Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Sun, 07 Sep 2014 16:55:07 UTC Commit: 22700ab332ac459f4bd4609b0243360881095d5c https://github.com/geany/geany/commit/22700ab332ac459f4bd4609b0243360881095d...
Log Message: ----------- Update of Swedish translation
Modified Paths: -------------- po/sv.po
Modified: po/sv.po 128 lines changed, 42 insertions(+), 86 deletions(-) =================================================================== @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for geany package. -# Copyright (C) 2007 - 2011 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2007 - 2014 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the geany package. # -# Tony Mattsson superxorn@gmail.com, 2007 - 2013 +# Tony Mattsson superxorn@gmail.com, 2007 - 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 09:28+0100\n" "Last-Translator: Tony Mattsson superxorn@gmail.com\n" "Language-Team: Swedish geany-i18n@uvena.de\n" "Language: sv\n" @@ -278,17 +278,14 @@ msgid "" msgstr "Ger automatiskt fokus till gränssnittskomponenter under muspekaren."
#: ../data/geany.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "Use Windows native dialogs" -msgstr "Använd Windows gränssnitt för att öppna / spara filer" +msgstr "Använd Windows gränssnitt"
#: ../data/geany.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "" "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK " "default dialogs" -msgstr "" -"Specificerar om Windows eller GTK skall användas vid öppna / spara filer" +msgstr "Specificerar om Windows eller GTK skall användas"
#: ../data/geany.glade.h:55 msgid "<b>Miscellaneous</b>" @@ -1656,46 +1653,39 @@ msgstr "Använd globala inställningar"
#: ../data/geany.glade.h:347 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Storlek:"
#: ../data/geany.glade.h:348 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "<b>Plats:</b>" +msgstr "Plats:"
#: ../data/geany.glade.h:349 -#, fuzzy msgid "Read-only:" -msgstr ", skrivskyddad" +msgstr "Skrivskyddad:"
#: ../data/geany.glade.h:350 -#, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "Teckenkodning:"
#: ../data/geany.glade.h:351 -#, fuzzy msgid "Modified:" -msgstr "<b>Modifierad:</b>" +msgstr "Modifierad:"
#: ../data/geany.glade.h:352 -#, fuzzy msgid "Changed:" -msgstr "Ändra" +msgstr "Ändrad:"
#: ../data/geany.glade.h:353 -#, fuzzy msgid "Accessed:" -msgstr "<b>Skapad:</b>" +msgstr "Senaste åtkomst:"
#: ../data/geany.glade.h:354 msgid "(only inside Geany)" msgstr "(endast inom Geany)"
#: ../data/geany.glade.h:355 -#, fuzzy msgid "Permissions:" -msgstr "<b>Behörighet:</b>" +msgstr "Behörighet:"
#: ../data/geany.glade.h:356 msgid "Read:" @@ -1742,18 +1732,16 @@ msgid "New (with _Template)" msgstr "Ny (med mall)"
#: ../data/geany.glade.h:368 -#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "Öppna" +msgstr "Öppna..."
#: ../data/geany.glade.h:369 msgid "Recent _Files" msgstr "Senaste filer"
#: ../data/geany.glade.h:370 -#, fuzzy msgid "Save _As..." -msgstr "Spara som" +msgstr "Spara som..."
#: ../data/geany.glade.h:371 msgid "Sa_ve All" @@ -1773,9 +1761,8 @@ msgid "Page Set_up" msgstr "Sidinställningar"
#: ../data/geany.glade.h:375 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "Skriv ut" +msgstr "Skriv ut..."
