/bloques"
+
+#: ../src/interface.c:490
msgid "T_oggle Case of Selection"
msgstr "C_onvertir mayúsculas/minúsculas de la Selección"
-#: ../src/interface.c:484 ../src/interface.c:1965
+#: ../src/interface.c:494 ../src/keybindings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "_Transpose Current Line"
+msgstr "Transponer la linea actual"
+
+#: ../src/interface.c:503
msgid "_Comment Line(s)"
msgstr "_Comentar Línea(s)"
-#: ../src/interface.c:488 ../src/interface.c:1969
+#: ../src/interface.c:507
msgid "U_ncomment Line(s)"
msgstr "_Descomentar Línea(s)"
-#: ../src/interface.c:492 ../src/interface.c:1973
+#: ../src/interface.c:511
msgid "_Toggle Line Commentation"
msgstr "Comen_tar/Descomentar"
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:1977
-msgid "Du_plicate Line or Selection"
-msgstr "Du_plicar Línea o Selección"
-
-#: ../src/interface.c:505 ../src/interface.c:1986
+#: ../src/interface.c:520
msgid "_Increase Indent"
msgstr "_Incrementar sangría"
-#: ../src/interface.c:513 ../src/interface.c:1994
+#: ../src/interface.c:528
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "_Decrementar sangría"
-#: ../src/interface.c:526 ../src/interface.c:2007
+#: ../src/interface.c:536 ../src/keybindings.c:354
+#, fuzzy
+msgid "_Smart Line Indent"
+msgstr "Sangrado de linea inteligente"
+
+#: ../src/interface.c:545
msgid "_Send Selection to Terminal"
msgstr "Mandar _Selección al Terminal"
-#: ../src/interface.c:530 ../src/interface.c:2011
+#: ../src/interface.c:549
msgid "_Send Selection to"
msgstr "Mandar _Selección a"
-#: ../src/interface.c:545 ../src/interface.c:2026
+#: ../src/interface.c:559 ../src/interface.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "_Commands"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../src/interface.c:566 ../src/keybindings.c:311
+msgid "Cut current line(s)"
+msgstr "Cortar la(s) linea(s) actual(es)"
+
+#: ../src/interface.c:574 ../src/keybindings.c:308
+msgid "Copy current line(s)"
+msgstr "Copiar la(s) linea(s) actual(es)"
+
+#: ../src/interface.c:582 ../src/keybindings.c:263
+msgid "Delete current line(s)"
+msgstr "Borrar la(s) linea(s) actual(es)"
+
+#: ../src/interface.c:586 ../src/keybindings.c:260
+msgid "Duplicate line or selection"
+msgstr "Duplicar línea o selección"
+
+#: ../src/interface.c:595 ../src/keybindings.c:321
+msgid "Select current line(s)"
+msgstr "Seleccionar linea(s) actual(es)"
+
+#: ../src/interface.c:599 ../src/keybindings.c:324
+msgid "Select current paragraph"
+msgstr "Seleccionar parrafo actual"
+
+#: ../src/interface.c:608 ../src/keybindings.c:373
+msgid "Insert alternative white space"
+msgstr "Insertar espacio en blanco alternativo"
+
+#: ../src/interface.c:617 ../src/keybindings.c:429
+msgid "Go to next marker"
+msgstr "Ir a la siguiente marca"
+
+#: ../src/interface.c:621 ../src/keybindings.c:432
+msgid "Go to previous marker"
+msgstr "Ir a la marca anterior"
+
+#: ../src/interface.c:630 ../src/interface.c:2108
msgid "I_nsert Comments"
msgstr "I_nsertar Comentarios"
-#: ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:2037
+#: ../src/interface.c:641 ../src/interface.c:2119
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
msgstr "Insertar Entrada de _ChangeLog"
-#: ../src/interface.c:560 ../src/interface.c:2041
+#: ../src/interface.c:645 ../src/interface.c:2123
msgid "Insert File _Header"
msgstr "Insertar _Encabezado de Archivo"
-#: ../src/interface.c:564 ../src/interface.c:2045
+#: ../src/interface.c:649 ../src/interface.c:2127
msgid "Insert _Function Description"
msgstr "Insertar Descripción de _Función"
-#: ../src/interface.c:568 ../src/interface.c:2049
+#: ../src/interface.c:653 ../src/interface.c:2131
msgid "Insert _Multiline Comment"
msgstr "Insertar Comentario _Multilínea"
-#: ../src/interface.c:572 ../src/interface.c:2053
+#: ../src/interface.c:657 ../src/interface.c:2135
msgid "Insert _GPL Notice"
msgstr "Insertar aviso de licencia _GPL"
-#: ../src/interface.c:576 ../src/interface.c:2057
+#: ../src/interface.c:661 ../src/interface.c:2139
msgid "Insert _BSD License Notice"
msgstr "Insertar aviso de licencia _BSD"
-#: ../src/interface.c:580 ../src/interface.c:2061
+#: ../src/interface.c:665 ../src/interface.c:2143
msgid "Insert Dat_e"
msgstr "Insertar F_echa"
-#: ../src/interface.c:594 ../src/interface.c:2075
+#: ../src/interface.c:679 ../src/interface.c:2157
msgid "_Insert \"include <...>\""
msgstr "_Insertar \"include <...>\""
-#: ../src/interface.c:613
+#: ../src/interface.c:698
msgid "Preference_s"
msgstr "Preferencia_s"
-#: ../src/interface.c:621
+#: ../src/interface.c:706 ../src/keybindings.c:382
+#, fuzzy
+msgid "P_lugin Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../src/interface.c:714
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: ../src/interface.c:632
+#: ../src/interface.c:725
msgid "Find _Next"
msgstr "Buscar _Siguiente"
-#: ../src/interface.c:636
+#: ../src/interface.c:729
msgid "Find _Previous"
msgstr "Buscar _Anterior"
-#: ../src/interface.c:640
+#: ../src/interface.c:733
msgid "Find in F_iles"
msgstr "Buscar en Arch_ivos"
-#: ../src/interface.c:644 ../src/search.c:524
+#: ../src/interface.c:737 ../src/search.c:524
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: ../src/interface.c:657
+#: ../src/interface.c:750
msgid "Find _Selected"
msgstr "Buscar _Selección"
-#: ../src/interface.c:661
+#: ../src/interface.c:754
msgid "Find Pre_vious Selected"
msgstr "Buscar Selección Pre_vio"
-#: ../src/interface.c:670
+#: ../src/interface.c:763
msgid "Next _Message"
msgstr "Próximo _Mensaje"
-#: ../src/interface.c:674
+#: ../src/interface.c:767
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "Mensaje Anterior"
-#: ../src/interface.c:683 ../src/interface.c:2127
+#: ../src/interface.c:776 ../src/interface.c:2209
msgid "_Go to Line"
msgstr "_Ir a la Línea"
-#: ../src/interface.c:698
+#: ../src/interface.c:791
msgid "Change _Font"
msgstr "Cambiar _Fuente"
-#: ../src/interface.c:711
+#: ../src/interface.c:804
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
msgstr "M_ostrar/Esconder todos los paneles adicionales"
-#: ../src/interface.c:715
+#: ../src/interface.c:808
msgid "Full_screen"
msgstr "Pantalla _completa"
-#: ../src/interface.c:719
+#: ../src/interface.c:812
msgid "Show Message _Window"
msgstr "Mostrar _Ventana de Mensajes"
-#: ../src/interface.c:724
+#: ../src/interface.c:817
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Mostrar Barra de _Herramientas"
-#: ../src/interface.c:729
+#: ../src/interface.c:822
msgid "Show Side_bar"
msgstr "Mostrar _Barra lateral"
-#: ../src/interface.c:734 ../src/interface.c:3917 ../src/keybindings.c:229
+#: ../src/interface.c:827 ../src/interface.c:3983 ../src/keybindings.c:253
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../src/interface.c:741
+#: ../src/interface.c:834
msgid "Show _Markers Margin"
msgstr "Mostrar _Marcas de Márgenes"
-#: ../src/interface.c:746
+#: ../src/interface.c:839
msgid "Show _Line Numbers"
msgstr "Mostrar Números de _Línea"
-#: ../src/interface.c:751
+#: ../src/interface.c:844
msgid "Show _White Space"
msgstr "Mostrar espacios en _blanco"
-#: ../src/interface.c:755
+#: ../src/interface.c:848
msgid "Show Line _Endings"
msgstr "Mostrar _terminaciones de línea"
-#: ../src/interface.c:759
+#: ../src/interface.c:852
msgid "Show _Indentation Guides"
msgstr "Mostrar Guías de Indentación"
-#: ../src/interface.c:780
+#: ../src/interface.c:873
msgid "_Document"
msgstr "_Documento"
-#: ../src/interface.c:787
+#: ../src/interface.c:880
msgid "_Line Wrapping"
msgstr "_Cortado de Líneas"
-#: ../src/interface.c:792
+#: ../src/interface.c:885
msgid "Line _Breaking"
msgstr "Salto de línea"
-#: ../src/interface.c:796
+#: ../src/interface.c:889
msgid "_Auto-indentation"
msgstr "Formateo de Código _Automático"
-#: ../src/interface.c:801
+#: ../src/interface.c:894
msgid "In_dent Type"
msgstr "Tipo _de formateo"
-#: ../src/interface.c:808 ../src/interface.c:3540 ../src/interface.c:5108
+#: ../src/interface.c:901 ../src/interface.c:3606 ../src/interface.c:5148
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulaciones"
-#: ../src/interface.c:814 ../src/interface.c:3531 ../src/interface.c:5099
+#: ../src/interface.c:907 ../src/interface.c:3597 ../src/interface.c:5139
msgid "_Spaces"
msgstr "E_spacios"
-#: ../src/interface.c:820 ../src/interface.c:3549 ../src/interface.c:5117
