Revision: 4394 http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4394&view=rev Author: eht16 Date: 2009-11-03 20:04:42 +0000 (Tue, 03 Nov 2009)
Log Message: ----------- Update Slovenian translation (patch by Jo?\197?\190e Klepec, thanks).
Modified Paths: -------------- trunk/po/ChangeLog trunk/po/sl.po
Modified: trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/po/ChangeLog 2009-10-30 14:09:46 UTC (rev 4393) +++ trunk/po/ChangeLog 2009-11-03 20:04:42 UTC (rev 4394) @@ -1,3 +1,9 @@ +2009-11-03 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de> + + * sl.po: + Update Slovenian translation (patch by Jože Klepec, thanks). + + 2009-10-30 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* gl.po: Update of Galician translation. Thanks to José Manuel
Modified: trunk/po/sl.po =================================================================== --- trunk/po/sl.po 2009-10-30 14:09:46 UTC (rev 4393) +++ trunk/po/sl.po 2009-11-03 20:04:42 UTC (rev 4394) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: geany 0.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-29 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-30 21:48+0100\n" "Last-Translator: Jože Klepec joze.klepec@siol.net\n" "Language-Team: Slovenian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,9 +113,8 @@ msgstr "spodletela zamenjava %%p, ni aktivnega projekta"
#: ../src/build.c:664 -#, fuzzy msgid "Process failed, no working directory" -msgstr "Spodletela menjava delovne mape v "%s"" +msgstr "Spodletela proces, ni delovne mape."
#: ../src/build.c:690 #, c-format @@ -229,7 +228,7 @@
# in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog #: ../src/build.c:1862 ../src/build.c:1864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Commands" msgstr "%s ukazi"
@@ -238,18 +237,16 @@ msgstr "Brez tipa datoteke"
#: ../src/build.c:1872 ../src/build.c:1907 -#, fuzzy msgid "Error Regular Expression:" -msgstr "Napaka regularnega izraza" +msgstr "Napaka regularnega izraza:"
#: ../src/build.c:1900 -#, fuzzy msgid "Non-Filetype Commands" msgstr "Ukazi nedatotečne vrste"
#: ../src/build.c:1930 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." -msgstr "" +msgstr "Opomba: Izbira 2 odpre pogovorno okno in doda odziv na ukaz."
#: ../src/build.c:1939 msgid "Execute Commands" @@ -261,6 +258,8 @@ "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual " "for details." msgstr "" +"%d, %e, %f, %p so zamenjani v ukazu in poljih imenika. Glej priročnik za " +"podrobnosti uporabe. (?directory, environment, file, path ?)"
#: ../src/build.c:2102 msgid "Set Build Commands" @@ -1075,7 +1074,6 @@ msgstr "_Oblika"
#: ../src/interface.c:486 ../src/keybindings.c:364 -#, fuzzy msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "Ponovno poravnaj vrstice/blok"
@@ -1084,9 +1082,8 @@ msgstr "Pre_obrni izbor"
#: ../src/interface.c:494 ../src/keybindings.c:270 -#, fuzzy msgid "_Transpose Current Line" -msgstr "Prestavi tekočo vrstico" +msgstr "Pres_tavi tekočo vrstico"
#: ../src/interface.c:503 msgid "_Comment Line(s)" @@ -1109,9 +1106,8 @@ msgstr "_Zmanjšaj zamik"
#: ../src/interface.c:536 ../src/keybindings.c:354 -#, fuzzy msgid "_Smart Line Indent" -msgstr "Pametno zamikanje vrstic" +msgstr "_Pametno zamikanje vrstic"
#: ../src/interface.c:545 msgid "_Send Selection to Terminal" @@ -1122,9 +1118,8 @@ msgstr "_Pošlji izbor v"
#: ../src/interface.c:559 ../src/interface.c:2099 -#, fuzzy msgid "_Commands" -msgstr "Ukaz" +msgstr "_Ukazi"
#: ../src/interface.c:566 ../src/keybindings.c:311 msgid "Cut current line(s)" @@ -1203,9 +1198,8 @@ msgstr "_Možnosti"
#: ../src/interface.c:706 ../src/keybindings.c:382 -#, fuzzy msgid "P_lugin Preferences" -msgstr "Možnosti" +msgstr "Možnosti _vstavkov"
#: ../src/interface.c:714 msgid "_Search" @@ -1761,9 +1755,8 @@ msgstr "Vklopi/izklopi seznam dokumentov"
#: ../src/interface.c:3042 -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "Opis:" +msgstr "Položaj:"
#: ../src/interface.c:3046 ../src/interface.c:3161 ../src/interface.c:3215 #: ../src/interface.c:3233 ../src/interface.c:3251 @@ -1886,8 +1879,7 @@ # Ni: Add --> Temveč: Pack #: ../src/interface.c:3315 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space" -msgstr "" -"Dodaj orodno vrstico v glavni meni zaradi prihranka navpičnega prostora" +msgstr "Stisni orodno vrstico v glavni izbirnik in prihrani navpični prostor"
#: ../src/interface.c:3317 msgid "<b>Toolbar</b>" @@ -2234,7 +2226,7 @@
#: ../src/interface.c:3856 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background" -msgstr "" +msgstr "Obrne vse barve in privzame belo besedilo na črnem ozadju"
#: ../src/interface.c:3858 msgid "Show indentation guides" @@ -2386,29 +2378,26 @@ msgstr "Nastavi kodiranje za novonastale datoteke"
#: ../src/interface.c:4071 -#, fuzzy msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files" -msgstr "Uporabi fiksno kodiranje ob odpiranju datotek" +msgstr "Uporabi določeno kodiranje ob odpiranju ne-Unicode datotek"
#: ../src/interface.c:4074 -#, fuzzy msgid "" "This option disables the automatic detection of the file encoding when " "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding " "(usually not needed)" msgstr "" -"Ta možnost onemogoči samodejno zaznavanje kodiranja datotek ob odpiranju in " -"odpre datoteko z določenim kodiranjem (običajno nepotrebno)." +"Ta možnost onemogoči samodejno zaznavanje kodiranja datotek ob odpiranju ne-" +"Unicode datotek in odpre datoteko z določenim kodiranjem (običajno " +"nepotrebno)."
