Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Tue, 03 Oct 2023 17:56:14 UTC Commit: b8d0f509d3fd52e90abae669a9df2f823aeada12 https://github.com/geany/geany/commit/b8d0f509d3fd52e90abae669a9df2f823aeada...
Log Message: ----------- Update po files for upcoming 2.0 string freeze
Modified Paths: -------------- po/ar.po po/ast.po po/be.po po/bg.po po/ca.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/en_GB.po po/es.po po/et.po po/eu.po po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/he.po po/hi.po po/hu.po po/id.po po/ie.po po/it.po po/ja.po po/kk.po po/ko.po po/ku.po po/lb.po po/lt.po po/lv.po po/mn.po po/nl.po po/nn.po po/pl.po po/pt.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sl.po po/sr.po po/sv.po po/tr.po po/uk.po po/vi.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po
Modified: po/ar.po 3912 lines changed, 2004 insertions(+), 1908 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ast.po 4010 lines changed, 2063 insertions(+), 1947 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/be.po 4024 lines changed, 2074 insertions(+), 1950 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/bg.po 4006 lines changed, 2058 insertions(+), 1948 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ca.po 4029 lines changed, 2077 insertions(+), 1952 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/cs.po 4037 lines changed, 2079 insertions(+), 1958 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/da.po 4038 lines changed, 2083 insertions(+), 1955 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/de.po 640 lines changed, 334 insertions(+), 306 deletions(-) =================================================================== @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.39\n" +"Project-Id-Version: Geany 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/geany/geany/issues%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 23:24+0200\n" "Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: German\n"
-#: geany.desktop.in:5 data/geany.glade:6392 +#: geany.desktop.in:5 data/geany.glade:6393 msgid "Geany" msgstr "Geany"
@@ -48,81 +48,81 @@ msgstr "_Werkzeugleisteneinstellungen" msgid "_Hide Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste _verbergen"
-#: data/geany.glade:305 data/geany.glade:6650 +#: data/geany.glade:305 data/geany.glade:6651 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten"
-#: data/geany.glade:313 data/geany.glade:6865 +#: data/geany.glade:313 data/geany.glade:6866 msgid "_Format" msgstr "_Format"
#: data/geany.glade:319 msgid "I_nsert" msgstr "_Einfügen"
-#: data/geany.glade:332 data/geany.glade:7018 +#: data/geany.glade:332 data/geany.glade:7019 msgid "Insert _ChangeLog Entry" msgstr "_ChangeLog-Eintrag hinzufügen"
-#: data/geany.glade:341 data/geany.glade:7027 +#: data/geany.glade:341 data/geany.glade:7028 msgid "Insert _Function Description" msgstr "_Funktionsbeschreibung einfügen"
-#: data/geany.glade:350 data/geany.glade:7036 +#: data/geany.glade:350 data/geany.glade:7037 msgid "Insert Mu_ltiline Comment" msgstr "_Mehrzeiligen Kommentar einfügen"
-#: data/geany.glade:357 data/geany.glade:7303 +#: data/geany.glade:357 data/geany.glade:7304 msgid "_More" msgstr "_Weitere"
-#: data/geany.glade:370 data/geany.glade:7051 +#: data/geany.glade:370 data/geany.glade:7052 msgid "Insert File _Header" msgstr "_Dateikopf einfügen"
-#: data/geany.glade:379 data/geany.glade:7060 +#: data/geany.glade:379 data/geany.glade:7061 msgid "Insert _GPL Notice" msgstr "_GPL-Hinweis einfügen"
-#: data/geany.glade:388 data/geany.glade:7069 +#: data/geany.glade:388 data/geany.glade:7070 msgid "Insert _BSD License Notice" msgstr "_BSD-Lizenz-Hinweis einfügen"
-#: data/geany.glade:405 data/geany.glade:7080 +#: data/geany.glade:405 data/geany.glade:7081 msgid "Insert Dat_e" msgstr "_Datum einfügen"
-#: data/geany.glade:417 data/geany.glade:439 data/geany.glade:6538 -#: data/geany.glade:6985 data/geany.glade:7092 data/geany.glade:7114 -#: data/geany.glade:7821 data/geany.glade:7841 +#: data/geany.glade:417 data/geany.glade:439 data/geany.glade:6539 +#: data/geany.glade:6986 data/geany.glade:7093 data/geany.glade:7115 +#: data/geany.glade:7822 data/geany.glade:7842 msgid "invisible" msgstr "unsichtbar"
-#: data/geany.glade:427 data/geany.glade:7102 +#: data/geany.glade:427 data/geany.glade:7103 msgid "_Insert "include <...>"" msgstr ""include <...>" ei_nfügen"
-#: data/geany.glade:457 data/geany.glade:7126 src/keybindings.c:516 +#: data/geany.glade:457 data/geany.glade:7127 src/keybindings.c:516 msgid "Insert Alternative _White Space" msgstr "Alternatives _Leerzeichen einfügen"
-#: data/geany.glade:470 data/geany.glade:7167 +#: data/geany.glade:470 data/geany.glade:7168 msgid "_Search" msgstr "_Suchen"
-#: data/geany.glade:482 data/geany.glade:6462 +#: data/geany.glade:482 data/geany.glade:6463 msgid "Open Selected F_ile" msgstr "_Markierte Datei öffnen"
-#: data/geany.glade:493 data/geany.glade:7336 src/symbols.c:2205 +#: data/geany.glade:493 data/geany.glade:7337 src/symbols.c:2205 msgid "Find _Usage" msgstr "A_uftreten finden"
-#: data/geany.glade:504 data/geany.glade:7345 src/symbols.c:2210 +#: data/geany.glade:504 data/geany.glade:7346 src/symbols.c:2210 msgid "Find _Document Usage" msgstr "_Auftreten im Dokument finden"
-#: data/geany.glade:515 data/geany.glade:7375 +#: data/geany.glade:515 data/geany.glade:7376 msgid "Go to Symbol Defini_tion" msgstr "Gehe zur Symbol-Defini_tion"
@@ -553,7 +553,9 @@ msgstr "Länge der Tab-Beschriftung"
#: data/geany.glade:2226 msgid "Characters to be visible on the tab label of the file." -msgstr "Anzahl der Zeichen die in der Tab-Beschriftung einer Datei sichtbar sein sollen." +msgstr "" +"Anzahl der Zeichen die in der Tab-Beschriftung einer Datei sichtbar sein " +"sollen."
#: data/geany.glade:2254 msgid "<b>Editor tabs</b>" @@ -637,11 +639,11 @@ msgstr "<b>Werkzeugleiste</b>" msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste"
-#: data/geany.glade:2852 data/geany.glade:9107 +#: data/geany.glade:2852 data/geany.glade:9108 msgid "Line wrapping" msgstr "Visueller Zeilenumbruch"
-#: data/geany.glade:2856 data/geany.glade:9111 +#: data/geany.glade:2856 data/geany.glade:9112 msgid "" "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: " "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be " @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "" "Legt fest ob beim Wechseln in eine neue Zeile unnötige Leerzeichen am Ende " "einer Zeile automatisch entfernt werden sollen"
-#: data/geany.glade:2970 data/geany.glade:9130 +#: data/geany.glade:2970 data/geany.glade:9131 msgid "Line breaking column:" msgstr "Spalte für automatischen Zeilenumbruch:"
@@ -738,39 +740,39 @@ msgstr "" "Kommentar zu markieren, der per Tastenkombination ein- oder ausgeschaltet " "werden kann."