+#: ../src/interface.c:913 ../src/interface.c:3615 ../src/interface.c:5157
msgid "T_abs and Spaces"
msgstr "T_abulaciones y Espacios"
-#: ../src/interface.c:831
+#: ../src/interface.c:924
msgid "Read _Only"
msgstr "S_olo Lectura"
-#: ../src/interface.c:835
+#: ../src/interface.c:928
msgid "_Write Unicode BOM"
msgstr "_Escribir el BOM Unicode"
-#: ../src/interface.c:844
+#: ../src/interface.c:937
msgid "Set File_type"
msgstr "Elegir _Tipo de Archivo"
-#: ../src/interface.c:854
+#: ../src/interface.c:947
msgid "Set _Encoding"
msgstr "Elegir _Codificación"
-#: ../src/interface.c:864
+#: ../src/interface.c:957
msgid "Set Line E_ndings"
msgstr "Elegir Termi_naciones de Línea"
-#: ../src/interface.c:871
+#: ../src/interface.c:964
msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
msgstr "Convertir a, y Elegir _CR/LF (Win)"
-#: ../src/interface.c:877
+#: ../src/interface.c:970
msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
msgstr "Convertir a, y Elegir _LF (Unix)"
-#: ../src/interface.c:883
+#: ../src/interface.c:976
msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
msgstr "Convertir a, y Elegir CR (_Mac)"
-#: ../src/interface.c:894
+#: ../src/interface.c:987
msgid "_Strip Trailing Spaces"
msgstr "_Borrar espacios al final"
-#: ../src/interface.c:898
+#: ../src/interface.c:991
msgid "_Replace Tabs by Spaces"
msgstr "_Reemplazar Tabulaciones por Espacios"
-#: ../src/interface.c:902
+#: ../src/interface.c:995
msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
msgstr "_Reemplazar Espacios por Tabulaciones"
-#: ../src/interface.c:911
+#: ../src/interface.c:1004
msgid "_Fold All"
msgstr "_Plegar Todo"
-#: ../src/interface.c:915
+#: ../src/interface.c:1008
msgid "_Unfold All"
msgstr "_Desplegar Todo"
-#: ../src/interface.c:924
+#: ../src/interface.c:1017
msgid "Remove _Markers"
msgstr "Borrar _Marcas"
-#: ../src/interface.c:928
+#: ../src/interface.c:1021
msgid "Remove Error _Indicators"
msgstr "Borrar los _Indicadores de Errores"
-#: ../src/interface.c:932
+#: ../src/interface.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../src/interface.c:939
+#: ../src/interface.c:1032
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../src/interface.c:947
+#: ../src/interface.c:1040
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/interface.c:955
+#: ../src/interface.c:1048
msgid "_Recent Projects"
msgstr "Proyectos _Recientes"
-#: ../src/interface.c:959
+#: ../src/interface.c:1052
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:1073
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../src/interface.c:987
+#: ../src/interface.c:1080
+msgid "_Reload Configuration"
+msgstr "_Recargar Configuración"
+
+#: ../src/interface.c:1088
+msgid "C_onfiguration Files"
+msgstr "Archivos de C_onfiguración"
+
+#: ../src/interface.c:1101
msgid "_Color Chooser"
msgstr "Selector de _Color"
-#: ../src/interface.c:995
+#: ../src/interface.c:1109
msgid "_Word Count"
msgstr "C_ontar Palabras"
-#: ../src/interface.c:999
+#: ../src/interface.c:1113
msgid "Load Ta_gs"
msgstr "Cargar Ta_gs"
-#: ../src/interface.c:1003
-msgid "_Reload Configuration"
-msgstr "_Recargar Configuración"
-
-#: ../src/interface.c:1011 ../src/interface.c:1018
+#: ../src/interface.c:1117 ../src/interface.c:1124
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../src/interface.c:1026
+#: ../src/interface.c:1132
msgid "_Website"
msgstr "Sitio _Web"
-#: ../src/interface.c:1030
+#: ../src/interface.c:1136
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atajos de Teclado"
-#: ../src/interface.c:1034
+#: ../src/interface.c:1140
msgid "_Debug Messages"
msgstr "Mensajes de depuración"
-#: ../src/interface.c:1073 ../src/treeviews.c:119
+#: ../src/interface.c:1179 ../src/sidebar.c:121
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: ../src/interface.c:1087
+#: ../src/interface.c:1193
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../src/interface.c:1123
+#: ../src/interface.c:1229
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../src/interface.c:1137
+#: ../src/interface.c:1243
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
-#: ../src/interface.c:1152
+#: ../src/interface.c:1258
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: ../src/interface.c:1165
+#: ../src/interface.c:1271
msgid "Scribble"
msgstr "Borrador"
-#: ../src/interface.c:1727 ../src/interface.c:3286
+#: ../src/interface.c:1889 ../src/interface.c:3352
msgid "Images _and Text"
msgstr "Imágenes _y texto"
-#: ../src/interface.c:1732 ../src/interface.c:3318
+#: ../src/interface.c:1894 ../src/interface.c:3384
msgid "_Images Only"
msgstr "Sólo _imágenes"
-#: ../src/interface.c:1737 ../src/interface.c:3310
+#: ../src/interface.c:1899 ../src/interface.c:3376
msgid "_Text Only"
msgstr "Sólo _texto"
-#: ../src/interface.c:1748 ../src/interface.c:3302
+#: ../src/interface.c:1910 ../src/interface.c:3368
msgid "_Large Icons"
msgstr "Iconos _grandes"
-#: ../src/interface.c:1753 ../src/interface.c:3294
+#: ../src/interface.c:1915 ../src/interface.c:3360
msgid "_Small Icons"
msgstr "Iconos _pequeños"
-#: ../src/interface.c:1758 ../src/interface.c:3326
+#: ../src/interface.c:1920 ../src/interface.c:3392
msgid "_Very Small Icons"
msgstr "Iconos muy _pequeños"
-#: ../src/interface.c:1769
+#: ../src/interface.c:1931
#, fuzzy
msgid "_Customize Toolbar"
msgstr "_Ocultar barra de herramientas"
-#: ../src/interface.c:1777
+#: ../src/interface.c:1939
#, fuzzy
msgid "_Hide Toolbar"
msgstr "_Ocultar barra de herramientas"
-#: ../src/interface.c:2094
+#: ../src/interface.c:2176
msgid "Find _Usage"
msgstr "Encontrar _Uso"
-#: ../src/interface.c:2102
+#: ../src/interface.c:2184
msgid "Find _Document Usage"
msgstr "Encontrar _Uso del Documento"
-#: ../src/interface.c:2110
+#: ../src/interface.c:2192
msgid "Go to _Tag Definition"
msgstr "Ir a la Definición del _Tag"
-#: ../src/interface.c:2114
+#: ../src/interface.c:2196
msgid "Go to T_ag Declaration"
msgstr "Ir a la Declaración del T_ag"
-#: ../src/interface.c:2118
+#: ../src/interface.c:2200
msgid "Conte_xt Action"
msgstr "Acción Conte_xtual"
-#: ../src/interface.c:2667 ../src/keybindings.c:337
+#: ../src/interface.c:2712 ../src/keybindings.c:379
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/interface.c:2703
+#: ../src/interface.c:2748
msgid "Load files from the last session"
msgstr "Cargar archivos de la última sesión"
-#: ../src/interface.c:2706
+#: ../src/interface.c:2751
msgid "Opens at startup the files from the last session"
msgstr "Abre en el inicio los archivos de la última sesion"
-#: ../src/interface.c:2708
+#: ../src/interface.c:2753
msgid "Load virtual terminal support"
msgstr "Cargar emulación de terminal virtual"
-#: ../src/interface.c:2710
+#: ../src/interface.c:2755
msgid ""
"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
"disable it if you do not need it"
@@ -1489,40 +1563,40 @@
"Define si se carga o no al inicio la emulación de terminal virtual (VTE). "
"Desactive esta opción si no necesita la terminal virtual"
-#: ../src/interface.c:2712
+#: ../src/interface.c:2757
msgid "Enable plugin support"
msgstr "Activar soporte de complementos"
-#: ../src/interface.c:2716
+#: ../src/interface.c:2761
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Inicio</b>"
-#: ../src/interface.c:2735
+#: ../src/interface.c:2780
msgid "Save window position and geometry"
msgstr "Guardar la posición de la ventana y su geometría"
-#: ../src/interface.c:2738
+#: ../src/interface.c:2783
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr ""
"Guarda la posición de la ventana y su geometría y las restablece al inicio"
-#: ../src/interface.c:2740
+#: ../src/interface.c:2785
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmar salida"
-#: ../src/interface.c:2743
+#: ../src/interface.c:2788
msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
msgstr "Muestra un dialogo de confirmación al momento de salir"
-#: ../src/interface.c:2745
+#: ../src/interface.c:2790
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Cerrado</b>"
-#: ../src/interface.c:2766
+#: ../src/interface.c:2811
msgid "Startup path:"
msgstr "Ruta de inicio:"
-#: ../src/interface.c:2778
+#: ../src/interface.c:2823
msgid ""
"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
"Leave blank to use the current working directory."