#: ../src/interface.c:4080 -#, fuzzy msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):" -msgstr "Privzeto kodiranje (obstoječe datoteke):" +msgstr "Privzeto kodiranje (obstoječe ne-Unicode datoteke):"
#: ../src/interface.c:4088 -#, fuzzy msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files" -msgstr "Nastavi privzeto kodiranje ob odpiranju obstoječih datotek" +msgstr "Nastavi privzeto kodiranje ob odpiranju obstoječih ne-Unicode datotek"
#: ../src/interface.c:4094 msgid "<b>Encodings</b>" @@ -2798,19 +2787,16 @@ msgstr "Prikaži seznam makrojev"
#: ../src/keybindings.c:293 -#, fuzzy msgid "Word part completion" -msgstr "Dokončanje koščkov" +msgstr "Dokončanje koščkov besed"
#: ../src/keybindings.c:295 -#, fuzzy msgid "Move line(s) up" -msgstr "Komentiraj vrstico ali več vrstic" +msgstr "Premakni vrstico ali več navzgor"
#: ../src/keybindings.c:297 -#, fuzzy msgid "Move line(s) down" -msgstr "Komentiraj vrstico ali več vrstic" +msgstr "Premakni vrstico ali več navzdol"
#: ../src/keybindings.c:299 msgid "Clipboard" @@ -2841,14 +2827,12 @@ msgstr "Izberi tekočo besedo"
#: ../src/keybindings.c:327 -#, fuzzy msgid "Select to previous word part" -msgstr "Pojdi na predhodni del besede" +msgstr "Izbere predhodni del besede"
#: ../src/keybindings.c:329 -#, fuzzy msgid "Select to next word part" -msgstr "Pojdi na naslednji del besede" +msgstr "Izbere naslednji del besede"
#: ../src/keybindings.c:331 msgid "Format" @@ -3072,9 +3056,8 @@ msgstr "Preklopi v prevajalnik"
#: ../src/keybindings.c:480 -#, fuzzy msgid "Switch to Messages" -msgstr "Preklopi v stransko vrstico" +msgstr "Preklopi na Sporočila"
#: ../src/keybindings.c:482 msgid "Notebook tab" @@ -3397,7 +3380,7 @@
#: ../src/plugins.c:1226 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:" -msgstr "" +msgstr "Izberite, kateri vstavki se naj naložijo ob zagonu:"
#: ../src/plugins.c:1238 msgid "<b>Plugin details:</b>" @@ -3405,7 +3388,7 @@
#: ../src/pluginutils.c:207 msgid "Configure Plugins" -msgstr "" +msgstr "Nastavi vstavki"
#: ../src/prefs.c:161 msgid "Grab Key" @@ -3438,7 +3421,7 @@
#: ../src/prefs.c:1407 msgid "_Allow" -msgstr "" +msgstr "_Dovoli"
#: ../src/prefs.c:1408 msgid "Override that keybinding?" @@ -3638,9 +3621,8 @@ msgstr "Opis:"
#: ../src/project.c:487 -#, fuzzy msgid "Set the Build non-filetype working directories to use base path:" -msgstr "Nastavi nedatotečne delovne mape na uporabo osnovne mape:" +msgstr "Nastavi nedatotečne delovne mape gradnje na uporabo osnovne mape:"
#: ../src/project.c:490 msgid "Set" @@ -3916,9 +3898,8 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti mape (%s)"
#: ../src/search.c:1538 -#, fuzzy msgid "Search failed." -msgstr "_Išči:" +msgstr "Iskanje spodletelo."
#: ../src/search.c:1558 #, c-format @@ -4199,7 +4180,7 @@
#: ../src/templates.c:264 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Staro"
#. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build" #: ../src/toolbar.c:55
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.