-#: data/geany.glade:3049 data/geany.glade:9173 +#: data/geany.glade:3049 data/geany.glade:9174 msgid "<b>Features</b>" msgstr "<b>Funktionen</b>"
#: data/geany.glade:3066 msgid "Features" msgstr "Funktionen"
-#: data/geany.glade:3096 data/geany.glade:8871 +#: data/geany.glade:3096 data/geany.glade:8872 msgid "" "Note: To apply these settings to all currently open documents, use " "<i>Project->Apply Default Indentation</i>." msgstr "" "Anmerkung: Um diese Einstellungen auf alle geöffneten Dokumente anzuwenden, " "bitte nutzen Sie <i>Projekt->Standardeinrückung anwenden</i>."
-#: data/geany.glade:3146 data/geany.glade:8887 +#: data/geany.glade:3146 data/geany.glade:8888 msgid "_Width:" msgstr "_Breite:"
-#: data/geany.glade:3160 data/geany.glade:8903 +#: data/geany.glade:3160 data/geany.glade:8904 msgid "The width in chars of a single indent" msgstr "Die Breite einer Einrückung in Zeichen"
-#: data/geany.glade:3179 data/geany.glade:8924 +#: data/geany.glade:3179 data/geany.glade:8925 msgid "Auto-indent _mode:" msgstr "_Modus für automatische Einrückung:"
-#: data/geany.glade:3214 data/geany.glade:8959 +#: data/geany.glade:3214 data/geany.glade:8960 msgid "Detect type from file" msgstr "Einrücktyp aus Datei lesen"
-#: data/geany.glade:3218 data/geany.glade:8963 +#: data/geany.glade:3218 data/geany.glade:8964 msgid "" "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is " "opened" @@ -779,47 +781,47 @@ msgstr "" "(Tabulatoren oder Leerzeichen) automatisch aus der geöffneten Datei zu " "bestimmen"
-#: data/geany.glade:3233 data/geany.glade:8978 +#: data/geany.glade:3233 data/geany.glade:8979 msgid "T_abs and spaces" msgstr "Tabulatoren _und Leerzeichen"
-#: data/geany.glade:3237 data/geany.glade:8982 +#: data/geany.glade:3237 data/geany.glade:8983 msgid "" "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" msgstr "" "Benutzt Leerzeichen, falls die Einrückung kleiner ist als die " "Tabulatorenbreite, anderenfalls beides (Leerzeichen und Tabulatoren)"
-#: data/geany.glade:3252 data/geany.glade:7651 data/geany.glade:8997 +#: data/geany.glade:3252 data/geany.glade:7652 data/geany.glade:8998 msgid "_Spaces" msgstr "_Leerzeichen"
-#: data/geany.glade:3256 data/geany.glade:9001 +#: data/geany.glade:3256 data/geany.glade:9002 msgid "Use spaces when inserting indentation" msgstr "Benutze Leerzeichen zum Einrücken"
-#: data/geany.glade:3272 data/geany.glade:7641 data/geany.glade:9017 +#: data/geany.glade:3272 data/geany.glade:7642 data/geany.glade:9018 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabulatoren"
-#: data/geany.glade:3276 data/geany.glade:9021 +#: data/geany.glade:3276 data/geany.glade:9022 msgid "Use one tab per indent" msgstr "Ein Tabulator pro Einzug"
-#: data/geany.glade:3292 data/geany.glade:9051 +#: data/geany.glade:3292 data/geany.glade:9052 msgid "Detect width from file" msgstr "Einrücktiefe aus Datei lesen"
-#: data/geany.glade:3296 data/geany.glade:9055 +#: data/geany.glade:3296 data/geany.glade:9056 msgid "" "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is " "opened" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, versucht Geany den Breite der Einrückung " "automatisch aus der geöffneten Datei zu bestimmen"
-#: data/geany.glade:3313 data/geany.glade:4082 data/geany.glade:9039 -#: data/geany.glade:9614 +#: data/geany.glade:3313 data/geany.glade:4082 data/geany.glade:9040 +#: data/geany.glade:9615 msgid "Type:" msgstr "Typ:"
@@ -842,13 +844,15 @@ msgstr "_Rücktaste verringer Einrückung" msgid "" "With the cursor in the indentation, pressing backspace unindents instead of " "deleting one character" -msgstr "Wenn der Cursor in einer Einrückung steht, verringert die Rücktaste die Einrückung anstatt das vorherige Zeichen zu löschen" +msgstr "" +"Wenn der Cursor in einer Einrückung steht, verringert die Rücktaste die " +"Einrückung anstatt das vorherige Zeichen zu löschen"
#: data/geany.glade:3370 msgid "<b>Indentation</b>" msgstr "<b>Einrückung</b>"
-#: data/geany.glade:3390 data/geany.glade:9077 +#: data/geany.glade:3390 data/geany.glade:9078 msgid "Indentation" msgstr "Einrückung"
@@ -872,11 +876,11 @@ msgstr "Automatisches Schließen von XML/HTML-Tag " msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML" msgstr "Passendes schließendes Tag für XML/HTML einfügen"
-#: data/geany.glade:3452 data/geany.glade:9197 +#: data/geany.glade:3452 data/geany.glade:9198 msgid "Automatic continuation of multi-line comments" msgstr "Automatisches Weiterführen von mehrzeiligen Kommentaren"
-#: data/geany.glade:3456 data/geany.glade:9201 +#: data/geany.glade:3456 data/geany.glade:9202 msgid "" "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java " "when a new line is entered inside such a comment" @@ -947,7 +951,7 @@ msgstr "" "Geschwindigkeitseinbußen nach sich ziehen. Ein Wert von 0 deaktiviert die " "dynamischen Aktualisierungen."
-#: data/geany.glade:3667 data/geany.glade:9212 +#: data/geany.glade:3667 data/geany.glade:9213 msgid "<b>Completions</b>" msgstr "<b>Vervollständigungen</b>"
@@ -1048,7 +1052,9 @@ msgstr "Nur vom Standard abweichende Zeilenenden anzeigen" msgid "" "Shows line ending characters only when they differ from the file default " "line ending character" -msgstr "Zeigt Zeilenendenzeichen nur in den Zeilen an an, in denen sie von den Standardeinstellungen für die gerade geöffnete Datei abweichen." +msgstr "" +"Zeigt Zeilenendenzeichen nur in den Zeilen an an, in denen sie von den " +"Standardeinstellungen für die gerade geöffnete Datei abweichen."
#: data/geany.glade:3923 msgid "Show line numbers" @@ -1088,7 +1094,7 @@ msgstr "Zielen _rund um den Cursor:" msgid "<b>Display</b>" msgstr "<b>Anzeige</b>"
-#: data/geany.glade:4052 data/geany.glade:9264 +#: data/geany.glade:4052 data/geany.glade:9265 msgid "Column:" msgstr "Spalte:"
@@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr "Farbe:" msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "Stellt die Farbe der »Umbruchhilfe für lange Zeilen« ein"
-#: data/geany.glade:4099 data/geany.glade:5989 data/geany.glade:6006 +#: data/geany.glade:4099 data/geany.glade:5990 data/geany.glade:6007 #: src/toolbar.c:73 src/tools.c:835 msgid "Color Chooser" msgstr "Farbwähler" @@ -1146,11 +1152,11 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert"
-#: data/geany.glade:4202 data/geany.glade:9357 +#: data/geany.glade:4202 data/geany.glade:9358 msgid "<b>Long line marker</b>" msgstr "<b>Umbruchhilfe für lange Zeilen</b>"
-#: data/geany.glade:4230 data/geany.glade:9277 +#: data/geany.glade:4230 data/geany.glade:9278 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert"
@@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr "<b>Virtuelle Leerzeichen</b>" msgid "Display" msgstr "Ansicht"
-#: data/geany.glade:4322 data/geany.glade:9377 src/keybindings.c:310 +#: data/geany.glade:4322 data/geany.glade:9378 src/keybindings.c:310 #: src/prefs.c:1619 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -1247,15 +1253,15 @@ msgstr "" msgid "<b>Encodings</b>" msgstr "<b>Zeichenkodierungen:</b>"
-#: data/geany.glade:4603 data/geany.glade:9407 +#: data/geany.glade:4603 data/geany.glade:9408 msgid "Ensure new line at file end" msgstr "Neue Zeile am Dateiende"
#: data/geany.glade:4607 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line" msgstr "Fügt am Dateiende eine neue Zeile an, falls keine vorhanden ist"
-#: data/geany.glade:4619 data/geany.glade:9422 +#: data/geany.glade:4619 data/geany.glade:9423 msgid "Ensure consistent line endings" msgstr "Konsistente Zeilenenden sicherstellen"
@@ -1267,23 +1273,23 @@ msgstr "" "Stellt sicher, dass die Zeilenumbrüche vor dem Speichern immer umgewandelt " "werden um gemischte Zeilenenden zu vermeiden."