@@ -1530,19 +1604,19 @@
"Ruta a iniciar cuando se abren o guardan archivos. Debe ser una ruta "
"absoluta. Dejar en blanco para usar el directorio de trabajo actual."
-#: ../src/interface.c:2791
+#: ../src/interface.c:2836
msgid "Project files:"
msgstr "Archivos del proyecto:"
-#: ../src/interface.c:2803
+#: ../src/interface.c:2848
msgid "Path to start in when opening project files"
msgstr "Ruta a iniciar cuando se abran archivos de proyectos"
-#: ../src/interface.c:2816
+#: ../src/interface.c:2861
msgid "Extra plugin path:"
msgstr "Ruta para complementos extra:"
-#: ../src/interface.c:2828
+#: ../src/interface.c:2873
msgid ""
"Geany looks by default in the global installation path and in the "
"configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
@@ -1552,19 +1626,19 @@
"de configuración. La ruta introducida aquí se usará para buscar más "
"complementos. Para desactivar esta opción deje esta casilla en blanco."
-#: ../src/interface.c:2841
+#: ../src/interface.c:2886
msgid "<b>Paths</b>"
msgstr "<b>Rutas</b>"
-#: ../src/interface.c:2846
+#: ../src/interface.c:2891
msgid "Startup"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/interface.c:2868
+#: ../src/interface.c:2913
msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
msgstr "Alerta sonora para errores o la finalización de la compilación"
-#: ../src/interface.c:2871
+#: ../src/interface.c:2916
msgid ""
"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
"finished"
@@ -1572,11 +1646,11 @@
"Define si se da una advertencia sonora en los errores o al finalizar el "
"proceso de compilación."
-#: ../src/interface.c:2873
+#: ../src/interface.c:2918
msgid "Switch to status message list at new message"
msgstr "Cambiar a la lista de mensajes de estado cuando haya un nuevo mensaje"
-#: ../src/interface.c:2876
+#: ../src/interface.c:2921
msgid ""
"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
"new status message arrives"
@@ -1584,11 +1658,11 @@
"Cambia a la pestaña de mensajes de estado (en la ventana de pestañas de "
"abajo) cuando llega un nuevo mensaje de estado."
-#: ../src/interface.c:2878
+#: ../src/interface.c:2923
msgid "Suppress status messages in the status bar"
msgstr "Suprimir mensajes de estado en la barra de estado"
-#: ../src/interface.c:2881
+#: ../src/interface.c:2926
msgid ""
"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
"in the status messages window."
@@ -1596,12 +1670,12 @@
"Remueve todos los mensajes de la barra de estado. Los mensajes son mostrados "
"de todas formas en la ventana de mensajes de estado."
-#: ../src/interface.c:2883
+#: ../src/interface.c:2928
#, fuzzy
msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
msgstr "Enfocar automáticamente (el foco sigue al ratón)"
-#: ../src/interface.c:2886
+#: ../src/interface.c:2931
msgid ""
"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
@@ -1611,15 +1685,15 @@
"para el panel de edición principal, el borrador, la barra de búsquedas, el "
"campo ir a y la VTE."
-#: ../src/interface.c:2888 ../src/interface.c:3214 ../src/interface.c:4126
+#: ../src/interface.c:2933 ../src/interface.c:3280 ../src/interface.c:4188
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Misceláneo</b>"
-#: ../src/interface.c:2908
+#: ../src/interface.c:2953
msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
msgstr "Siempre dar la vuelta con la búsqueda y ocultar el dialogo de Buscar"
-#: ../src/interface.c:2911
+#: ../src/interface.c:2956
msgid ""
"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
"clicking Find Next/Previous"
@@ -1627,11 +1701,11 @@
"lSiempre dar la vuelta con la búsqueda y ocultar el dialogo de Buscar luego "
"de hacer click en Buscar Siguiente/Anterior"
-#: ../src/interface.c:2913
+#: ../src/interface.c:2958
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
msgstr "Usar la palabra actualmente bajo el cursor para los diálogos de Buscar"
-#: ../src/interface.c:2916
+#: ../src/interface.c:2961
msgid ""
"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
"Replace dialog and there is no selection"
@@ -1639,20 +1713,20 @@
"Usar la palabra actual bajo el cursor, si no hay ninguna selección, al abrir "
"el diálogo de Buscar, Buscar en Archivos o Reemplazar"
-#: ../src/interface.c:2918
+#: ../src/interface.c:2963
msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
msgstr ""
"Usar el directorio del archivo actual para realizar la Búsqueda en Archivos"
-#: ../src/interface.c:2922
+#: ../src/interface.c:2967
msgid "<b>Search</b>"
msgstr "<b>Buscar</b>"
-#: ../src/interface.c:2941
+#: ../src/interface.c:2986
msgid "Use project-based session files"
msgstr "Usar archivos de sesión por proyectos"
-#: ../src/interface.c:2944
+#: ../src/interface.c:2989
msgid ""
"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
"project"
@@ -1660,12 +1734,12 @@
"Define si se almacenan los archivos de sesión de un proyecto y se vuelven a "
"abrir cuando se abra el proyecto"
-#: ../src/interface.c:2946
+#: ../src/interface.c:2991
msgid "Store project file inside the project base directory"
msgstr ""
"Almacenar el archivo de proyecto dentro del directorio base del proyecto"
-#: ../src/interface.c:2949
+#: ../src/interface.c:2994
msgid ""
"When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
"directory when creating new projects instead of one directory above the base "
@@ -1677,75 +1751,90 @@
"almacenarse en el directorio superior al directorio base. La ruta del "
"proyecto se puede cambiar en el diálogo Nuevo Proyecto."
-#: ../src/interface.c:2951
+#: ../src/interface.c:2996
msgid "<b>Projects</b>"
msgstr "<b>Proyectos</b>"
-#: ../src/interface.c:2956
+#: ../src/interface.c:3001
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
-#: ../src/interface.c:2960
+#: ../src/interface.c:3005
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/interface.c:2983
+#: ../src/interface.c:3028
msgid "Show symbol list"
msgstr "Mostrar la lista de símbolos"
-#: ../src/interface.c:2986
+#: ../src/interface.c:3031
msgid "Toggle the symbol list on and off"
msgstr "Mostrar/ocultar la lista de símbolos"
-#: ../src/interface.c:2988
+#: ../src/interface.c:3033
msgid "Show documents list"
msgstr "Mostrar la lista de documentos"
-#: ../src/interface.c:2991
+#: ../src/interface.c:3036
msgid "Toggle the documents list on and off"
msgstr "Mostrar/ocultar la lista de documentos"
-#: ../src/interface.c:2993
+#: ../src/interface.c:3042
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../src/interface.c:3046 ../src/interface.c:3161 ../src/interface.c:3215
+#: ../src/interface.c:3233 ../src/interface.c:3251
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../src/interface.c:3053 ../src/interface.c:3169 ../src/interface.c:3216
+#: ../src/interface.c:3234 ../src/interface.c:3252
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../src/interface.c:3059
msgid "<b>Sidebar</b>"
msgstr "<b>Barra lateral</b>"
-#: ../src/interface.c:3014
+#: ../src/interface.c:3080
msgid "Symbol list:"
msgstr "Lista de símbolos:"
-#: ../src/interface.c:3021 ../src/interface.c:3136
+#: ../src/interface.c:3087 ../src/interface.c:3202
msgid "Message window:"
msgstr "Ventana de mensajes:"
-#: ../src/interface.c:3028 ../src/interface.c:3172
+#: ../src/interface.c:3094 ../src/interface.c:3238
msgid "Editor:"
msgstr "Editor:"
-#: ../src/interface.c:3040
+#: ../src/interface.c:3106
msgid "Sets the font for the message window"
msgstr "Selecciona la fuente para la ventana de mensajes"
-#: ../src/interface.c:3048
+#: ../src/interface.c:3114
msgid "Sets the font for the symbol list"
msgstr "Selecciona la fuente para la lista de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3056
+#: ../src/interface.c:3122
msgid "Sets the editor font"
msgstr "Selecciona la fuente del editor"
-#: ../src/interface.c:3058
+#: ../src/interface.c:3124
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Fuentes</b>"
-#: ../src/interface.c:3077
+#: ../src/interface.c:3143
msgid "Show editor tabs"
msgstr "Mostrar pestañas del editor"
-#: ../src/interface.c:3081
+#: ../src/interface.c:3147
msgid "Show close buttons"
msgstr "Mostrar botónes para cerrar"
-#: ../src/interface.c:3084
+#: ../src/interface.c:3150
msgid ""
"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
"clicking on it (requires restart of Geany)"
@@ -1753,114 +1842,104 @@
"Muestra un pequeño botón de cruz en las pestañas de archivos, para cerrarlos "
"fácilmente haciendo click en el botón (requiere reiniciar Geany)"
-#: ../src/interface.c:3090
+#: ../src/interface.c:3156
msgid "Placement of new file tabs:"
msgstr "Ubicación de las pestañas de archivos nuevos:"
-#: ../src/interface.c:3095 ../src/interface.c:3149 ../src/interface.c:3167
-#: ../src/interface.c:3185
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: ../src/interface.c:3098
+#: ../src/interface.c:3164
msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
msgstr ""
"Las pestañas de archivos serán ubicadas a la izquierda de la lista de "
"pestañas"
-#: ../src/interface.c:3103 ../src/interface.c:3150 ../src/interface.c:3168
-#: ../src/interface.c:3186
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: ../src/interface.c:3106
