Branch: refs/heads/master Author: Robert Antoni Buj Gelonch rbuj@users.noreply.github.com Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Sat, 18 Mar 2017 16:43:12 UTC Commit: 231e29c79ecf5f78c52680573a3fbff5c0e2e406 https://github.com/geany/geany/commit/231e29c79ecf5f78c52680573a3fbff5c0e2e4...
Log Message: ----------- Update Catalan translation (#1432)
Modified Paths: -------------- po/ca.po
Modified: po/ca.po 38 lines changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-) =================================================================== @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2007-2011 by Geany's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # toni topi@elpiset.net, 2007-2016. -# Robert Antoni Buj Gelonch rbuj@fedoraproject.org, 2016. +# Robert Antoni Buj Gelonch rbuj@fedoraproject.org, 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-19 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-24 09:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 15:42+0100\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch rbuj@fedoraproject.org\n" "Language-Team: Catalan ca@dodds.net\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:341 msgid "Geany" @@ -466,19 +466,19 @@ msgstr "Editor:"
#: ../data/geany.glade.h:92 msgid "Sets the font for the message window" -msgstr "Estableix el tipus de lletra per a la finestra de missatges" +msgstr "Estableix la lletra per a la finestra dels missatges"
#: ../data/geany.glade.h:93 msgid "Sets the font for the symbol list" -msgstr "Estableix el tipus de lletra per a la llista dels símbols" +msgstr "Estableix la lletra per a la llista dels símbols"
#: ../data/geany.glade.h:94 msgid "Sets the editor font" -msgstr "Estableix el tipus de lletra de l'editor" +msgstr "Estableix la lletra de l'editor"
#: ../data/geany.glade.h:95 msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>Tipus de lletres</b>" +msgstr "<b>Lletres</b>"
#: ../data/geany.glade.h:96 msgid "Show status bar" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "" msgstr "" "El color del fons dels caràcters després que la posició del cursor donada " "(veieu més avall) hagi canviat al color establer més avall. (es recomana " -"quan s'utilitzen tipus de lletres proporcionals)" +"quan s'utilitzen lletres proporcionals)"
#: ../data/geany.glade.h:223 msgid "Enabled" @@ -1226,10 +1226,9 @@ msgid "Strip trailing spaces and tabs" msgstr "Elimina els espais i els tabuladors finals"
#: ../data/geany.glade.h:250 -#, fuzzy msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines" msgstr "" -"Suprimeix els espais i els tabuladors finals i l'acabament de les línies" +"Suprimeix els espais i els tabuladors finals a l'acabament de les línies"
#: ../data/geany.glade.h:251 ../src/keybindings.c:666 msgid "Replace tabs with space" @@ -1504,15 +1503,15 @@ msgstr "Impressió"
#: ../data/geany.glade.h:309 msgid "Font:" -msgstr "Tipus de lletra:" +msgstr "Lletra:"
#: ../data/geany.glade.h:310 msgid "Sets the font for the terminal widget" -msgstr "Estableix el tipus de lletra per a l'estri del terminal" +msgstr "Estableix la lletra per a l'estri del terminal"
#: ../data/geany.glade.h:311 msgid "Choose Terminal Font" -msgstr "Tria el tipus de lletra del terminal" +msgstr "Tria la lletra del terminal"
#: ../data/geany.glade.h:312 msgid "Foreground color:" @@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr "_Visualitza"
#: ../data/geany.glade.h:391 msgid "Change _Font..." -msgstr "Canvia el _tipus de lletra..." +msgstr "Canvia la lle_tra..."
#: ../data/geany.glade.h:392 msgid "Change _Color Scheme..." @@ -1880,7 +1879,7 @@ msgstr "Mostra les _guies de sagnat"
#: ../data/geany.glade.h:398 msgid "Full_screen" -msgstr "Pantalla _completa" +msgstr "_Pantalla completa"
#: ../data/geany.glade.h:399 msgid "Toggle All _Additional Widgets" @@ -1892,7 +1891,7 @@ msgstr "Mostra la _finestra dels missatges"
#: ../data/geany.glade.h:401 msgid "Show _Toolbar" -msgstr "Mos_tra la barra d'eines" +msgstr "Mostra la barra d’_eines"
#: ../data/geany.glade.h:402 msgid "Show Side_bar" @@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr "Voleu desar-ho abans de tancar?"
#: ../src/dialogs.c:891 msgid "Choose font" -msgstr "Tria el tipus de lletra" +msgstr "Tria la lletra"
#: ../src/dialogs.c:1185 msgid "" @@ -5322,7 +5321,7 @@ msgstr " (instància nova)" #: ../src/ui_utils.c:438 #, c-format msgid "Font updated (%s)." -msgstr "Tipus de lletra actualitzada (%s)." +msgstr "Lletra actualitzada (%s)."
#: ../src/ui_utils.c:689 msgid "C Standard Library" @@ -5730,8 +5729,7 @@ msgstr "_Utilitza el nivell de zoom actual" msgid "" "Renders the font size of the document together with the current zoom level" msgstr "" -"Renderitza la mida del tipus de lletra del document amb el nivell actual del " -"zoom" +"Renderitza la mida de la lletra del document amb el nivell actual del zoom"
#: ../plugins/export.c:279 #, c-format
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).