-#: data/geany.glade:4635 data/geany.glade:9437 +#: data/geany.glade:4635 data/geany.glade:9438 msgid "Strip trailing spaces and tabs" msgstr "Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenende entfernen"
#: data/geany.glade:4639 msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "Entfernt Leerzeichen und Tabulatoren am Ende einer Zeile"
-#: data/geany.glade:4651 data/geany.glade:9452 src/keybindings.c:673 +#: data/geany.glade:4651 data/geany.glade:9453 src/keybindings.c:673 msgid "Replace tabs with space" msgstr "Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen"
#: data/geany.glade:4655 msgid "Replaces all tabs in document with spaces" msgstr "Ersetzt alle Tabulatoren im Dokument durch Leerzeichen"
-#: data/geany.glade:4673 data/geany.glade:9473 +#: data/geany.glade:4673 data/geany.glade:9474 msgid "<b>Saving files</b>" msgstr "<b>Speichern</b>"
@@ -1307,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Wie oft soll auf Veränderungen geprüft werden? Angabe in Sekunden. 0 " "deaktiviert die Funktion."
-#: data/geany.glade:4811 data/geany.glade:9493 src/prefs.c:1621 +#: data/geany.glade:4811 data/geany.glade:9494 src/prefs.c:1621 #: src/tagmanager/tm_parser.c:456 plugins/filebrowser.c:1167 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -1330,19 +1336,24 @@ msgstr "Ein Befehl für ein Terminal (%c wird durch Geanys run-Skript ersetzt)." msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" msgstr "Pfad und evtl. Argumente zum Starten eines Browsers"
-#: data/geany.glade:4966 +#: data/geany.glade:4911 +#, fuzzy +msgid "System default" +msgstr "S_ystemvorgabe" + +#: data/geany.glade:4967 msgid "Grep:" msgstr "Grep:"
-#: data/geany.glade:5029 +#: data/geany.glade:5030 msgid "<b>Tool paths</b>" msgstr "<b>Pfade zu den Werkzeugen</b>"
-#: data/geany.glade:5062 +#: data/geany.glade:5063 msgid "Context action:" msgstr "Kontextaktion:"
-#: data/geany.glade:5074 +#: data/geany.glade:5075 msgid "" "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It " "can appear anywhere in the given command and will be replaced before " @@ -1351,275 +1362,283 @@ msgstr "" "Der aktuell markierte Text kann mit %s angegeben werden. Es darf überall in " "der Kommandozeile vorkommen und wird vor dem Ausführen ersetzt."
-#: data/geany.glade:5113 +#: data/geany.glade:5114 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Befehle</b>"
-#: data/geany.glade:5133 src/keybindings.c:322 src/prefs.c:1623 +#: data/geany.glade:5134 src/keybindings.c:322 src/prefs.c:1623 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge"
-#: data/geany.glade:5188 +#: data/geany.glade:5189 msgid "Email address of the developer" msgstr "E-Mailadresse des Entwicklers"
-#: data/geany.glade:5204 +#: data/geany.glade:5205 msgid "Initials of the developer name" msgstr "Initialen des Entwicklernamens"
-#: data/geany.glade:5220 +#: data/geany.glade:5221 msgid "Initial version:" msgstr "Anfangsversion:"
-#: data/geany.glade:5235 +#: data/geany.glade:5236 msgid "Version number, which a new file initially has" msgstr "Versionsnummer, welche eine neue Datei zu Beginn hat"
-#: data/geany.glade:5251 +#: data/geany.glade:5252 msgid "Company name" msgstr "Firmenname"
-#: data/geany.glade:5267 +#: data/geany.glade:5268 msgid "Developer:" msgstr "Entwickler:"
-#: data/geany.glade:5280 +#: data/geany.glade:5281 msgid "Company:" msgstr "Firma:"
-#: data/geany.glade:5295 +#: data/geany.glade:5296 msgid "Mail address:" msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: data/geany.glade:5310 +#: data/geany.glade:5311 msgid "Initials:" msgstr "Initialen:"
-#: data/geany.glade:5325 +#: data/geany.glade:5326 msgid "The name of the developer" msgstr "Der Name des Entwicklers"
-#: data/geany.glade:5339 +#: data/geany.glade:5340 msgid "Year:" msgstr "Jahr:"
-#: data/geany.glade:5354 +#: data/geany.glade:5355 msgid "Date:" msgstr "Datum:"
-#: data/geany.glade:5369 +#: data/geany.glade:5370 msgid "Date & time:" msgstr "Datum & Zeit:"
-#: data/geany.glade:5384 +#: data/geany.glade:5385 msgid "" "Specify a format for the {datetime} wildcard. For a list of available " "conversion specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format." "html." msgstr "" -"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {datetime} an. Eine Liste mit verfügbaren Kombinationen kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format abgerufen werden." +"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {datetime} an. Eine Liste mit " +"verfügbaren Kombinationen kann unter https://docs.gtk.org/glib/method." +"DateTime.format abgerufen werden."
-#: data/geany.glade:5400 +#: data/geany.glade:5401 msgid "" "Specify a format for the {year} wildcard. For a list of available conversion " "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html." msgstr "" -"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {year} an. Eine Liste mit möglichen Kombinationen kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html abgerufen werden." +"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {year} an. Eine Liste mit " +"möglichen Kombinationen kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime." +"format.html abgerufen werden."
-#: data/geany.glade:5416 +#: data/geany.glade:5417 msgid "" "Specify a format for the {date} wildcard. For a list of available conversion " "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html." msgstr "" -"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {date} an. Eine Liste der möglichen Kombinationen kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html abgerufen werden." +"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {date} an. Eine Liste der " +"möglichen Kombinationen kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime." +"format.html abgerufen werden."