+#: ../src/interface.c:3172
msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
msgstr ""
"Las pestañas de archivos serán ubicadas a la derecha de la lista de pestañas"
-#: ../src/interface.c:3110
+#: ../src/interface.c:3176
msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
msgstr "Doble click esconde todos los paneles adicionales"
-#: ../src/interface.c:3113
+#: ../src/interface.c:3179
msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
msgstr "Ejecuta el comando Ver->Mostrar/Esconder todos los paneles adicionales"
-#: ../src/interface.c:3115
+#: ../src/interface.c:3181
msgid "<b>Editor tabs</b>"
msgstr "<b>Pestañas de edición</b>"
-#: ../src/interface.c:3151 ../src/interface.c:3169 ../src/interface.c:3187
+#: ../src/interface.c:3217 ../src/interface.c:3235 ../src/interface.c:3253
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: ../src/interface.c:3152 ../src/interface.c:3170 ../src/interface.c:3188
+#: ../src/interface.c:3218 ../src/interface.c:3236 ../src/interface.c:3254
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: ../src/interface.c:3154
+#: ../src/interface.c:3220
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra lateral:"
-#: ../src/interface.c:3190
+#: ../src/interface.c:3256
msgid "<b>Tab positions</b>"
msgstr "<b>Posición de pestañas:</b>"
-#: ../src/interface.c:3209
+#: ../src/interface.c:3275
msgid "Show status bar"
msgstr "Mostrar barra de estado"
-#: ../src/interface.c:3212
+#: ../src/interface.c:3278
msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
msgstr "Define si se muestra la barra de estado debajo de la ventana principal"
-#: ../src/interface.c:3219
+#: ../src/interface.c:3285
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: ../src/interface.c:3242
+#: ../src/interface.c:3308
msgid "Show T_oolbar"
msgstr "M_ostrar Barra de Herramientas"
-#: ../src/interface.c:3246
+#: ../src/interface.c:3312
msgid "_Append Toolbar to the Menu"
msgstr "_Añadir la Barra de Herramientas al Menú"
-#: ../src/interface.c:3249
+#: ../src/interface.c:3315
msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
msgstr ""
"Emplazar la barra de herramientas en el menú principal para ahorrar espacio"
-#: ../src/interface.c:3251
+#: ../src/interface.c:3317
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr "<b>Barra de Herramientas</b>"
-#: ../src/interface.c:3272
+#: ../src/interface.c:3338
msgid "Icon style:"
msgstr "Estilo de icono:"
-#: ../src/interface.c:3279
+#: ../src/interface.c:3345
msgid "Icon size:"
msgstr "Tamaño de icono:"
-#: ../src/interface.c:3334
+#: ../src/interface.c:3400
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apariencia</b>"
-#: ../src/interface.c:3359 ../src/toolbar.c:881
+#: ../src/interface.c:3425 ../src/toolbar.c:883
#, fuzzy
msgid "Customize Toolbar"
msgstr "Mostrar Barra de _Herramientas"
-#: ../src/interface.c:3363
+#: ../src/interface.c:3429
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas"
-#: ../src/interface.c:3390
+#: ../src/interface.c:3456
msgid "Line wrapping"
msgstr "Cortado de líneas"
-#: ../src/interface.c:3393
+#: ../src/interface.c:3459
msgid ""
"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
@@ -1870,11 +1949,11 @@
"siguiente. Nota: esta opción tiene un gran costo en velocidad para "
"documentos grandes así que debería ser desactivada en maquinas lentas."
-#: ../src/interface.c:3395
+#: ../src/interface.c:3461
msgid "Enable \"smart\" home key"
msgstr "Activar la tecla inicio \"inteligente\""
-#: ../src/interface.c:3398
+#: ../src/interface.c:3464
msgid ""
"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
@@ -1889,11 +1968,11 @@
"cursor al principio de la linea actual, independientemente de su posición "
"actual."
-#: ../src/interface.c:3400
+#: ../src/interface.c:3466
msgid "Disable Drag and Drop"
msgstr "Desactivar Arrastrar y Soltar (Drag and Drop)"
-#: ../src/interface.c:3403
+#: ../src/interface.c:3469
msgid ""
"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
"drop any selections within or outside of the editor window"
@@ -1902,19 +1981,19 @@
"forma que no se podrá arrastrar o soltar ninguna selección dentro o hacia "
"afuera de la ventana del editor"
-#: ../src/interface.c:3405
+#: ../src/interface.c:3471
msgid "Enable folding"
msgstr "Activar plegado"
-#: ../src/interface.c:3408
+#: ../src/interface.c:3474
msgid "Whether to enable folding the code"
msgstr "Define si se activa el plegado de código"
-#: ../src/interface.c:3410
+#: ../src/interface.c:3476
msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
msgstr "Plegar/desplegar todos los hijos de un punto de plegado"
-#: ../src/interface.c:3413
+#: ../src/interface.c:3479
msgid ""
"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
@@ -1923,11 +2002,11 @@
"comportamiento inverso apretando la tecla Mayús.(Shift) mientras se hace "
"click en un símbolo de plegado."
-#: ../src/interface.c:3415
+#: ../src/interface.c:3481
msgid "Use indicators to show compile errors"
msgstr "Usar indicadores para mostrar los errores de compilación"
-#: ../src/interface.c:3418
+#: ../src/interface.c:3484
msgid ""
"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
"where the compiler found a warning or an error"
@@ -1935,25 +2014,25 @@
"Define si se usarán indicadores (subrayado ondulado) para resaltar las "
"líneas donde el compilador encontró un error o una advertencia"
-#: ../src/interface.c:3420
+#: ../src/interface.c:3486
msgid "Newline strips trailing spaces"
msgstr "Al crear nueva linea, borrar espacios extra"
-#: ../src/interface.c:3423
+#: ../src/interface.c:3489
msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
msgstr ""
"Habilitar que las nuevas lineas borren los espacios extra al final de la "
"linea anterior"
-#: ../src/interface.c:3429
+#: ../src/interface.c:3495
msgid "Line breaking column:"
msgstr "Columna de salto de línea:"
-#: ../src/interface.c:3443
+#: ../src/interface.c:3509
msgid "Comment toggle marker:"
msgstr "Marcador para activar/desactivar comentarios"
-#: ../src/interface.c:3450
+#: ../src/interface.c:3516
msgid ""
"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
"used to mark the comment as toggled."
@@ -1962,68 +2041,68 @@
"de código fuente, y que se utiliza para marcar el comentario como "
"establecido."
-#: ../src/interface.c:3452
+#: ../src/interface.c:3518
msgid "<b>Features</b>"
msgstr "<b>Características</b>"
-#: ../src/interface.c:3457
+#: ../src/interface.c:3523
msgid "Features"
msgstr "Características"
-#: ../src/interface.c:3489 ../src/interface.c:5057
+#: ../src/interface.c:3555 ../src/interface.c:5097
msgid "Auto-indent mode:"
msgstr "Modo de formateo de código:"
-#: ../src/interface.c:3502 ../src/interface.c:5070
+#: ../src/interface.c:3568 ../src/interface.c:5110
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/interface.c:3503 ../src/interface.c:5071
+#: ../src/interface.c:3569 ../src/interface.c:5111
msgid "Current chars"
msgstr "Carácter actual"
-#: ../src/interface.c:3504 ../src/interface.c:5072
+#: ../src/interface.c:3570 ../src/interface.c:5112
msgid "Match braces"
msgstr "Coincidiendo con las llaves correspondientes"
-#: ../src/interface.c:3506 ../src/interface.c:3857 ../src/interface.c:5074
+#: ../src/interface.c:3572 ../src/interface.c:3923 ../src/interface.c:5114
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/interface.c:3513 ../src/interface.c:5081
+#: ../src/interface.c:3579 ../src/interface.c:5121
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: ../src/interface.c:3526 ../src/interface.c:5094
+#: ../src/interface.c:3592 ../src/interface.c:5134
msgid "The width in chars of a single indent"
msgstr "El ancho en caracteres que ocupará una tabulación"
-#: ../src/interface.c:3536 ../src/interface.c:5104
+#: ../src/interface.c:3602 ../src/interface.c:5144
msgid "Use spaces when inserting indentation"
msgstr "El ancho en caracteres que ocupará una tabulación"
-#: ../src/interface.c:3545 ../src/interface.c:5113
+#: ../src/interface.c:3611 ../src/interface.c:5153
msgid "Use one tab per indent"
msgstr "Utilizar un tabulado por indentación"
-#: ../src/interface.c:3554 ../src/interface.c:5122
+#: ../src/interface.c:3620 ../src/interface.c:5162
msgid ""
"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
msgstr ""
"Usar espacios si el indentado total es menor que el ancho de tabulado, de lo "
"contrario usar ambos"
-#: ../src/interface.c:3569 ../src/interface.c:5137
+#: ../src/interface.c:3635 ../src/interface.c:5184
msgid "Hard tab width:"
msgstr "Ancho de tabulación en espacios:"
-#: ../src/interface.c:3577 ../src/interface.c:5145
+#: ../src/interface.c:3643 ../src/interface.c:5192
msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
msgstr ""
"El ancho de un tabulado cuando se ajusta Tabulados y Espacios para un "
"documento"
-#: ../src/interface.c:3587 ../src/interface.c:5155
+#: ../src/interface.c:3653 ../src/interface.c:5171
msgid ""
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
"opened"
@@ -2031,51 +2110,51 @@
"Define si detectar, cuando se abre un archivo, el tipo de indentado según el "
"contenido del archivo."
