Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz fl@flyingcircus.io Committer: Frank Lanitz fl@flyingcircus.io Date: Mon, 12 Mar 2018 11:39:39 UTC Commit: e4bc8c3de13db79e3955b501fb910b8081660742 https://github.com/geany/geany/commit/e4bc8c3de13db79e3955b501fb910b80816607...
Log Message: ----------- Update of Swedish translation
Modified Paths: -------------- po/sv.po
Modified: po/sv.po 70 lines changed, 33 insertions(+), 37 deletions(-) =================================================================== @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-18 23:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-12 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:23+0100\n" "Last-Translator: Tony Mattsson superxorn@gmail.com\n" "Language-Team: Swedish geany-i18n@uvena.de\n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Gå till symboldefinition"
#: ../data/geany.glade.h:22 msgid "Conte_xt Action" -msgstr "Snabbmenyhändelse" +msgstr "Snabbmenyåtgärd"
#. Column legend: #. * [0] = Filetype constant (GEANY_FILETYPES_*) @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "<b>Sökvägar till verktyg</b>"
#: ../data/geany.glade.h:268 msgid "Context action:" -msgstr "Snabbmenyhändelse:" +msgstr "Snabbmenyåtgärd:"
#: ../data/geany.glade.h:270 #, no-c-format @@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr "Annat:"
#: ../src/about.c:48 msgid "" -"Copyright (c) 2005-2017\n" +"Copyright (c) 2005-2018\n" "Colomban Wendling\n" "Nick Treleaven\n" "Matthew Brush\n" "Enrico Tröger\n" "Frank Lanitz\n" "All rights reserved." msgstr "" -"Copyright (c) 2005-2017\n" +"Copyright (c) 2005-2018\n" "Colomban Wendling\n" "Nick Treleaven\n" "Matthew Brush\n" @@ -2546,9 +2546,8 @@ msgid "Cannot execute context action command "%s": %s. %s" msgstr "Kunde inte exekvera kontextmeny kommando "%s": %s. %s"
#: ../src/callbacks.c:1505 -#, fuzzy msgid "No context action set." -msgstr "Snabbmenyhändelse:" +msgstr "Ingen snabbmenyåtgärd angiven."
#: ../src/dialogs.c:161 ../src/document.c:2302 ../src/document.c:2367 #: ../src/document.c:2375 @@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "Filen %s laddades om." #. * (it is replaced with the string ", read-only"). #: ../src/document.c:1495 #, c-format -msgid "File %s opened(%d%s)." +msgid "File %s opened (%d%s)." msgstr "Filen %s är öppnad (%d%s)."
#: ../src/document.c:1497 @@ -3359,7 +3358,7 @@ msgstr "Undertryck komplettering av textfragment"
#: ../src/keybindings.c:411 msgid "Context Action" -msgstr "Snabbmenyhändelse" +msgstr "Snabbmenyåtgärd"
#: ../src/keybindings.c:413 msgid "Complete word" @@ -3762,24 +3761,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "Kunde ej ladda en eller fler av sessionens filer."
#: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" -msgstr "Sätt kolumn för markören vid öppnande av fil" +msgstr "" +"Ange inledande kolumnnummer till KOLUMN för den först öppnade filen " +"(användbar i samband med --line)"
#: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" -msgstr "" +msgstr "KOLUMN"
#: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "Använd en alternativ sökväg till konfigurationsfiler" +msgstr "Använd en alternativ sökväg till mappen MAPP"
#: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "MAPP"
#: ../src/libmain.c:124 msgid "Print internal filetype names" @@ -3800,27 +3799,25 @@ msgstr "" "i en ny session"
#: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" -msgstr "Använd detta socket-filnamn vid kommunikation med en Geany instans" +msgstr "Använd socket FIL för kommunikation med en annan Geany-instans"
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "FIL"
#: ../src/libmain.c:130 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "Returnera en lista med öppna dokument i en Geany-instans"
#: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "Ange inledande radnummer för den först öppnade filen" +msgstr "Ange inledande radnummer till RAD för den först öppnade filen"
#: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" -msgstr "" +msgstr "RAD"
#: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" @@ -3852,7 +3849,7 @@ msgstr "Ladda inte terminal-stöd"
#: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "Använd FIL som det dynamiskt länkade VTE biblioteket"
#: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3867,13 +3864,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[FILER...]"
#: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." -msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE" +msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE."
#: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "Rapportera fel till https://github.com/geany/geany/issues."
#. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -4352,9 +4348,9 @@ msgstr "Använd flerraders matchning" #: ../src/search.c:330 msgid "" "Perform regular expression matching on the whole buffer at once rather than " -"line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, " -"newline characters are part of the input and can be captured as normal " -"characters by the pattern." +"line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, newline " +"characters are part of the input and can be captured as normal characters by " +"the pattern." msgstr "" "Utför en matchning för reguljärt uttryck på hela buffern samtidigt i stället " "för rad-för-rad, så att träffar kan hittas som löper över flera rader. I " @@ -4575,29 +4571,29 @@ msgstr "" "körs av en annan användare.\n" "Detta är ett allvarligt fel, och Geany kommer nu att avslutas."
-#: ../src/spawn.c:94 ../src/spawn.c:144 ../src/spawn.c:188 +#: ../src/spawn.c:96 ../src/spawn.c:146 ../src/spawn.c:190 msgid "Text ended before matching quote was found" msgstr "Texten tog slut innan matchande citeringstecken hittades"
#. TL note: from glib -#: ../src/spawn.c:130 +#: ../src/spawn.c:132 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomt utrymme)"
-#: ../src/spawn.c:151 ../src/spawn.c:165 +#: ../src/spawn.c:153 ../src/spawn.c:167 msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes" msgstr "" "Ett Windows-program inom citattecken måste hålla sig helt inom citat-tecknen"
-#: ../src/spawn.c:258 +#: ../src/spawn.c:260 msgid "Program not found" msgstr "Programet kunde ej hittas"
-#: ../src/spawn.c:764 +#: ../src/spawn.c:766 msgid "Failed to change to the working directory" msgstr "Byte av arbetsmapp misslyckades"
-#: ../src/spawn.c:769 +#: ../src/spawn.c:771 msgid "Unknown error executing child process" msgstr "Okänt fel vid exekvering av underprocess"
@@ -5847,7 +5843,7 @@ msgstr "Skapa en DIFF från sökvägen där den aktiva filen finns"
#: ../plugins/saveactions.c:43 msgid "Save Actions" -msgstr "Spara "Actions"" +msgstr "Spara åtgärder"
#: ../plugins/saveactions.c:43 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).