-#: data/geany.glade:5443 +#: data/geany.glade:5444 msgid "<b>Template data</b>" msgstr "<b>Daten für Vorlagen:</b>"
-#: data/geany.glade:5463 src/prefs.c:1625 +#: data/geany.glade:5464 src/prefs.c:1625 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen"
-#: data/geany.glade:5531 +#: data/geany.glade:5532 msgid "C_hange" msgstr "Ä_ndern"
-#: data/geany.glade:5553 +#: data/geany.glade:5554 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>" msgstr "<b>Tastaturkürzel</b>"
-#: data/geany.glade:5566 src/plugins.c:1900 src/plugins.c:1937 src/prefs.c:1627 +#: data/geany.glade:5567 src/plugins.c:1900 src/plugins.c:1937 src/prefs.c:1627 msgid "Keybindings" msgstr "Tastenkürzel"
-#: data/geany.glade:5610 +#: data/geany.glade:5611 msgid "Command:" msgstr "Befehl:"
-#: data/geany.glade:5623 +#: data/geany.glade:5624 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)" msgstr "Pfad zum Druckbefehl (benutzen Sie %f für den Dateinamen)"
-#: data/geany.glade:5658 +#: data/geany.glade:5659 msgid "Use an external command for printing" msgstr "Ein externes Programm zum Drucken benutzen"
-#: data/geany.glade:5690 src/printing.c:237 +#: data/geany.glade:5691 src/printing.c:237 msgid "Print line numbers" msgstr "Drucke Zeilennummern"
-#: data/geany.glade:5694 src/printing.c:239 +#: data/geany.glade:5695 src/printing.c:239 msgid "Add line numbers to the printed page" msgstr "Zeige Zeilennummern auf der gedruckten Seite"
-#: data/geany.glade:5706 src/printing.c:242 +#: data/geany.glade:5707 src/printing.c:242 msgid "Print page numbers" msgstr "Drucke Seitenzahlen"
-#: data/geany.glade:5710 src/printing.c:244 +#: data/geany.glade:5711 src/printing.c:244 msgid "" "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page." msgstr "" "Füge jeder Seite die Seitenzahlen hinzu. Dazu werden zwei Zeilen der Seite " "benutzt."
-#: data/geany.glade:5722 src/printing.c:247 +#: data/geany.glade:5723 src/printing.c:247 msgid "Print page header" msgstr "Drucke Seitenkopf"
-#: data/geany.glade:5726 src/printing.c:249 +#: data/geany.glade:5727 src/printing.c:249 msgid "" "Add a little header to every page containing the page number, the filename " "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." msgstr "" "Fügt drei Kopfzeilen am Anfang jeder Seite ein (beinhaltet die Seitenzahl, " "den Dateinamen sowie das Datum)."
-#: data/geany.glade:5756 src/printing.c:265 +#: data/geany.glade:5757 src/printing.c:265 msgid "Use the basename of the printed file" msgstr "Basisnamen der aktuellen Datei benutzen"
-#: data/geany.glade:5760 +#: data/geany.glade:5761 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file" msgstr "" "Nur den Basisdateinamen (ohne die Pfadangabe) der zu druckenden Datei " "verwenden"
-#: data/geany.glade:5779 src/printing.c:273 +#: data/geany.glade:5780 src/printing.c:273 msgid "Date format:" msgstr "Datumsformat:"
-#: data/geany.glade:5792 src/printing.c:279 +#: data/geany.glade:5793 src/printing.c:279 msgid "" "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page " "header on each page. For a list of available conversion specifiers see " "https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html." msgstr "" -"Geben Sie ein Datumsformat an, das für jeden Seitenkopf benutzt wird. Eine Liste mit möglichen Werten kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html abgerufen werden." +"Geben Sie ein Datumsformat an, das für jeden Seitenkopf benutzt wird. Eine " +"Liste mit möglichen Werten kann unter https://docs.gtk.org/glib/method." +"DateTime.format.html abgerufen werden."
-#: data/geany.glade:5827 +#: data/geany.glade:5828 msgid "Use native GTK printing" msgstr "GTK-Druckunterstützung benutzen"
-#: data/geany.glade:5851 +#: data/geany.glade:5852 msgid "<b>Printing</b>" msgstr "<b>Drucken</b>"
-#: data/geany.glade:5864 src/prefs.c:1629 +#: data/geany.glade:5865 src/prefs.c:1629 msgid "Printing" msgstr "Drucken"
-#: data/geany.glade:5899 +#: data/geany.glade:5900 msgid "Font:" msgstr "Schriftart:"
-#: data/geany.glade:5913 +#: data/geany.glade:5914 msgid "Sets the font for the terminal widget" msgstr "Ändert die Schriftart des Terminals"
-#: data/geany.glade:5915 +#: data/geany.glade:5916 msgid "Choose Terminal Font" msgstr "Terminalschriftart auswählen"
-#: data/geany.glade:5927 +#: data/geany.glade:5928 msgid "Foreground color:" msgstr "Vordergrundfarbe:"
-#: data/geany.glade:5942 +#: data/geany.glade:5943 msgid "Background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#: data/geany.glade:5957 +#: data/geany.glade:5958 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Zeilen zum Zurückrollen:"
-#: data/geany.glade:5972 +#: data/geany.glade:5973 msgid "Shell:" msgstr "Shell:"
-#: data/geany.glade:5988 +#: data/geany.glade:5989 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget" msgstr "Setzt die Vordergrundfarbe für das Terminal"
-#: data/geany.glade:6005 +#: data/geany.glade:6006 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget" msgstr "Setzt die Hintergrundfarbe für Text innerhalb des Terminals"
-#: data/geany.glade:6021 +#: data/geany.glade:6022 msgid "" "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " "widget" msgstr "Gibt die Anzahl der Zeilen an, die man im Terminal zurückrollen kann"
-#: data/geany.glade:6041 +#: data/geany.glade:6042 msgid "" "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " "emulation" msgstr "Setzt den Pfad zu der Shell, die in der VTE benutzt werden soll"
-#: data/geany.glade:6090 +#: data/geany.glade:6091 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Bei Tastendruck rollen"
-#: data/geany.glade:6094 +#: data/geany.glade:6095 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed" msgstr "" "Legt fest, ob das Fenster bei einem Tastendruck bis zum Ende gerollt werden " "soll"
-#: data/geany.glade:6105 +#: data/geany.glade:6106 msgid "Scroll on output" msgstr "Bei Ausgabe rollen"
-#: data/geany.glade:6109 +#: data/geany.glade:6110 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated" msgstr "Legt fest, ob das Fenster bei einer Ausgabe gerollt werden soll"
-#: data/geany.glade:6120 +#: data/geany.glade:6121 msgid "Cursor blinks" msgstr "Blinkender Cursor"
-#: data/geany.glade:6124 +#: data/geany.glade:6125 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "Legt fest, ob der Cursor blinken soll"
-#: data/geany.glade:6135 +#: data/geany.glade:6136 msgid "Override Geany keybindings" msgstr "Geanys Tastenkombination überschreiben"
-#: data/geany.glade:6139 +#: data/geany.glade:6140 msgid "" "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" msgstr "" "Erlaubt das integrierte Terminal über Tastenkürzel anzusprechen (mit " "Ausnahme des Fokus-Kommandos)"
-#: data/geany.glade:6150 +#: data/geany.glade:6151 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Menütastenkombination deaktivieren (Vorgabe ist F10)"
-#: data/geany.glade:6154 +#: data/geany.glade:6155 msgid "" "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). " "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " @@ -1629,21 +1648,21 @@ msgstr "" "Deaktivierung kann sinnvoll sein, wenn Sie zum Beispiel den Midnight " "Commander in der VTE benutzen möchten."
-#: data/geany.glade:6165 +#: data/geany.glade:6166 msgid "Follow path of the current file" msgstr "Pfad der aktuellen Datei setzen"
-#: data/geany.glade:6169 +#: data/geany.glade:6170 msgid "Whether to execute "cd $path" when you switch between opened files" msgstr "" "Legt fest, ob »cd $path« in der VTE ausgeführt werden soll, wenn Sie " "zwischen geöffneten Dateien wechseln"
-#: data/geany.glade:6180 +#: data/geany.glade:6181 msgid "Execute programs in the VTE" msgstr "Führe Programme in der VTE aus"
-#: data/geany.glade:6184 +#: data/geany.glade:6185 msgid "" "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please " "note, programs executed in VTE cannot be stopped" @@ -1652,565 +1671,566 @@ msgstr "" "Achtung: Programme die in der VTE ausgeführt werden, können nicht gestoppt " "werden."