-#: ../src/interface.c:3589
+#: ../src/interface.c:3655
msgid "Tab key indents"
msgstr "Usar la tecla Tabulador para realizar la indentación"
-#: ../src/interface.c:3592
+#: ../src/interface.c:3658
msgid ""
"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
msgstr ""
"Al pulsar tabulado/mayúsculas-tabulado se indenta/desindenta en lugar de "
"insertar un carácter de tabulado"
-#: ../src/interface.c:3594
+#: ../src/interface.c:3660
msgid "<b>Indentation</b>"
msgstr "<b>Sangría</b>"
-#: ../src/interface.c:3599 ../src/interface.c:5157
+#: ../src/interface.c:3665 ../src/interface.c:5197
msgid "Indentation"
msgstr "Indentación"
-#: ../src/interface.c:3622
+#: ../src/interface.c:3688
msgid "Snippet completion"
msgstr "Completado de construcciones"
-#: ../src/interface.c:3625
+#: ../src/interface.c:3691
msgid ""
"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
"string using a single keypress"
msgstr "Doble click esconde todos los paneles adicionales"
-#: ../src/interface.c:3627
+#: ../src/interface.c:3693
#, fuzzy
msgid "XML tag autocompletion"
msgstr "Completado automático de etiquetas XML"
-#: ../src/interface.c:3630
+#: ../src/interface.c:3696
msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
msgstr ""
"Completado y cerrado automático de etiquetas XML abiertas (incluye etiquetas "
"HTML)"
-#: ../src/interface.c:3632
+#: ../src/interface.c:3698
msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
msgstr "Continuación automática de comentarios de varias líneas"
-#: ../src/interface.c:3635
+#: ../src/interface.c:3701
msgid ""
"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
"when a new line is entered inside such a comment"
@@ -2083,11 +2162,11 @@
"Continuar automáticamente comentarios de varias líneas en lenguajes como C, C"
"++ y Java cuando se introduce una nueva linea dentro del comentario"
-#: ../src/interface.c:3637
+#: ../src/interface.c:3703
msgid "Autocomplete symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Autocompletar símbolos"
-#: ../src/interface.c:3640
+#: ../src/interface.c:3706
msgid ""
"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
"variables, ...)"
@@ -2095,29 +2174,29 @@
"Completado automática de símbolos conocidos en archivos abiertos (nombres de "
"funciones, variables globales, ...)"
-#: ../src/interface.c:3642
+#: ../src/interface.c:3708
msgid "Autocomplete all words in document"
-msgstr ""
+msgstr "Autocompletar todas las palabras en el documento"
-#: ../src/interface.c:3646
+#: ../src/interface.c:3712
#, fuzzy
msgid "Drop rest of word on completion"
msgstr "Evitar completado de contrucciones"
-#: ../src/interface.c:3656
+#: ../src/interface.c:3722
msgid "Max. symbol name suggestions:"
msgstr "Número máximo de sugerencias para nombres de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3663
+#: ../src/interface.c:3729
msgid "Completion list height:"
msgstr "Altura de la lista de completado:"
-#: ../src/interface.c:3670
+#: ../src/interface.c:3736
#, fuzzy
msgid "Characters to type for autocompletion:"
msgstr "Caracteres a escribir para el completado:"
-#: ../src/interface.c:3683
+#: ../src/interface.c:3749
#, fuzzy
msgid ""
"The amount of characters which are necessary to show the symbol "
@@ -2126,123 +2205,120 @@
"La cantidad de caracteres que son necesarios para mostrar la lista de "
"autocompletado de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3692
+#: ../src/interface.c:3758
#, fuzzy
msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
msgstr "Número de líneas a mostrar en la lista de completado automático."
-#: ../src/interface.c:3701
+#: ../src/interface.c:3767
#, fuzzy
msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
msgstr "Número de líneas a mostrar en la lista de completado automático"
-#: ../src/interface.c:3704
+#: ../src/interface.c:3770
msgid "<b>Completions</b>"
msgstr "<b>Completados</b>"
-#: ../src/interface.c:3724
+#: ../src/interface.c:3790
msgid "Parenthesis ( )"
msgstr "Paréntesis ( )"
-#: ../src/interface.c:3729
+#: ../src/interface.c:3795
msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
msgstr ""
"Cerrar automáticamente paréntesis al escribir un paréntesis de apertura"
-#: ../src/interface.c:3731
+#: ../src/interface.c:3797
msgid "Single quotes ' '"
msgstr "Comillas simples ' '"
-#: ../src/interface.c:3736
+#: ../src/interface.c:3802
msgid "Auto-close simple quote when typing an opening one"
msgstr ""
"Cerrar automáticamente comillas simples al escribir una comilla de apertura"
-#: ../src/interface.c:3738
+#: ../src/interface.c:3804
msgid "Curly brackets { }"
msgstr "Llaves { }"
-#: ../src/interface.c:3743
+#: ../src/interface.c:3809
msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
msgstr "Cerrar automáticamente llaves al escribir una llave de apertura"
-#: ../src/interface.c:3745
+#: ../src/interface.c:3811
msgid "Square brackets [ ]"
msgstr "Corchetes [ ]"
-#: ../src/interface.c:3750
+#: ../src/interface.c:3816
msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
msgstr "Cerrar automáticamente corchetes al escribir un corchete de apertura"
-#: ../src/interface.c:3752
+#: ../src/interface.c:3818
msgid "Double quotes \" \""
msgstr "Comillas dobles \" \""
-#: ../src/interface.c:3757
+#: ../src/interface.c:3823
msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
msgstr ""
"Cerrar automáticamente comillas dobles al escribir una comilla doble de "
"apertura"
-#: ../src/interface.c:3759
+#: ../src/interface.c:3825
msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
msgstr "<b>Cerrar automáticamente comillas y corchetes</b>"
-#: ../src/interface.c:3764
+#: ../src/interface.c:3830
msgid "Completions"
msgstr "Completados"
-#: ../src/interface.c:3787
+#: ../src/interface.c:3853
msgid "Invert syntax highlighting colors"
msgstr "Invierte los colores de resaltado de sintaxis"
-#: ../src/interface.c:3790
-msgid ""
-"Use white text on a black background and invert all colors, this option "
-"requires a restart of Geany"
-msgstr ""
-"Usar texto blanco sobre fondo negro e invertir todos los colores, esta "
-"opción necesita que se reinicie Geany"
+#: ../src/interface.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
+msgstr "Usar texto blanco sobre fondo negro."
-#: ../src/interface.c:3792
+#: ../src/interface.c:3858
msgid "Show indentation guides"
msgstr "Mostrar guías de formateo automático de código"
-#: ../src/interface.c:3795
+#: ../src/interface.c:3861
msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
msgstr ""
"Muestra líneas con pequeños puntos para ayudarle a usar la indentación "
"correcta"
-#: ../src/interface.c:3797
+#: ../src/interface.c:3863
msgid "Show white space"
msgstr "Mostrar espacios en blanco"
-#: ../src/interface.c:3800
+#: ../src/interface.c:3866
msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
msgstr "Marca los espacios con puntos y las tabulaciones con flechas"
-#: ../src/interface.c:3802
+#: ../src/interface.c:3868
msgid "Show line endings"
msgstr "Mostrar terminaciones de línea"
-#: ../src/interface.c:3805
+#: ../src/interface.c:3871
msgid "Shows the line ending character"
msgstr "Muestra el carácter de fin de línea"
-#: ../src/interface.c:3807
+#: ../src/interface.c:3873
msgid "Show line numbers"
msgstr "Mostrar Números de _Línea"
-#: ../src/interface.c:3810
+#: ../src/interface.c:3876
msgid "Shows or hides the Line Number margin"
msgstr "Muestra u oculta el margen con números de línea"
-#: ../src/interface.c:3812
+#: ../src/interface.c:3878
msgid "Show markers margin"
msgstr "Muestra el margen de marcas"
-#: ../src/interface.c:3815
+#: ../src/interface.c:3881
msgid ""
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
"mark lines"
@@ -2250,38 +2326,38 @@
"Muestra u oculta el pequeño margen a la derecha de los números de líneas que "
"se usa para marcar líneas"
-#: ../src/interface.c:3817
+#: ../src/interface.c:3883
msgid "Stop scrolling at last line"
msgstr "Detiene el scroll hacia abajo cuando se alcanza la última línea"
-#: ../src/interface.c:3820
+#: ../src/interface.c:3886
msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
msgstr ""
"Define si se detiene el scroll de página al sobrepasar la última línea del "
"documento"
-#: ../src/interface.c:3822
+#: ../src/interface.c:3888
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Mostrar</b>"
-#: ../src/interface.c:3843
+#: ../src/interface.c:3909
msgid "Long line marker:"
msgstr "Marcador de líneas largas:"
-#: ../src/interface.c:3850
+#: ../src/interface.c:3916
msgid "Long line marker color:"
msgstr "Color del marcador de líneas largas:"
-#: ../src/interface.c:3869
+#: ../src/interface.c:3935
msgid "Sets the color of the long line marker"
msgstr "Selecciona el color del marcador de líneas largas"
-#: ../src/interface.c:3870 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:746
-#: ../src/vte.c:769 ../src/vte.c:776
+#: ../src/interface.c:3936 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:717
+#: ../src/vte.c:763 ../src/vte.c:770
msgid "Color Chooser"
msgstr "Selector de color"
-#: ../src/interface.c:3878
+#: ../src/interface.c:3944
msgid ""
"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
@@ -2291,11 +2367,11 @@
"a marcar las líneas largas, o como sugerencia para cortarlas. Poner un valor "
"mayor a 0 para especificar la columna donde debe aparecer."
