Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Wed, 04 Nov 2015 17:15:50 UTC Commit: 757de2012643db081e016e7aa6532209f0bceb51 https://github.com/geany/geany/commit/757de2012643db081e016e7aa6532209f0bceb...
Log Message: ----------- Update of Greek translation
Modified Paths: -------------- po/el.po
Modified: po/el.po 75 lines changed, 36 insertions(+), 39 deletions(-) =================================================================== @@ -7,10 +7,10 @@ # Michael Misirlis mmisirlis@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.25\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-01 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-04 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-04 13:35+0200\n" "Last-Translator: Michael Misirlis mmisirlis@gmail.com\n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" @@ -2151,8 +2151,8 @@ msgstr "Ιδιότητες Έργου" msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169 ../plugins/classbuilder.c:467 -#: ../plugins/classbuilder.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169 +#: ../plugins/classbuilder.c:467 ../plugins/classbuilder.c:477 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:"
@@ -2391,13 +2391,13 @@ msgstr "" "είσοδο (πατήστε τα πλήκτρα Ctrl+C ή Enter για να το καθαρίσετε)."
#: ../src/build.c:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot execute terminal command "%s": %s. Check the path setting in " "Preferences." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί το εργαλείο grep '%s', ελέγξτε τη διαδρομή " -"ρυθμίσεων στις Ιδιότητες." +"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί η εντολή τερματικού "%s": %s. Ελέγξτε τη " +"ρύθμιση διαδρομής στις Ιδιότητες."
#: ../src/build.c:1020 msgid "Compilation failed." @@ -2582,21 +2582,17 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατόν το άνοιγμα του αρχείου
#: ../src/callbacks.c:1473 msgid "Check the path setting in Filetype configuration." -msgstr "" +msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις διαδρομής στις ρυθμίσεις Τύπου Αρχείων."
#: ../src/callbacks.c:1478 -#, fuzzy msgid "Check the path setting in Preferences." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί το εργαλείο grep '%s', ελέγξτε τη διαδρομή " -"ρυθμίσεων στις Ιδιότητες." +msgstr "Ελέγξτε τη ρύθμιση διαδρομής στις Ιδιότητες."
#. G_SHELL_ERROR is parsing error, it may be caused by %s word with quotes #: ../src/callbacks.c:1491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot execute context action command "%s": %s. %s" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί η προσαρμοσμένη εξωτερική εντολή %s' (%s)." +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής δράσης πλαισίου "%s": %s. %s"
#: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2308 ../src/document.c:2373 #: ../src/document.c:2381 @@ -2849,7 +2845,7 @@ msgstr ", μόνο για ανάγνωση"
#: ../src/document.c:1627 msgid "Discard history" -msgstr "" +msgstr "Απόρριψη ιστορικού"
#: ../src/document.c:1628 msgid "" @@ -2858,11 +2854,14 @@ msgid "" "will not be displayed again but Your choice can be changed in the various " "preferences." msgstr "" +"Η προηγούμενη κατάσταση του buffer αποθηκεύεται στο ιστορικό, και " +"επανέρχεται μέσω των αναιρέσεων. Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε αυτό, " +"διαγράφοντας το ιστορικό κατά τη φόρτωση. Αυτό το μήνυμα δεν θα εμφανιστεί " +"ξανά, αλλά η επιλογή σας μπορεί να αλλαχθεί από τις διάφορες ιδιότητες."
#: ../src/document.c:1632 -#, fuzzy msgid "The file has been reloaded." -msgstr "Αυτό το έγγραφο έχει κλείσει." +msgstr "Το αρχείο επαναφορτώθηκε."
#: ../src/document.c:1662 msgid "Any unsaved changes will be lost." @@ -4175,13 +4174,13 @@ msgstr "" "%s"
#: ../src/printing.c:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot execute print command "%s": %s. Check the path setting in " "Preferences." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί το εργαλείο grep '%s', ελέγξτε τη διαδρομή " -"ρυθμίσεων στις Ιδιότητες." +"Αδυναμία εκτέλεσης εντολής εκτύπωσης "%s": %s. Ελέγξτε τη ρύθμιση " +"διαδρομής στις Ιδιότητες."
