Revision: 1265 http://svn.sourceforge.net/geany/?rev=1265&view=rev Author: kretek Date: 2007-02-08 13:52:58 -0800 (Thu, 08 Feb 2007)
Log Message: ----------- Update of Spanish translation
Modified Paths: -------------- branches/geany-0.10.1/NEWS branches/geany-0.10.1/po/es.po
Modified: branches/geany-0.10.1/NEWS =================================================================== --- branches/geany-0.10.1/NEWS 2007-02-08 20:56:47 UTC (rev 1264) +++ branches/geany-0.10.1/NEWS 2007-02-08 21:52:58 UTC (rev 1265) @@ -12,6 +12,7 @@
Internationalisation: * New translations: fi (thanks to Harri Koskinen). + * Updated translations: es.
Geany 0.10 (December 21, 2006)
Modified: branches/geany-0.10.1/po/es.po =================================================================== --- branches/geany-0.10.1/po/es.po 2007-02-08 20:56:47 UTC (rev 1264) +++ branches/geany-0.10.1/po/es.po 2007-02-08 21:52:58 UTC (rev 1265) @@ -1,7 +1,7 @@ # Spanish translation file for geany # Copyright (C) 2006 Damián Viano dviano@fi.uba.ar # This file is distributed under the same license as the geany package. -# Damián Viano dviano@fi.uba.ar, 2006. +# Damián Viano dviano@fi.uba.ar, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" @@ -1294,12 +1294,12 @@ msgstr "El archivo '%s' ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
#: src/callbacks.c:1247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Declaration of "%s()" not found" -msgstr "Definición de "%s()" no encontrada" +msgstr "Declaración de "%s()" no encontrada"
#: src/callbacks.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Definition of "%s()" not found" msgstr "Definición de "%s()" no encontrada"
@@ -1662,14 +1662,14 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo %s (%s)"
#: src/document.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file "%s" could not opened properly and probably was truncated. Be " "aware that saving it can cause data loss.\n" "The file was set to read-only." msgstr "" "El archivo "%s" no pudo ser abierto adecuadamente y probablemente fue " -"recortado. Este consciente de que grabarlo puede provocar perdida de datos.\n" +"recortado. Esté consciente de que grabarlo puede provocar perdida de datos.\n" "El archivo fue abierto como sólo lectura."
#: src/document.c:641 @@ -2575,7 +2575,6 @@ msgstr "Emulación de terminal:"
#: src/vte.c:580 -#, fuzzy msgid "" "Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start." msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.