-#: ../src/interface.c:3888
+#: ../src/interface.c:3954
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: ../src/interface.c:3891
+#: ../src/interface.c:3957
msgid ""
"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
"(see below)"
@@ -2303,11 +2379,11 @@
"Imprime una línea vertical en la ventana de edición en la posición dada del "
"cursor (ver debajo)"
-#: ../src/interface.c:3895
+#: ../src/interface.c:3961
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../src/interface.c:3898
+#: ../src/interface.c:3964
msgid ""
"The background color of characters after the given cursor position (see "
"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
@@ -2317,113 +2393,117 @@
"cursor (ver más abajo) cambió al color seleccionado abajo. (Esto es "
"recomendable si se usan fuentes proporcionales)"
-#: ../src/interface.c:3902
+#: ../src/interface.c:3968
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: ../src/interface.c:3908
+#: ../src/interface.c:3974
msgid "<b>Long line marker</b>"
msgstr "<b>Marcador de líneas largas</b>"
-#: ../src/interface.c:3913
+#: ../src/interface.c:3979
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/interface.c:3944
+#: ../src/interface.c:4010
msgid "Open new documents from the command-line"
msgstr "Abrir nuevos documentos desde la línea de comandos"
-#: ../src/interface.c:3947
+#: ../src/interface.c:4013
msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
msgstr ""
"Crear un archivo nuevo por cada archivo que no exista de los indicados por "
"línea de comandos"
-#: ../src/interface.c:3961
+#: ../src/interface.c:4027
msgid "Default end of line characters:"
msgstr "Caracteres de fin de línea por defecto:"
-#: ../src/interface.c:3968
+#: ../src/interface.c:4034
msgid "<b>New files</b>"
msgstr "<b>Archivos nuevos</b>"
-#: ../src/interface.c:3994
-msgid "Sets the default encoding for newly created files"
-msgstr "Selecciona la codificación por omisión para nuevos archivos creados"
-
-#: ../src/interface.c:4000
+#: ../src/interface.c:4057
msgid "Default encoding (new files):"
msgstr "Codificación por omisión (para archivos nuevos):"
-#: ../src/interface.c:4007
-msgid "Default encoding (existing files):"
-msgstr "Codificación por omisión (para archivos existentes):"
+#: ../src/interface.c:4065
+msgid "Sets the default encoding for newly created files"
+msgstr "Selecciona la codificación por omisión para nuevos archivos creados"
-#: ../src/interface.c:4019
-msgid "Sets the default encoding for opening existing files"
-msgstr "Selecciona la codificación por omisión para abrir archivos existentes"
-
-#: ../src/interface.c:4025
-msgid "Use fixed encoding when opening files"
+#: ../src/interface.c:4071
+#, fuzzy
+msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
msgstr "Usar una codificación fija al abrir archivos"
-#: ../src/interface.c:4030
+#: ../src/interface.c:4074
+#, fuzzy
msgid ""
"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
-"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
-"needed)"
+"opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
+"(usually not needed)"
msgstr ""
"Esta opción deshabilita la detección automática de codificación de los "
"archivos cuando se está abriendo un archivo y abre el archivo con la "
"codificación especificada (esto normalmente no es necesario)"
-#: ../src/interface.c:4032
+#: ../src/interface.c:4080
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
+msgstr "Codificación por omisión (para archivos existentes):"
+
+#: ../src/interface.c:4088
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
+msgstr "Selecciona la codificación por omisión para abrir archivos existentes"
+
+#: ../src/interface.c:4094
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificaciones</b>"
-#: ../src/interface.c:4051
+#: ../src/interface.c:4113
msgid "Ensure new line at file end"
msgstr "Asegurar terminación de línea al final del archivo"
-#: ../src/interface.c:4054
+#: ../src/interface.c:4116
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
msgstr "Asegura que haya una terminación de línea al final del archivo"
-#: ../src/interface.c:4056
+#: ../src/interface.c:4118
msgid "Strip trailing spaces and tabs"
msgstr "Borrar espacios y tabulaciones al final"
-#: ../src/interface.c:4059
+#: ../src/interface.c:4121
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr "Borra los espacios y tabulaciones al final de las líneas"
-#: ../src/interface.c:4061 ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/interface.c:4123 ../src/keybindings.c:506
msgid "Replace tabs by space"
msgstr "Reemplazar tabulaciones por espacios"
-#: ../src/interface.c:4064
+#: ../src/interface.c:4126
msgid "Replaces all tabs in document by spaces"
msgstr "Reemplaza todas las tabulaciones en el documento por espacios"
-#: ../src/interface.c:4066
+#: ../src/interface.c:4128
msgid "<b>Saving files</b>"
msgstr "<b>Guardando archivos</b>"
-#: ../src/interface.c:4091
+#: ../src/interface.c:4153
msgid "Recent files list length:"
msgstr "Longitud de la lista de archivos recientes:"
-#: ../src/interface.c:4105
+#: ../src/interface.c:4167
msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
msgstr ""
"Especifica el número de archivos que se guardan en la lista de archivos "
"recientes."
-#: ../src/interface.c:4109
+#: ../src/interface.c:4171
msgid "Disk check timeout:"
msgstr "Tiempo de espera para la comprobación en disco"
-#: ../src/interface.c:4122
+#: ../src/interface.c:4184
msgid ""
"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
"disables checking."
@@ -2431,27 +2511,19 @@
"Frecuencia en segundos para comprobar en el disco los cambios de los "
"archivos abiertos. El valor 0 desactiva la comprobación."
-#: ../src/interface.c:4131 ../src/symbols.c:590 ../plugins/filebrowser.c:1013
+#: ../src/interface.c:4193 ../src/symbols.c:593 ../plugins/filebrowser.c:1031
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/interface.c:4164
-msgid "Make:"
-msgstr "Make:"
-
-#: ../src/interface.c:4171
+#: ../src/interface.c:4226
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal:"
-#: ../src/interface.c:4178
+#: ../src/interface.c:4233
msgid "Browser:"
msgstr "Navegador:"
-#: ../src/interface.c:4190
-msgid "Path and options for the make tool"
-msgstr "Ruta y opciones para la herramienta make"
-
-#: ../src/interface.c:4197
+#: ../src/interface.c:4245
msgid ""
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
"-e argument)"
@@ -2459,23 +2531,23 @@
"Un emulador de terminal como xterm, gnome-terminal o konsole (debe aceptar "
"el argumento -e)"
-#: ../src/interface.c:4204
+#: ../src/interface.c:4252
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
msgstr "Ruta (y posiblemente argumentos adicionales) a su navegador favorito"
-#: ../src/interface.c:4236
+#: ../src/interface.c:4274
msgid "Grep:"
msgstr "Grep:"
-#: ../src/interface.c:4259
+#: ../src/interface.c:4297
msgid "<b>Tool paths</b>"
msgstr "<b>Rutas a las herramientas</b>"
-#: ../src/interface.c:4280
+#: ../src/interface.c:4318
msgid "Context action:"
msgstr "Acción contextual:"
-#: ../src/interface.c:4291
+#: ../src/interface.c:4329
#, c-format
msgid ""
"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
@@ -2486,67 +2558,67 @@
"usada con %s. Puede estar en cualquier lugar del comando dado y será "
"remplazada antes de la ejecución."
-#: ../src/interface.c:4304
+#: ../src/interface.c:4342
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Comandos</b>"
-#: ../src/interface.c:4309 ../src/keybindings.c:496
+#: ../src/interface.c:4347 ../src/keybindings.c:540
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
-#: ../src/interface.c:4343
+#: ../src/interface.c:4381
msgid "email address of the developer"
msgstr "dirección de correo electrónico del desarrollador"
-#: ../src/interface.c:4350
+#: ../src/interface.c:4388
msgid "Initials of the developer name"
msgstr "Iniciales del nombre del desarrollador"
-#: ../src/interface.c:4352
+#: ../src/interface.c:4390
msgid "Initial version:"
msgstr "Version inicial:"
-#: ../src/interface.c:4364
+#: ../src/interface.c:4402
msgid "Version number, which a new file initially has"
msgstr "Número de version que tiene un archivo nuevo"
-#: ../src/interface.c:4371
+#: ../src/interface.c:4409
msgid "Company name"
msgstr "Nombre de la compañia"
-#: ../src/interface.c:4373
+#: ../src/interface.c:4411
msgid "Developer:"
msgstr "Desarrollador:"
-#: ../src/interface.c:4380
+#: ../src/interface.c:4418
msgid "Company:"
msgstr "Compañia:"
-#: ../src/interface.c:4387
+#: ../src/interface.c:4425
msgid "Mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
-#: ../src/interface.c:4394
+#: ../src/interface.c:4432
msgid "Initials:"
msgstr "Iniciales:"
-#: ../src/interface.c:4406
+#: ../src/interface.c:4444
msgid "The name of the developer"
msgstr "El nombre del desarrollador"
-#: ../src/interface.c:4408
+#: ../src/interface.c:4446
msgid "Year:"
msgstr "Año:"
-#: ../src/interface.c:4415
+#: ../src/interface.c:4453
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: ../src/interface.c:4422
+#: ../src/interface.c:4460
msgid "Date & Time:"
msgstr "Fecha y hora:"
-#: ../src/interface.c:4434
+#: ../src/interface.c:4472
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -2554,7 +2626,7 @@
"Ingrese aquí un formato de fecha y hora. Puede usar cualquier especificador "
"de conversión que pueda ser usado con la función strftime de ANSI C."