-#: data/geany.glade:6195 +#: data/geany.glade:6196 msgid "Don't use run script" msgstr "Das Run-Skript nicht benutzen"
-#: data/geany.glade:6200 +#: data/geany.glade:6201 msgid "" "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit " "status of the executed program" msgstr "" "Das Run-Skript, welches gewöhnlich zur Ausgabe des Rückgabe-Wertes eines " "ausgeführten Programms genutzt wird, nicht benutzen"
-#: data/geany.glade:6224 +#: data/geany.glade:6225 msgid "<b>Terminal</b>" msgstr "<b>Terminal</b>"
-#: data/geany.glade:6237 src/prefs.c:1633 src/vte.c:381 +#: data/geany.glade:6238 src/prefs.c:1633 src/vte.c:381 msgid "Terminal" msgstr "Terminal"
-#: data/geany.glade:6326 +#: data/geany.glade:6327 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>" msgstr "" "<i>Bitte konsultieren Sie zuallererst die Dokumentation für diese " "Einstellungen</i>"
-#: data/geany.glade:6352 +#: data/geany.glade:6353 msgid "<b>Various preferences</b>" msgstr "<b>Verschiedene Einstellungen</b>"
-#: data/geany.glade:6365 src/prefs.c:1631 +#: data/geany.glade:6366 src/prefs.c:1631 msgid "Various" msgstr "Verschiedenes"
-#: data/geany.glade:6415 +#: data/geany.glade:6416 msgid "_File" msgstr "_Datei"
-#: data/geany.glade:6433 +#: data/geany.glade:6434 msgid "New (with _Template)" msgstr "Neu (aus _Vorlage)"
-#: data/geany.glade:6449 data/geany.glade:8020 +#: data/geany.glade:6450 data/geany.glade:8021 msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen…"
-#: data/geany.glade:6471 +#: data/geany.glade:6472 msgid "Recent _Files" msgstr "_Zuletzt geöffnet"
-#: data/geany.glade:6493 +#: data/geany.glade:6494 msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter…"
-#: data/geany.glade:6504 +#: data/geany.glade:6505 msgid "Sa_ve All" msgstr "A_lle speichern"
-#: data/geany.glade:6515 src/callbacks.c:352 src/document.c:1671 +#: data/geany.glade:6516 src/callbacks.c:352 src/document.c:1671 #: src/document.c:3619 src/sidebar.c:1215 msgid "_Reload" msgstr "Neu _laden"
-#: data/geany.glade:6526 +#: data/geany.glade:6527 msgid "R_eload As" msgstr "N_eu laden als"
-#: data/geany.glade:6572 +#: data/geany.glade:6573 msgid "Page Set_up" msgstr "Seiteneigensc_haften"
-#: data/geany.glade:6579 +#: data/geany.glade:6580 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken…"
-#: data/geany.glade:6606 src/notebook.c:498 +#: data/geany.glade:6607 src/notebook.c:498 msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "_Inaktive Dateien schließen"
-#: data/geany.glade:6617 src/notebook.c:510 +#: data/geany.glade:6618 src/notebook.c:510 msgid "C_lose All" msgstr "_Alle schließen"
-#: data/geany.glade:6749 +#: data/geany.glade:6750 msgid "Co_mmands" msgstr "_Kommandos"
-#: data/geany.glade:6756 src/keybindings.c:439 +#: data/geany.glade:6757 src/keybindings.c:439 msgid "Cu_t Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _ausschneiden"
-#: data/geany.glade:6767 src/keybindings.c:436 +#: data/geany.glade:6768 src/keybindings.c:436 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _kopieren"
-#: data/geany.glade:6780 src/keybindings.c:389 +#: data/geany.glade:6781 src/keybindings.c:389 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _löschen"
-#: data/geany.glade:6789 src/keybindings.c:386 +#: data/geany.glade:6790 src/keybindings.c:386 msgid "D_uplicate Line or Selection" msgstr "_Zeile oder Auswahl duplizieren"
-#: data/geany.glade:6804 src/keybindings.c:449 +#: data/geany.glade:6805 src/keybindings.c:449 msgid "S_elect Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) a_uswählen"
-#: data/geany.glade:6813 src/keybindings.c:452 +#: data/geany.glade:6814 src/keybindings.c:452 msgid "Se_lect Current Paragraph" msgstr "Aktuellen Absatz au_swählen"
-#: data/geany.glade:6828 +#: data/geany.glade:6829 msgid "_Move Line(s) Up" msgstr "Zeile(n) nach _oben bewegen"
-#: data/geany.glade:6837 +#: data/geany.glade:6838 msgid "M_ove Line(s) Down" msgstr "Zeile(n) nach _unten bewegen"
-#: data/geany.glade:6852 src/keybindings.c:503 +#: data/geany.glade:6853 src/keybindings.c:503 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "_Auswahl an Terminal senden"
-#: data/geany.glade:6874 src/keybindings.c:508 +#: data/geany.glade:6875 src/keybindings.c:508 msgid "_Join Lines" msgstr "Zeilen _zusammenführen"
-#: data/geany.glade:6883 src/keybindings.c:505 +#: data/geany.glade:6884 src/keybindings.c:505 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "_Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
-#: data/geany.glade:6892 src/keybindings.c:463 +#: data/geany.glade:6893 src/keybindings.c:463 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung für die Auswahl tauschen"
-#: data/geany.glade:6907 +#: data/geany.glade:6908 msgid "_Comment Line(s)" msgstr "Zeile(n) _auskommentieren"
-#: data/geany.glade:6916 +#: data/geany.glade:6917 msgid "U_ncomment Line(s)" msgstr "Zeile(n) _einkommentieren"
-#: data/geany.glade:6925 +#: data/geany.glade:6926 msgid "_Toggle Line Commentation" msgstr "Kommentierung _umschalten"
-#: data/geany.glade:6938 +#: data/geany.glade:6939 msgid "_Increase Indent" msgstr "Einzug _erhöhen"
-#: data/geany.glade:6949 +#: data/geany.glade:6950 msgid "_Decrease Indent" msgstr "Einzug _verringern"
-#: data/geany.glade:6962 src/keybindings.c:482 +#: data/geany.glade:6963 src/keybindings.c:482 msgid "S_mart Line Indent" msgstr "Intelligentes _Einrücken"
-#: data/geany.glade:6977 +#: data/geany.glade:6978 msgid "_Send Selection to" msgstr "_Auswahl senden an"
-#: data/geany.glade:7005 +#: data/geany.glade:7006 msgid "I_nsert Comments" msgstr "K_ommentare einfügen"
-#: data/geany.glade:7139 +#: data/geany.glade:7140 msgid "Preference_s" msgstr "E_instellungen"
-#: data/geany.glade:7150 src/keybindings.c:529 +#: data/geany.glade:7151 src/keybindings.c:529 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Plugin-_Einstellungen"
-#: data/geany.glade:7175 +#: data/geany.glade:7176 msgid "_Find..." msgstr "_Suchen…"
-#: data/geany.glade:7188 +#: data/geany.glade:7189 msgid "Find _Next" msgstr "_Nächstes"
-#: data/geany.glade:7197 +#: data/geany.glade:7198 msgid "Find _Previous" msgstr "_Vorheriges"
-#: data/geany.glade:7210 src/symbols.c:2215 +#: data/geany.glade:7211 src/symbols.c:2215 msgid "Find in F_iles..." msgstr "In _Dateien suchen…"
-#: data/geany.glade:7221 +#: data/geany.glade:7222 msgid "_Replace..." msgstr "_Ersetzen…"
-#: data/geany.glade:7238 +#: data/geany.glade:7239 msgid "Next Me_ssage" msgstr "Nä_chste Nachricht"