#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/notebook.c:490 msgid "Close Ot_her Documents" @@ -1874,7 +1861,6 @@ msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Inställningar för insticksmoduler"
#: ../data/geany.glade.h:400 -#, fuzzy msgid "_Find..." msgstr "Sök"
@@ -1887,12 +1873,10 @@ msgid "Find _Previous" msgstr "Sök föregående"
#: ../data/geany.glade.h:403 ../src/symbols.c:2425 -#, fuzzy msgid "Find in F_iles..." msgstr "Sök i filer"
#: ../data/geany.glade.h:404 -#, fuzzy msgid "_Replace..." msgstr "Ersätt"
@@ -1913,7 +1897,6 @@ msgid "Go to Pre_vious Marker" msgstr "Gå till föregående markör"
#: ../data/geany.glade.h:409 -#, fuzzy msgid "_Go to Line..." msgstr "Gå till rad"
@@ -1938,14 +1921,12 @@ msgid "_View" msgstr "Visa"
#: ../data/geany.glade.h:415 -#, fuzzy msgid "Change _Font..." msgstr "Byt teckensnitt"
#: ../data/geany.glade.h:416 -#, fuzzy msgid "Change _Color Scheme..." -msgstr "Färger" +msgstr "Ändra färgschema"
#: ../data/geany.glade.h:417 msgid "Show _Markers Margin" @@ -2096,9 +2077,8 @@ msgid "Replace Tabs with S_paces" msgstr "Ersätt tab med mellanslag"
#: ../data/geany.glade.h:454 -#, fuzzy msgid "_Replace Spaces with Tabs..." -msgstr "Ersätt mellanslag med tab" +msgstr "Ersätt mellanslag med tab..."
#: ../data/geany.glade.h:455 msgid "_Fold All" @@ -2121,7 +2101,6 @@ msgid "_Project" msgstr "Projekt"
#: ../data/geany.glade.h:460 -#, fuzzy msgid "_New..." msgstr "Nytt"
@@ -2167,9 +2146,8 @@ msgid "_Word Count" msgstr "Räkna ord"
#: ../data/geany.glade.h:471 -#, fuzzy msgid "Load Ta_gs..." -msgstr "Ladda taggar" +msgstr "Ladda taggar..."
#: ../data/geany.glade.h:472 msgid "_Help" @@ -2192,14 +2170,12 @@ msgid "Wi_ki" msgstr "Wiki"
#: ../data/geany.glade.h:477 -#, fuzzy msgid "Report a _Bug..." -msgstr "Rapportera fel" +msgstr "Rapportera fel..."
#: ../data/geany.glade.h:478 -#, fuzzy msgid "_Donate..." -msgstr "Donera" +msgstr "Donera..."
#: ../data/geany.glade.h:479 ../src/sidebar.c:124 msgid "Symbols" @@ -2495,9 +2471,8 @@ msgstr "_Exekvera"
#. build the code with make custom #: ../src/build.c:2618 ../src/build.c:2809 ../src/build.c:2863 -#, fuzzy msgid "Make Custom _Target..." -msgstr "Kör Make med valbara parametrar" +msgstr "Kör Make med valbara parametrar..."
#. build the code with make object #: ../src/build.c:2620 ../src/build.c:2810 ../src/build.c:2871 @@ -2757,9 +2732,9 @@ msgid "unknown" msgstr "okänd"
#: ../src/dialogs.c:1214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "%s Egenskaper"
#: ../src/dialogs.c:1247 ../src/ui_utils.c:285 msgid "(with BOM)" @@ -3118,38 +3093,34 @@ msgid "%s file" msgstr "%s fil"
#: ../src/filetypes.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s script" msgstr "%s skriptfil"
#: ../src/filetypes.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s document" -msgstr "XML dokument" +msgstr "%s dokument"
#: ../src/filetypes.c:164 -#, fuzzy msgid "Shell" -msgstr "Skal:" +msgstr "Skal"
#: ../src/filetypes.c:165 msgid "Makefile" msgstr "Makefile"
#: ../src/filetypes.c:169 -#, fuzzy msgid "Cascading Stylesheet" msgstr "Cascading StyleSheet"
#: ../src/filetypes.c:178 -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Config-fil" +msgstr "Konfiguration"
#: ../src/filetypes.c:179 -#, fuzzy msgid "Gettext translation" -msgstr "Gettext översättningsfil" +msgstr "Gettext översättnings"