-#: ../src/interface.c:4441
+#: ../src/interface.c:4479
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -2562,7 +2634,7 @@
"Ingrese aquí un formato de año. Puede usar cualquier especificador de "
"conversión que pueda ser usado con la función strftime de ANSI C."
-#: ../src/interface.c:4448
+#: ../src/interface.c:4486
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -2570,64 +2642,64 @@
"Ingrese aquí un formato de fecha. Puede usar cualquier especificador de "
"conversión que pueda ser usado con la función strftime de ANSI C."
-#: ../src/interface.c:4450
+#: ../src/interface.c:4488
msgid "<b>Template data</b>"
msgstr "<b>Datos de plantillas</b>"
-#: ../src/interface.c:4455
+#: ../src/interface.c:4493
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: ../src/interface.c:4493
+#: ../src/interface.c:4531
msgid "C_hange"
msgstr "_Cambiar"
-#: ../src/interface.c:4497
+#: ../src/interface.c:4535
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>Atajos de teclado</b>"
-#: ../src/interface.c:4502
+#: ../src/interface.c:4540
msgid "Keybindings"
msgstr "Atajos"
-#: ../src/interface.c:4525
+#: ../src/interface.c:4563
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../src/interface.c:4532
+#: ../src/interface.c:4570
#, c-format
msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
msgstr ""
"Ruta al comando para imprimir archivos (usar %f como nombre de archivo)"
-#: ../src/interface.c:4542
+#: ../src/interface.c:4580
msgid "Use an external command for printing"
msgstr "Usar un comando externo para la impresión"
-#: ../src/interface.c:4562 ../src/printing.c:380
+#: ../src/interface.c:4600 ../src/printing.c:381
msgid "Print line numbers"
msgstr "Imprimir números de línea"
-#: ../src/interface.c:4565 ../src/printing.c:382
+#: ../src/interface.c:4603 ../src/printing.c:383
msgid "Add line numbers to the printed page"
msgstr "Añadir números de linea a la página impresa"
-#: ../src/interface.c:4567 ../src/printing.c:385
+#: ../src/interface.c:4605 ../src/printing.c:386
msgid "Print page numbers"
msgstr "Imprimir números de página"
-#: ../src/interface.c:4570 ../src/printing.c:387
+#: ../src/interface.c:4608 ../src/printing.c:388
msgid ""
"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
msgstr ""
"Agregar números de página al final de cada página. Ocupa 2 lineas de la "
"página."
-#: ../src/interface.c:4572 ../src/printing.c:390
+#: ../src/interface.c:4610 ../src/printing.c:391
msgid "Print page header"
msgstr "Imprimir encabezado de página"
-#: ../src/interface.c:4575 ../src/printing.c:392
+#: ../src/interface.c:4613 ../src/printing.c:393
msgid ""
"Add a little header to every page containing the page number, the filename "
"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
@@ -2636,19 +2708,19 @@
"el nombre del archivo y la fecha actual (ver abajo). Ocupa 3 lineas de la "
"página."
-#: ../src/interface.c:4592 ../src/printing.c:408
+#: ../src/interface.c:4630 ../src/printing.c:409
msgid "Use the basename of the printed file"
msgstr "Usar el nombre del archivo impreso"
-#: ../src/interface.c:4595
+#: ../src/interface.c:4633
msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
msgstr "Imprimir sólo el nombre (sin la ruta) del archivo impreso"
-#: ../src/interface.c:4601 ../src/printing.c:416
+#: ../src/interface.c:4639 ../src/printing.c:417
msgid "Date format:"
msgstr "Formato de Fecha:"
-#: ../src/interface.c:4608 ../src/printing.c:422
+#: ../src/interface.c:4646 ../src/printing.c:423
msgid ""
"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
@@ -2658,550 +2730,529 @@
"cada página. Puede usar cualquier especificador de conversión que pueda ser "
"usado con la función strftime de ANSI C."
-#: ../src/interface.c:4611
+#: ../src/interface.c:4649
msgid "Use native GTK printing"
msgstr "Usar la impresión nativa de GTK"
-#: ../src/interface.c:4617
+#: ../src/interface.c:4655
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../src/interface.c:5040
+#: ../src/interface.c:5080
msgid "Project Properties"
msgstr "Propiedades del Proyecto"
-#: ../src/keybindings.c:198 ../src/plugins.c:1099
+#: ../src/keybindings.c:222 ../src/plugins.c:1108
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../src/keybindings.c:201
+#: ../src/keybindings.c:225
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../src/keybindings.c:203
+#: ../src/keybindings.c:227
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/keybindings.c:206
+#: ../src/keybindings.c:230
msgid "Open selected file"
msgstr "Abrir archivos seleccionados"
-#: ../src/keybindings.c:208
+#: ../src/keybindings.c:232
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/keybindings.c:210
+#: ../src/keybindings.c:234
msgid "Save as"
msgstr "Guardar Como..."
-#: ../src/keybindings.c:212
+#: ../src/keybindings.c:236
msgid "Save all"
msgstr "Guardar todo"
-#: ../src/keybindings.c:215
+#: ../src/keybindings.c:239
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/keybindings.c:217
+#: ../src/keybindings.c:241
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/keybindings.c:219
+#: ../src/keybindings.c:243
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
-#: ../src/keybindings.c:222
+#: ../src/keybindings.c:246
msgid "Reload file"
msgstr "Recargar archivo"
-#: ../src/keybindings.c:224 ../src/project.c:495
+#: ../src/keybindings.c:248 ../src/project.c:522
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
-#: ../src/keybindings.c:227
+#: ../src/keybindings.c:251
msgid "Project properties"
msgstr "Propiedades del proyecto"
-#: ../src/keybindings.c:232
+#: ../src/keybindings.c:256
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/keybindings.c:234
+#: ../src/keybindings.c:258
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: ../src/keybindings.c:236
-msgid "Duplicate line or selection"
-msgstr "Duplicar línea o selección"
-
-#: ../src/keybindings.c:239
-msgid "Delete current line(s)"
-msgstr "Borrar la(s) linea(s) actual(es)"
-
-#: ../src/keybindings.c:242
+#: ../src/keybindings.c:267
#, fuzzy
msgid "Delete to line end"
msgstr "Borrar la(s) linea(s) actual(es)"
-#: ../src/keybindings.c:244
-msgid "Transpose current line"
-msgstr "Transponer la linea actual"
-
-#: ../src/keybindings.c:246
+#: ../src/keybindings.c:273
msgid "Scroll to current line"
msgstr "Desplazar a la linea actual"
-#: ../src/keybindings.c:248
+#: ../src/keybindings.c:275
msgid "Scroll up the view by one line"
msgstr "Desplazar la vista hacia arriba una linea"
-#: ../src/keybindings.c:250
+#: ../src/keybindings.c:277
msgid "Scroll down the view by one line"
msgstr "Desplazar la vista hacia abajo una linea"
-#: ../src/keybindings.c:253
+#: ../src/keybindings.c:279
msgid "Complete snippet"
msgstr "Completar construcción"
-#: ../src/keybindings.c:255
+#: ../src/keybindings.c:281
msgid "Move cursor in snippet"
msgstr "Mover cursor dentro de un trozo de texto"
-#: ../src/keybindings.c:257
+#: ../src/keybindings.c:283
msgid "Suppress snippet completion"
msgstr "Evitar completado de contrucciones"
-#: ../src/keybindings.c:259
+#: ../src/keybindings.c:285
msgid "Context Action"
msgstr "Acción contextual"
-#: ../src/keybindings.c:261
+#: ../src/keybindings.c:287
msgid "Complete word"
msgstr "Completar palabra"
-#: ../src/keybindings.c:263
+#: ../src/keybindings.c:289
msgid "Show calltip"
msgstr "Mostrar pistas de prototipos"
-#: ../src/keybindings.c:265
+#: ../src/keybindings.c:291
msgid "Show macro list"
msgstr "Mostrar la lista de macros"
-#: ../src/keybindings.c:267
+#: ../src/keybindings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Word part completion"
+msgstr "Completado de construcciones"
+
+#: ../src/keybindings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Move line(s) up"
+msgstr "Comentar línea(s)"
+
+#: ../src/keybindings.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Move line(s) down"
+msgstr "Comentar línea(s)"
+
+#: ../src/keybindings.c:299
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
-#: ../src/keybindings.c:270
+#: ../src/keybindings.c:302
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ../src/keybindings.c:272
+#: ../src/keybindings.c:304
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/keybindings.c:274
+#: ../src/keybindings.c:306
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../src/keybindings.c:276
-msgid "Copy current line(s)"
-msgstr "Copiar la(s) linea(s) actual(es)"