-#: data/geany.glade:7249 +#: data/geany.glade:7250 msgid "Pr_evious Message" msgstr "V_orherige Nachricht"
-#: data/geany.glade:7268 src/keybindings.c:578 +#: data/geany.glade:7269 src/keybindings.c:578 msgid "Go to Ne_xt Marker" msgstr "Zur _nächsten Markierung springen"
-#: data/geany.glade:7277 src/keybindings.c:581 +#: data/geany.glade:7278 src/keybindings.c:581 msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Zur _vorherigen Markierung springen"
-#: data/geany.glade:7290 +#: data/geany.glade:7291 msgid "_Go to Line..." msgstr "_Gehe zu Zeile…"
-#: data/geany.glade:7312 src/keybindings.c:541 +#: data/geany.glade:7313 src/keybindings.c:541 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Auswahl _vorwärts im Dokument finden "
-#: data/geany.glade:7321 src/keybindings.c:543 +#: data/geany.glade:7322 src/keybindings.c:543 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Auswahl _rückwärts im Dokument finden"
-#: data/geany.glade:7360 src/keybindings.c:560 +#: data/geany.glade:7361 src/keybindings.c:560 msgid "_Mark All" msgstr "_Alles markieren"
-#: data/geany.glade:7384 +#: data/geany.glade:7385 msgid "Go to Symbol Decl_aration" msgstr "Gehe zur Symbol-Dekl_aration"
-#: data/geany.glade:7401 +#: data/geany.glade:7402 msgid "_View" msgstr "_Ansicht"
-#: data/geany.glade:7408 +#: data/geany.glade:7409 msgid "Change _Font..." msgstr "_Schriftart ändern…"
-#: data/geany.glade:7419 +#: data/geany.glade:7420 msgid "Change _Color Scheme..." msgstr "_Farbschemata…"
-#: data/geany.glade:7438 +#: data/geany.glade:7439 msgid "Show _Markers Margin" msgstr "M_arkierungsrand anzeigen"
-#: data/geany.glade:7448 +#: data/geany.glade:7449 msgid "Show _Line Numbers" msgstr "_Zeilennummern anzeigen"
-#: data/geany.glade:7458 +#: data/geany.glade:7459 msgid "Show White S_pace" msgstr "_Leerzeichen anzeigen"
-#: data/geany.glade:7467 +#: data/geany.glade:7468 msgid "Show Line _Endings" msgstr "Zeile_nenden anzeigen"
-#: data/geany.glade:7476 +#: data/geany.glade:7477 msgid "Show Indentation _Guides" msgstr "Zeige _Einrückungshinweise"
-#: data/geany.glade:7491 +#: data/geany.glade:7492 msgid "Full_screen" msgstr "_Vollbild"
-#: data/geany.glade:7500 +#: data/geany.glade:7501 msgid "Toggle All _Additional Widgets" msgstr "Zusätzliche _Infofenster ein-/ausblenden"
-#: data/geany.glade:7509 +#: data/geany.glade:7510 msgid "Show Message _Window" msgstr "_Meldungsfenster anzeigen"
-#: data/geany.glade:7519 +#: data/geany.glade:7520 msgid "Show _Toolbar" msgstr "W_erkzeugleiste anzeigen"
-#: data/geany.glade:7529 +#: data/geany.glade:7530 msgid "Show Side_bar" msgstr "Seiten_leiste anzeigen"
-#: data/geany.glade:7579 +#: data/geany.glade:7580 msgid "_Document" msgstr "D_okument"
-#: data/geany.glade:7588 +#: data/geany.glade:7589 msgid "_Line Wrapping" msgstr "_Visueller Zeilenumbruch"
-#: data/geany.glade:7598 +#: data/geany.glade:7599 msgid "Line _Breaking" msgstr "Automatischer Zeilen_umbruch"
-#: data/geany.glade:7607 +#: data/geany.glade:7608 msgid "_Auto-indentation" msgstr "_Automatische Einrückung benutzen"
-#: data/geany.glade:7617 +#: data/geany.glade:7618 msgid "In_dent Type" msgstr "Art der _Einrückung"
-#: data/geany.glade:7626 data/geany.glade:7684 +#: data/geany.glade:7627 data/geany.glade:7685 msgid "_Detect from Content" msgstr "Aus _Inhalt lesen"
-#: data/geany.glade:7661 +#: data/geany.glade:7662 msgid "T_abs and Spaces" msgstr "Tabulatoren _und Leerzeichen"
-#: data/geany.glade:7675 +#: data/geany.glade:7676 msgid "Indent Widt_h" msgstr "Einzugs_breite"
-#: data/geany.glade:7699 +#: data/geany.glade:7700 msgid "_1" msgstr "_1"
-#: data/geany.glade:7708 +#: data/geany.glade:7709 msgid "_2" msgstr "_2"
-#: data/geany.glade:7718 +#: data/geany.glade:7719 msgid "_3" msgstr "_3"
-#: data/geany.glade:7728 +#: data/geany.glade:7729 msgid "_4" msgstr "_4"
-#: data/geany.glade:7739 +#: data/geany.glade:7740 msgid "_5" msgstr "_5"
-#: data/geany.glade:7749 +#: data/geany.glade:7750 msgid "_6" msgstr "_6"
-#: data/geany.glade:7759 +#: data/geany.glade:7760 msgid "_7" msgstr "_7"
-#: data/geany.glade:7769 +#: data/geany.glade:7770 msgid "_8" msgstr "_8"
-#: data/geany.glade:7789 +#: data/geany.glade:7790 msgid "Read _Only" msgstr "_Nur Lesen"
-#: data/geany.glade:7798 +#: data/geany.glade:7799 msgid "_Write Unicode BOM" msgstr "_Unicode BOM schreiben"
-#: data/geany.glade:7813 +#: data/geany.glade:7814 msgid "Set File_type" msgstr "Datei_typ festlegen"
-#: data/geany.glade:7833 +#: data/geany.glade:7834 msgid "Set _Encoding" msgstr "Ze_ichenkodierung festlegen"
-#: data/geany.glade:7853 +#: data/geany.glade:7854 msgid "Set Line E_ndings" msgstr "Zeilenen_den festlegen"
-#: data/geany.glade:7862 +#: data/geany.glade:7863 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Windows)" msgstr "Auf _CR/LF setzen und umwandeln (Windows)"
-#: data/geany.glade:7871 +#: data/geany.glade:7872 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)" msgstr "Auf _LF setzen und umwandeln (Unix)"
-#: data/geany.glade:7882 +#: data/geany.glade:7883 msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)" msgstr "Auf CR setzen und umwandeln (Klassischer _Apple)"
-#: data/geany.glade:7902 src/keybindings.c:669 +#: data/geany.glade:7903 src/keybindings.c:669 msgid "_Clone" msgstr "_Klonen"
-#: data/geany.glade:7911 src/keybindings.c:671 +#: data/geany.glade:7912 src/keybindings.c:671 msgid "_Strip Trailing Spaces" msgstr "Lee_rzeichen am Zeilenende entfernen"
-#: data/geany.glade:7920 +#: data/geany.glade:7921 msgid "Replace Tabs with S_paces" msgstr "Tabulat_oren durch Leerzeichen ersetzen"
-#: data/geany.glade:7929 +#: data/geany.glade:7930 msgid "_Replace Spaces with Tabs..." msgstr "_Leerzeichen durch Tabulatoren ersetzen…"
-#: data/geany.glade:7944 +#: data/geany.glade:7945 msgid "_Fold All" msgstr "A_lle einklappen"
-#: data/geany.glade:7953 +#: data/geany.glade:7954 msgid "_Unfold All" msgstr "_Alle ausklappen"
-#: data/geany.glade:7968 +#: data/geany.glade:7969 msgid "Remove _Markers" msgstr "Alle _Markierungen entfernen"
-#: data/geany.glade:7977 +#: data/geany.glade:7978 msgid "Remove Error _Indicators" msgstr "Alle _Fehlermarkierungen entfernen"
-#: data/geany.glade:7990 +#: data/geany.glade:7991 msgid "_Project" msgstr "_Projekt"
-#: data/geany.glade:7998 +#: data/geany.glade:7999 msgid "_New..." msgstr "_Neu…"
-#: data/geany.glade:8009 +#: data/geany.glade:8010 msgid "New from _Folder..." msgstr "Neu aus _Ordner..."
