Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Tue, 02 Oct 2018 06:41:36 UTC Commit: 61756967fbd1b5e4fe792caa75b8e66af41b6143 https://github.com/geany/geany/commit/61756967fbd1b5e4fe792caa75b8e66af41b61...
Log Message: ----------- Update of Russian translation
Modified Paths: -------------- po/ru.po
Modified: po/ru.po 38 lines changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) =================================================================== @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Найти использования _документа"
#: ../data/geany.glade.h:21 msgid "Go to Symbol Defini_tion" -msgstr "Перейти к определению символа" +msgstr "Перейти к _определению символа"
#: ../data/geany.glade.h:22 msgid "Conte_xt Action" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Недавние _файлы"
#: ../data/geany.glade.h:348 msgid "Save _As..." -msgstr "Сохранить как..." +msgstr "Сохранить _как..."
#: ../data/geany.glade.h:349 msgid "Sa_ve All" @@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr "Выделить _абзац"
#: ../data/geany.glade.h:363 msgid "_Move Line(s) Up" -msgstr "Переместить строку(и) вверх" +msgstr "Переместить строку(и) вв_ерх"
#: ../data/geany.glade.h:364 msgid "M_ove Line(s) Down" -msgstr "Переместить строку(и) вниз" +msgstr "Переместить строку(и) в_низ"
#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:502 msgid "_Send Selection to Terminal" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Настройки _модулей"
#: ../data/geany.glade.h:378 msgid "_Find..." -msgstr "Найти..." +msgstr "_Найти..."
#: ../data/geany.glade.h:379 msgid "Find _Next" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "_Пометить все"
#: ../data/geany.glade.h:391 msgid "Go to Symbol Decl_aration" -msgstr "Перейти к объявлению символа" +msgstr "Перейти к о_бъявлению символа"
#: ../data/geany.glade.h:392 msgid "_View" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Только _чтение"
#: ../data/geany.glade.h:422 msgid "_Write Unicode BOM" -msgstr "Использовать _Unicode BOM" +msgstr "Использоват_ь Unicode BOM"
#: ../data/geany.glade.h:423 msgid "Set File_type" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Заменить окончания строк на CR (классиче
#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:668 msgid "_Clone" -msgstr "Клонировать" +msgstr "_Клонировать"
#: ../data/geany.glade.h:430 ../src/keybindings.c:670 msgid "_Strip Trailing Spaces" @@ -3800,15 +3800,15 @@ msgstr ""
#: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "COLUMN"
#: ../src/libmain.c:123 msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgstr "Использовать DIR как альтернативный каталог для файлов конфигурации"
#: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR"
#: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Использовать файл сокета FILE для соедин
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FILE"
#: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Установить начальный номер строки LINE д
#: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "LINE"
#: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -4997,13 +4997,13 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл тегов '%s'." #: ../src/symbols.c:1949 #, c-format msgid "<b>%s: %lu</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%s: %lu</b>"
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu #: ../src/symbols.c:1952 #, c-format msgid "%s: %lu" -msgstr "" +msgstr "%s: %lu"
#: ../src/symbols.c:2161 #, c-format @@ -5454,27 +5454,27 @@ msgstr ""
#: ../src/utils.c:376 msgid "Windows (CRLF)" -msgstr "" +msgstr "Windows (CRLF)"
#: ../src/utils.c:377 msgid "Classic Mac (CR)" msgstr "Классический Мac (CR)"
#: ../src/utils.c:378 msgid "Unix (LF)" -msgstr "" +msgstr "Unix (LF)"
#: ../src/utils.c:387 msgid "CRLF" -msgstr "" +msgstr "CRLF"
#: ../src/utils.c:388 msgid "CR" -msgstr "" +msgstr "CR"
#: ../src/utils.c:389 msgid "LF" -msgstr "" +msgstr "LF"
#: ../src/vte.c:585 #, c-format
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).