#: ../src/filetypes.c:414 msgid "_Programming Languages" @@ -4585,12 +4556,11 @@ msgstr "Moduler"
#: ../src/symbols.c:786 ../src/symbols.c:817 msgid "Traits" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper"
#: ../src/symbols.c:787 -#, fuzzy msgid "Implementations" -msgstr "Implementering:" +msgstr "Implementeringar"
#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033 msgid "Typedefs / Enums" @@ -4721,26 +4691,23 @@ msgstr "Medlemmar"
#: ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:982 msgid "Enums" -msgstr "" +msgstr "Enums"
#: ../src/symbols.c:939 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper"
#: ../src/symbols.c:975 -#, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Program"
#: ../src/symbols.c:977 -#, fuzzy msgid "Functions / Subroutines" -msgstr "Funktioner / Procedurer" +msgstr "Funktioner / Subrutiner"
#: ../src/symbols.c:980 -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Komplettering" +msgstr "Komponenter"
#: ../src/symbols.c:981 msgid "Blocks" @@ -4775,9 +4742,8 @@ msgid "Structs" msgstr "Strukturer"
#: ../src/symbols.c:1043 -#, fuzzy msgid "Extern Variables" -msgstr "Variabler" +msgstr "Externa variabler"
#: ../src/symbols.c:1803 #, c-format @@ -5096,7 +5062,6 @@ msgid "H_ide Sidebar" msgstr "Göm sidolist"
#: ../src/sidebar.c:720 ../plugins/filebrowser.c:630 -#, fuzzy msgid "_Find in Files..." msgstr "Sök i filer"
@@ -5361,19 +5326,16 @@ msgid "Create Cla_ss" msgstr "Skapa klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:1097 -#, fuzzy msgid "_C++ Class..." -msgstr "C++ klass" +msgstr "C++ klass..."
#: ../plugins/classbuilder.c:1100 -#, fuzzy msgid "_GTK+ Class..." -msgstr "GTK+ klass" +msgstr "GTK+ klass..."
#: ../plugins/classbuilder.c:1103 -#, fuzzy msgid "_PHP Class..." -msgstr "PHP klass" +msgstr "PHP klass..."
#: ../plugins/htmlchars.c:40 msgid "HTML Characters" @@ -5451,9 +5413,8 @@ msgid "HTML (name)" msgstr "HTML (namn)"
#: ../plugins/htmlchars.c:739 -#, fuzzy msgid "_Insert Special HTML Characters..." -msgstr "Infoga speciella HTML-tecken" +msgstr "Infoga speciella HTML-tecken..."
#. Add menuitem for html replacement functions #: ../plugins/htmlchars.c:754 @@ -5531,15 +5492,13 @@ msgstr "Exportera"
#. HTML #: ../plugins/export.c:787 -#, fuzzy msgid "As _HTML..." -msgstr "Som HTML" +msgstr "Som HTML..."
#. LaTeX #: ../plugins/export.c:793 -#, fuzzy msgid "As _LaTeX..." -msgstr "Som LATEX" +msgstr "Som LATEX..."
#: ../plugins/filebrowser.c:45 msgid "File Browser" @@ -5559,7 +5518,6 @@ msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte exekvera konfigurerat externt kommando '%s' (%s)."
#: ../plugins/filebrowser.c:615 -#, fuzzy msgid "Open _Externally" msgstr "Öppna externt"
@@ -5689,7 +5647,7 @@ msgstr "Spara automatiskt"
#: ../plugins/saveactions.c:600 msgid "Enable save when losing _focus" -msgstr "" +msgstr "Spara när fokus förloras"
#: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668 #: ../plugins/saveactions.c:709 @@ -5771,12 +5729,10 @@ msgid "_Top and Bottom" msgstr "Topp och botten"
#: ../plugins/splitwindow.c:429 -#, fuzzy msgid "Side by Side" msgstr "Sida vid sida"
#: ../plugins/splitwindow.c:431 -#, fuzzy msgid "Top and Bottom" msgstr "Topp och botten"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).