-#: data/geany.glade:8033 +#: data/geany.glade:8034 msgid "_Recent Projects" msgstr "_Zuletzt geöffnete Projekte"
-#: data/geany.glade:8039 +#: data/geany.glade:8040 msgid "_Close" msgstr "S_chließen"
-#: data/geany.glade:8058 +#: data/geany.glade:8059 msgid "Apply the default indentation settings to all documents" msgstr "Wende die Standardeinrückung auf alle Dokumente an"
-#: data/geany.glade:8059 +#: data/geany.glade:8060 msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "_Standardeinrückung anwenden"
-#: data/geany.glade:8088 src/build.c:2446 src/build.c:2717 +#: data/geany.glade:8089 src/build.c:2446 src/build.c:2717 msgid "_Build" msgstr "_Erstellen"
-#: data/geany.glade:8096 +#: data/geany.glade:8097 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge"
-#: data/geany.glade:8103 +#: data/geany.glade:8104 msgid "_Reload Configuration" msgstr "_Einstellungen erneut laden"
-#: data/geany.glade:8114 +#: data/geany.glade:8115 msgid "C_onfiguration Files" msgstr "_Konfigurationsdateien"
-#: data/geany.glade:8130 +#: data/geany.glade:8131 msgid "_Color Chooser" msgstr "_Farb-Wähler"
-#: data/geany.glade:8143 +#: data/geany.glade:8144 msgid "_Word Count" msgstr "_Wörter zählen"
-#: data/geany.glade:8152 +#: data/geany.glade:8153 msgid "Load Ta_gs File..." msgstr "_Symbole laden…"
-#: data/geany.glade:8165 data/geany.glade:8172 +#: data/geany.glade:8166 data/geany.glade:8173 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe"
-#: data/geany.glade:8185 +#: data/geany.glade:8186 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "_Tastenkürzel"
-#: data/geany.glade:8194 +#: data/geany.glade:8195 msgid "Debug _Messages" msgstr "Debug-_Meldungen"
-#: data/geany.glade:8209 +#: data/geany.glade:8210 msgid "_Website" msgstr "_Webseite"
-#: data/geany.glade:8218 +#: data/geany.glade:8219 msgid "Wi_ki" msgstr "Wi_ki"
-#: data/geany.glade:8227 +#: data/geany.glade:8228 msgid "Report a _Bug..." msgstr "Einen Fehler _berichten…"
-#: data/geany.glade:8236 +#: data/geany.glade:8237 msgid "_Donate..." msgstr "_Spenden…"
-#: data/geany.glade:8305 +#: data/geany.glade:8306 msgid "" "Filter the symbol list using the entered text. Separate multiple filters " "with a space." msgstr "" -"Filtern der Symbol-Liste mit dem eingegebenen Text. Verschiedene Filter können mit einem Leerzeichen getrennt werden." +"Filtern der Symbol-Liste mit dem eingegebenen Text. Verschiedene Filter " +"können mit einem Leerzeichen getrennt werden."
-#: data/geany.glade:8347 src/sidebar.c:114 src/tagmanager/tm_parser.c:1233 +#: data/geany.glade:8348 src/sidebar.c:114 src/tagmanager/tm_parser.c:1234 msgid "Symbols" msgstr "Symbole"
-#: data/geany.glade:8375 +#: data/geany.glade:8376 msgid "Documents" msgstr "Dokumente"
-#: data/geany.glade:8434 +#: data/geany.glade:8435 msgid "Status" msgstr "Status"
-#: data/geany.glade:8463 +#: data/geany.glade:8464 msgid "Compiler" msgstr "Compiler"
-#: data/geany.glade:8494 +#: data/geany.glade:8495 msgid "Messages" msgstr "Meldungen"
-#: data/geany.glade:8522 +#: data/geany.glade:8523 msgid "Scribble" msgstr "Notizen"
-#: data/geany.glade:8569 +#: data/geany.glade:8570 msgid "Project Properties" msgstr "Projekteigenschaften"
-#: data/geany.glade:8639 src/project.c:203 +#: data/geany.glade:8640 src/project.c:203 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:"
-#: data/geany.glade:8652 +#: data/geany.glade:8653 msgid "_Name:" msgstr "_Name:"
-#: data/geany.glade:8668 +#: data/geany.glade:8669 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:"
-#: data/geany.glade:8685 +#: data/geany.glade:8686 msgid "_Base path:" msgstr "_Basisverzeichnis:"
-#: data/geany.glade:8701 src/search.c:905 +#: data/geany.glade:8702 src/search.c:905 msgid "File _patterns:" msgstr "_Dateinamenmuster:"
-#: data/geany.glade:8762 +#: data/geany.glade:8763 msgid "" "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e." "g. *.c *.h)" msgstr "" "Mit Leerzeichen getrennte Liste mit Mustern für »in Dateien finden« (z.B. *." "c *.h)"
-#: data/geany.glade:8796 src/project.c:232 +#: data/geany.glade:8797 src/project.c:232 msgid "" "Base directory of all files that make up the project. This can be a new " "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the " @@ -2221,79 +2241,79 @@ msgstr "" "Verzeichnis angeben. Weiterhin kann es sowohl in relativer als auch " "absoluter Form eingegeben werden."
-#: data/geany.glade:8840 src/keybindings.c:320 +#: data/geany.glade:8841 src/keybindings.c:320 msgid "Project" msgstr "Projekt"
-#: data/geany.glade:9252 +#: data/geany.glade:9253 msgid "Display:" msgstr "Anzeige:"
-#: data/geany.glade:9293 +#: data/geany.glade:9294 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: data/geany.glade:9312 +#: data/geany.glade:9313 msgid "Use global settings" msgstr "Benutze globale Einstellungen"
-#: data/geany.glade:9639 +#: data/geany.glade:9640 msgid "Size:" msgstr "Größe"
-#: data/geany.glade:9655 +#: data/geany.glade:9656 msgid "Location:" msgstr "Ort:"
-#: data/geany.glade:9671 +#: data/geany.glade:9672 msgid "Read-only:" msgstr "Nur lesend:"
-#: data/geany.glade:9687 +#: data/geany.glade:9688 msgid "Encoding:" msgstr "Kodierung"
-#: data/geany.glade:9703 +#: data/geany.glade:9704 msgid "Modified:" msgstr "Modifiziert:"
-#: data/geany.glade:9719 +#: data/geany.glade:9720 msgid "Changed:" msgstr "Geändert"
-#: data/geany.glade:9735 +#: data/geany.glade:9736 msgid "Accessed:" msgstr "Zugegriffen:"
-#: data/geany.glade:9779 +#: data/geany.glade:9780 msgid "(only inside Geany)" msgstr "(nur innerhalb von Geany)"
-#: data/geany.glade:9878 +#: data/geany.glade:9879 msgid "Permissions:" msgstr "Zugriffsrechte:"
-#: data/geany.glade:9892 +#: data/geany.glade:9893 msgid "Read:" msgstr "Lesen:"
-#: data/geany.glade:9906 +#: data/geany.glade:9907 msgid "Write:" msgstr "Schreiben:"
-#: data/geany.glade:9920 +#: data/geany.glade:9921 msgid "Execute:" msgstr "Ausführen:"
-#: data/geany.glade:9934 +#: data/geany.glade:9935 msgid "Owner:" msgstr "Eigentümer:"
-#: data/geany.glade:9946 +#: data/geany.glade:9947 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:"
-#: data/geany.glade:9958 +#: data/geany.glade:9959 msgid "Other:" msgstr "Andere:"
@@ -3827,12 +3847,12 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:" msgstr "Die folgenden Tastenkürzel sind frei definierbar:"
-#: src/keyfile.c:1134 +#: src/keyfile.c:1135 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgstr "" "Schreiben Sie hier rein, was sie möchten. Sie können es als Notizbuch nutzen."
