Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Fri, 28 Mar 2014 14:14:13 UTC Commit: cb07852ba5b9672408831878363d0d1cdc562691 https://github.com/geany/geany/commit/cb07852ba5b9672408831878363d0d1cdc5626...
Log Message: ----------- Merge pull request #232 from stefan-it/enhancement/lang-de-corrections
Typo corrections for German language file.
Modified Paths: -------------- po/de.po
Modified: po/de.po 24 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) =================================================================== @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "" "mixed line endings in the same file" msgstr "" "Stellt sicher, dass die Zeilenumbrüche vor dem Speichern immer umgewandelt " -"werden um gemischte Zeilenende zu vermeiden." +"werden um gemischte Zeilenenden zu vermeiden."
#: ../data/geany.glade.h:241 msgid "Strip trailing spaces and tabs" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "" "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used " "with the ANSI C strftime function." msgstr "" -"Geben Sie ein Datumsformat an, dass für jeden Seitenkopf benutzt wird. Dabei " +"Geben Sie ein Datumsformat an, das für jeden Seitenkopf benutzt wird. Dabei " "können alle Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI C Funktion " "»strftime« zum Einsatz kommen können."
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "" "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" msgstr "" "Erlaubt das integrierte Terminal über Tastenkürzel anzusprechen (mit " -"Ausnahme der Fokus Kommandos)" +"Ausnahme des Fokus Kommandos)"
#: ../data/geany.glade.h:322 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "S_chließen"
#: ../data/geany.glade.h:463 msgid "Apply the default indentation settings to all documents" -msgstr "Wende die Standardeinreckü" +msgstr "Wende die Standardeinrückung auf alle Dokumente an"
#: ../data/geany.glade.h:464 msgid "_Apply Default Indentation" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "" "Could not parse terminal command "%s" (check Terminal tool setting in " "Preferences)" msgstr "" -"Konnte de Aufruf für das Terminalprogramm »%s« nicht verstehen. (Bitte die " +"Konnte den Aufruf für das Terminalprogramm »%s« nicht verstehen. (Bitte die " "Terminal-Einstellungen überprüfen.)"
#: ../src/build.c:1031 @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: ../src/keyfile.c:1194 msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "" -"Eine oder mehre Datei(en) aus der letzten Sitzung konnte(n) nicht geladen " +"Eine oder mehrere Datei(en) aus der letzten Sitzung konnte(n) nicht geladen " "werden."
#: ../src/log.c:181 @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Geanys Installationsverzeichnis ausgeben" #: ../src/main.c:138 msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)" msgstr "" -"Alle Dateien nur zum Lesen öffnen (unbeteiligt die Dokumentation dazu " +"Alle Dateien nur zum Lesen öffnen (die Dokumentation dazu " "konsultieren)"
#: ../src/main.c:139 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr ""
#: ../src/printing.c:414 msgid "Paginating" -msgstr "Seitenummerierung" +msgstr "Seitennummerierung"
#: ../src/printing.c:438 #, c-format @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "" "Custom: specify file patterns manually" msgstr "" "Alle: Durchsuche alle Dateien im Verzeichnis\n" -"Projekt: Benutzer Dateimuster, die in den Projekteinstellungen hinterlegt " +"Projekt: Benutze Dateimuster, die in den Projekteinstellungen hinterlegt " "sind\n" "Benutzerdefiniert: Manuelles angeben der Dateimuster"
@@ -4491,8 +4491,8 @@ msgstr "Suche fehlgeschlagen." #, c-format msgid "Search completed with %d match." msgid_plural "Search completed with %d matches." -msgstr[0] "Such mit %d Treffer abgeschlossen." -msgstr[1] "Such mit %d Treffern abgeschlossen." +msgstr[0] "Suche mit %d Treffer abgeschlossen." +msgstr[1] "Suche mit %d Treffern abgeschlossen."
#: ../src/search.c:1912 msgid "No matches found." @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Konstruktor erstellen"
#: ../plugins/classbuilder.c:559 msgid "Create destructor" -msgstr "Dekonstruktor erstellen" +msgstr "Destruktor erstellen"
#: ../plugins/classbuilder.c:566 msgid "Is abstract"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).