-
-#: ../src/keybindings.c:278
-msgid "Cut current line(s)"
-msgstr "Cortar la(s) linea(s) actual(es)"
-
-#: ../src/keybindings.c:280
+#: ../src/keybindings.c:314
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/keybindings.c:283
+#: ../src/keybindings.c:317
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
-#: ../src/keybindings.c:285
+#: ../src/keybindings.c:319
msgid "Select current word"
msgstr "Seleccionar palabra actual"
-#: ../src/keybindings.c:287
-msgid "Select current line(s)"
-msgstr "Seleccionar linea(s) actual(es)"
+#: ../src/keybindings.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Select to previous word part"
+msgstr "Ir al anterior fragmento de palabra"
-#: ../src/keybindings.c:289
-msgid "Select current paragraph"
-msgstr "Seleccionar parrafo actual"
+#: ../src/keybindings.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Select to next word part"
+msgstr "Ir al siguiente fragmento de palabra"
-#: ../src/keybindings.c:291
+#: ../src/keybindings.c:331
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../src/keybindings.c:295
+#: ../src/keybindings.c:335
msgid "Toggle Case of Selection"
msgstr "Intercambiar entre Mayúsculas y minúsculas"
-#: ../src/keybindings.c:297
+#: ../src/keybindings.c:337
msgid "Toggle line commentation"
msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../src/keybindings.c:300
+#: ../src/keybindings.c:340
msgid "Comment line(s)"
msgstr "Comentar línea(s)"
-#: ../src/keybindings.c:302
+#: ../src/keybindings.c:342
msgid "Uncomment line(s)"
msgstr "Descomentar línea(s)"
-#: ../src/keybindings.c:304
+#: ../src/keybindings.c:344
msgid "Increase indent"
msgstr "Incrementar sangría"
-#: ../src/keybindings.c:307
+#: ../src/keybindings.c:347
msgid "Decrease indent"
msgstr "Decrementar sangría"
-#: ../src/keybindings.c:310
+#: ../src/keybindings.c:350
msgid "Increase indent by one space"
msgstr "Incrementar sangría en un espacio"
-#: ../src/keybindings.c:312
+#: ../src/keybindings.c:352
msgid "Decrease indent by one space"
msgstr "Decrementar sangría en un espacio"
-#: ../src/keybindings.c:314
-msgid "Smart line indent"
-msgstr "Sangrado de linea inteligente"
-
-#: ../src/keybindings.c:316
+#: ../src/keybindings.c:356
msgid "Send to Custom Command 1"
msgstr "Enviar al Comando Personalizado 1"
-#: ../src/keybindings.c:318
+#: ../src/keybindings.c:358
msgid "Send to Custom Command 2"
msgstr "Enviar al Comando Personalizado 2"
-#: ../src/keybindings.c:320
+#: ../src/keybindings.c:360
msgid "Send to Custom Command 3"
msgstr "Enviar al Comando Personalizado 3"
-#: ../src/keybindings.c:322
+#: ../src/keybindings.c:362
msgid "Send Selection to Terminal"
msgstr "Mandar Selección al Terminal"
-#: ../src/keybindings.c:324
-msgid "Reflow lines/block"
-msgstr ""
-
-#: ../src/keybindings.c:326
+#: ../src/keybindings.c:367
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: ../src/keybindings.c:329
+#: ../src/keybindings.c:370
msgid "Insert date"
msgstr "Insertar fecha"
-#: ../src/keybindings.c:332
-msgid "Insert alternative white space"
-msgstr "Insertar espacio en blanco alternativo"
-
-#: ../src/keybindings.c:334
+#: ../src/keybindings.c:376
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
-#: ../src/keybindings.c:340 ../src/toolbar.c:350
+#: ../src/keybindings.c:384 ../src/toolbar.c:350
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/keybindings.c:343 ../src/search.c:379
+#: ../src/keybindings.c:387 ../src/search.c:379
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
-#: ../src/keybindings.c:345
+#: ../src/keybindings.c:389
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar Siguente"
-#: ../src/keybindings.c:347
+#: ../src/keybindings.c:391
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar Anterior"
-#: ../src/keybindings.c:350
+#: ../src/keybindings.c:394
msgid "Find Next Selection"
msgstr "Buscar Siguiente Selección"
-#: ../src/keybindings.c:352
+#: ../src/keybindings.c:396
msgid "Find Previous Selection"
msgstr "Buscar Anterior Selección"
-#: ../src/keybindings.c:354 ../src/search.c:514
+#: ../src/keybindings.c:398 ../src/search.c:514
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: ../src/keybindings.c:356 ../src/search.c:686
+#: ../src/keybindings.c:400 ../src/search.c:686
msgid "Find in Files"
msgstr "Buscar en Archivos"
-#: ../src/keybindings.c:359
+#: ../src/keybindings.c:403
msgid "Next Message"
msgstr "Mensaje Siguiente"
-#: ../src/keybindings.c:361
+#: ../src/keybindings.c:405
msgid "Previous Message"
msgstr "Mensaje Previo"
-#: ../src/keybindings.c:363
+#: ../src/keybindings.c:407
msgid "Find Usage"
msgstr "Encontrar uso"
-#: ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/keybindings.c:409
msgid "Find Document Usage"
msgstr "Encontrar Uso de Documento"
-#: ../src/keybindings.c:367
+#: ../src/keybindings.c:411
#, fuzzy
msgid "Mark All"
msgstr "_Make All"
-#: ../src/keybindings.c:369
+#: ../src/keybindings.c:413
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: ../src/keybindings.c:372 ../src/toolbar.c:66
+#: ../src/keybindings.c:416 ../src/toolbar.c:66
msgid "Navigate back a location"
msgstr "Navegar una ubicación hacia atrás"
-#: ../src/keybindings.c:374 ../src/toolbar.c:67
+#: ../src/keybindings.c:418 ../src/toolbar.c:67
msgid "Navigate forward a location"
msgstr "Navegar una ubicación hacia adelante"
-#: ../src/keybindings.c:379
+#: ../src/keybindings.c:423
msgid "Go to matching brace"
msgstr "Ir a la llave correspondiente"
-#: ../src/keybindings.c:382
+#: ../src/keybindings.c:426
msgid "Toggle marker"
msgstr "Activar/Desactivar marca"
-#: ../src/keybindings.c:385
-msgid "Go to next marker"
-msgstr "Ir a la siguiente marca"
-
-#: ../src/keybindings.c:388
-msgid "Go to previous marker"
-msgstr "Ir a la marca anterior"
-
-#: ../src/keybindings.c:390
+#: ../src/keybindings.c:434
msgid "Go to Tag Definition"
msgstr "Ir a la Definición del Tag"
-#: ../src/keybindings.c:392
+#: ../src/keybindings.c:436
msgid "Go to Tag Declaration"
msgstr "Ir a la Declaración del Tag"
-#: ../src/keybindings.c:394
+#: ../src/keybindings.c:438
msgid "Go to Start of Line"
msgstr "Ir al Comienzo de la Línea"
-#: ../src/keybindings.c:396
+#: ../src/keybindings.c:440
msgid "Go to End of Line"
msgstr "Ir al Final de la Línea"
-#: ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/keybindings.c:442
#, fuzzy
msgid "Go to End of Display Line"
msgstr "Ir al Final de la Línea"
-#: ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/keybindings.c:444
msgid "Go to Previous Word Part"
msgstr "Ir al anterior fragmento de palabra"
-#: ../src/keybindings.c:402
+#: ../src/keybindings.c:446
msgid "Go to Next Word Part"
msgstr "Ir al siguiente fragmento de palabra"
-#: ../src/keybindings.c:404
+#: ../src/keybindings.c:448
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../src/keybindings.c:407
+#: ../src/keybindings.c:451
msgid "Toggle All Additional Widgets"
msgstr "Mostrar/Esconder todos los paneles adicionales"
-#: ../src/keybindings.c:410
+#: ../src/keybindings.c:454
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/keybindings.c:412
+#: ../src/keybindings.c:456
msgid "Toggle Messages Window"
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 4422
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4422&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-11-12 12:12:08 +0000 (Thu, 12 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Add some info about making the parser tag kinds and symbol list compatible.
Modified Paths:
--------------
trunk/HACKING
Modified: trunk/HACKING
===================================================================
--- trunk/HACKING 2009-11-10 19:06:50 UTC (rev 4421)
+++ trunk/HACKING 2009-11-12 12:12:08 UTC (rev 4422)
@@ -373,13 +373,15 @@
In foo.c:
Edit FooKinds 3rd column to match a s_tag_type_names string in tm_tag.c.
+(You may want to make the symbols.c change before doing this).
In filetypes.c, init_builtin_filetypes():
Set filetypes[GEANY_FILETYPES_FOO].lang = foo's parser number.
In symbols.c:
-If your parser doesn't use C-like tag type names, update
-add_top_level_items() for foo, calling tag_list_add_groups().
+Unless your parser uses C-like tag type kinds, update
+add_top_level_items() for foo, calling tag_list_add_groups(). See
+get_tag_type_iter() for which tv_iters fields to use.
GDB
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.