-#: src/keyfile.c:1390 +#: src/keyfile.c:1391 msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "" "Eine oder mehrere Datei(en) aus der letzten Sitzung konnte(n) nicht geladen " @@ -4609,7 +4629,9 @@ msgstr "%u Treffer in %u Dokumenten ersetzt" #: src/search.c:1464 msgid "" "This operation will modify all open files which contain the text to replace." -msgstr "Diese Operation wird alle geöffneten Dateien ändern, die den zu ersetzenden Text beinhalten." +msgstr "" +"Diese Operation wird alle geöffneten Dateien ändern, die den zu ersetzenden " +"Text beinhalten."
#: src/search.c:1465 msgid "Are you sure to replace in the whole session?" @@ -4756,10 +4778,12 @@ msgid "Could not load tags file '%s'." msgstr "Konnte Tag-Datei »%s« nicht laden."
#: src/symbols.c:1518 +#, c-format msgid "<b>%s:%lu:</b> %s" msgstr "<b>%s:%lu:</b> %s"
#: src/symbols.c:1521 +#, c-format msgid "<i>%s:%lu:</i> %s" msgstr "<i>%s:%lu:</i> %s"
@@ -5066,8 +5090,8 @@ msgid "" "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mEOL: %M encoding: " "%e filetype: %f scope: %S" msgstr "" -"Zeile: %l / %L\t Spa: %c\t Aus: %s\t %w %t %mEOL: %M Kodierung: " -"%e Dateityp: %f Kontext: %S" +"Zeile: %l / %L\t Spa: %c\t Aus: %s\t %w %t %mEOL: %M " +"Kodierung: %e Dateityp: %f Kontext: %S"
#: src/ui_utils.c:237 #, c-format @@ -5168,7 +5192,9 @@ msgid "" "Enter here a custom date and time format. For a list of available conversion " "specifiers see https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html." msgstr "" -"Hier kann ein benutzerdefiniertes Datumsformat eingegeben werden. Eine Liste mit möglichen Platzhaltern kann unter https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html abgerufen werden." +"Hier kann ein benutzerdefiniertes Datumsformat eingegeben werden. Eine Liste " +"mit möglichen Platzhaltern kann unter https://docs.gtk.org/glib/method." +"DateTime.format.html abgerufen werden."
#: src/ui_utils.c:750 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." @@ -5208,39 +5234,40 @@ msgstr "Alle schließen" msgid "Geany cannot start!" msgstr "Geany kann nicht starten!"
-#: src/utils.c:87 +#: src/utils.c:99 msgid "Select Browser" msgstr "Browserauswahl"
-#: src/utils.c:88 +#: src/utils.c:100 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter " -"another one." +"Failed to spawn the configured browser command. Please enter a valid command " +"or leave it empty in order to spawn the system default browser." msgstr "" "Konnte den konfigurierten Browser nicht öffnen. Bitte prüfen Sie die " "Konfiguration und/oder wählen einen anderen Browser."
-#: src/utils.c:375 +#: src/utils.c:388 msgid "Windows (CRLF)" msgstr "Windows (CRLF)"
-#: src/utils.c:376 +#: src/utils.c:389 msgid "Classic Mac (CR)" msgstr "Klassischer Apple (CR)"
-#: src/utils.c:377 +#: src/utils.c:390 msgid "Unix (LF)" msgstr "Unix (LF)"
-#: src/utils.c:386 +#: src/utils.c:399 msgid "CRLF" msgstr "CRLF"
-#: src/utils.c:387 +#: src/utils.c:400 msgid "CR" msgstr "CR"
-#: src/utils.c:388 +#: src/utils.c:401 msgid "LF" msgstr "LF"
@@ -5348,6 +5375,7 @@ msgstr "Makros" #: src/tagmanager/tm_parser.c:936 src/tagmanager/tm_parser.c:983 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1006 src/tagmanager/tm_parser.c:1032 #: src/tagmanager/tm_parser.c:1069 src/tagmanager/tm_parser.c:1080 +#: src/tagmanager/tm_parser.c:1093 msgid "Variables" msgstr "Variablen"
Modified: po/el.po 4039 lines changed, 2082 insertions(+), 1957 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/en_GB.po 4003 lines changed, 2062 insertions(+), 1941 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/es.po 2988 lines changed, 1464 insertions(+), 1524 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/et.po 4034 lines changed, 2080 insertions(+), 1954 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/eu.po 3952 lines changed, 2027 insertions(+), 1925 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/fa.po 4007 lines changed, 2062 insertions(+), 1945 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/fi.po 4023 lines changed, 2071 insertions(+), 1952 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/fr.po 1197 lines changed, 610 insertions(+), 587 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/gl.po 4043 lines changed, 2083 insertions(+), 1960 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/he.po 4003 lines changed, 2062 insertions(+), 1941 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/hi.po 3592 lines changed, 1837 insertions(+), 1755 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/hu.po 4027 lines changed, 2076 insertions(+), 1951 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/id.po 4037 lines changed, 2081 insertions(+), 1956 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ie.po 4039 lines changed, 2072 insertions(+), 1967 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/it.po 4063 lines changed, 2095 insertions(+), 1968 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ja.po 4016 lines changed, 2070 insertions(+), 1946 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/kk.po 3991 lines changed, 2054 insertions(+), 1937 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ko.po 3947 lines changed, 2030 insertions(+), 1917 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ku.po 3912 lines changed, 2004 insertions(+), 1908 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/lb.po 4015 lines changed, 2064 insertions(+), 1951 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/lt.po 4018 lines changed, 2072 insertions(+), 1946 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/lv.po 3030 lines changed, 1503 insertions(+), 1527 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/mn.po 3852 lines changed, 1972 insertions(+), 1880 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/nl.po 4040 lines changed, 2083 insertions(+), 1957 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/nn.po 3725 lines changed, 1904 insertions(+), 1821 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/pl.po 4061 lines changed, 2094 insertions(+), 1967 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/pt.po 4025 lines changed, 2075 insertions(+), 1950 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/pt_BR.po 4046 lines changed, 2084 insertions(+), 1962 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ro.po 4010 lines changed, 2060 insertions(+), 1950 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/ru.po 4044 lines changed, 2086 insertions(+), 1958 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/si.po 2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) =================================================================== @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.2.4.1\n" +"Project-Id-Version: Geany 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-06 02:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-06 11:38-0500\n"
Modified: po/sk.po 4023 lines changed, 2076 insertions(+), 1947 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sl.po 4078 lines changed, 2100 insertions(+), 1978 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sr.po 3984 lines changed, 2048 insertions(+), 1936 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/sv.po 4013 lines changed, 2069 insertions(+), 1944 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/tr.po 4018 lines changed, 2072 insertions(+), 1946 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/uk.po 3279 lines changed, 1733 insertions(+), 1546 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/vi.po 4024 lines changed, 2069 insertions(+), 1955 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/zh_CN.po 3985 lines changed, 2054 insertions(+), 1931 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
Modified: po/zh_TW.po 3991 lines changed, 2057 insertions(+), 1934 deletions(-) =================================================================== No diff available, check online
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).