#: ../src/printing.c:622 #, c-format @@ -4529,12 +4528,12 @@ msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)" msgstr "%s %s -- %s (στο φάκελο: %s)"
#: ../src/search.c:1718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot execute grep tool "%s": %s. Check the path setting in Preferences." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί το εργαλείο grep '%s', ελέγξτε τη διαδρομή " -"ρυθμίσεων στις Ιδιότητες." +"Αδυναμία εκτέλεσης εργαλείου grep "%s": %s. Ελέγξτε τη ρύθμιση διαδρομής " +"στις Ιδιότητες."
#: ../src/search.c:1758 #, c-format @@ -4573,11 +4572,8 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένα καίριο σφάλμα και το Geany θα τερματίσει."
#: ../src/spawn.c:90 ../src/spawn.c:140 ../src/spawn.c:184 -#, fuzzy msgid "Text ended before matching quote was found" -msgstr "" -"Το κείμενο τελείωσε χωρίς να βρεθεί απόσπασμα που να ταιριάζει για το %c. " -"(Το κείμενο ήταν '%s')" +msgstr "Το κείμενο τελείωσε χωρίς να βρεθεί απόσπασμα που να ταιριάζει"
#. TL note: from glib #: ../src/spawn.c:126 @@ -4591,18 +4587,16 @@ msgstr "" "εισαγωγικών."
#: ../src/spawn.c:254 -#, fuzzy msgid "Program not found" -msgstr "Το πρόγραμμα '%s' δεν βρέθηκε" +msgstr "Το πρόγραμμα δεν βρέθηκε"
#: ../src/spawn.c:668 -#, fuzzy msgid "Failed to change to the working directory" -msgstr "Η διαδικασία απέτυχε, δεν υπάρχει ο φάκελος εργασίας" +msgstr "Αποτυχία αλλαγής του φακέλου εργασίας"
#: ../src/spawn.c:673 msgid "Unknown error executing child process" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση θυγατρικής διεργασίας"
#: ../src/stash.c:1150 msgid "Name" @@ -5001,6 +4995,8 @@ msgid "" "Cannot execute command "%s" from the template: %s. Check the path in the " "template." msgstr "" +"Αδυναμία εκτέλεσης εντολής "%s" από το πρότυπο: %s. Ελέγξτε τη διαδρομή " +"στο πρότυπο."
#. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build" #: ../src/toolbar.c:58 @@ -5179,13 +5175,13 @@ msgstr "" "εξόδου (exit code)."
#: ../src/tools.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot execute custom command "%s": %s. Check the path setting in Custom " "Commands." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατόν να εκτελεστεί το εργαλείο grep '%s', ελέγξτε τη διαδρομή " -"ρυθμίσεων στις Ιδιότητες." +"Αδυναμία εκτέλεσης προσαρμοσμένης εντολής "%s": %s. Ελέγξτε τη ρύθμιση " +"διαδρομής στις Προσαρμοσμένες Εντολές."
#: ../src/tools.c:357 ../src/tools.c:620 msgid "Set Custom Commands" @@ -5594,8 +5590,9 @@ msgstr "Χαρακτήρες HTML" msgid "Inserts HTML character entities like '&'." msgstr "Εισάγει οντότητες HTML χαρακτήρων όπως &'."
-#: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38 ../plugins/filebrowser.c:51 -#: ../plugins/saveactions.c:44 ../plugins/splitwindow.c:35 +#: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38 +#: ../plugins/filebrowser.c:51 ../plugins/saveactions.c:44 +#: ../plugins/splitwindow.c:35 msgid "The Geany developer team" msgstr "Η δημιουργική ομάδα του Geany"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).