Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Mon, 03 Jun 2019 19:03:23 UTC Commit: b9ef191c2a0b7a49ee92093ff095a86e62af2821 https://github.com/geany/geany/commit/b9ef191c2a0b7a49ee92093ff095a86e62af28...
Log Message: ----------- Update of Swedish translation
Modified Paths: -------------- po/sv.po
Modified: po/sv.po 286 lines changed, 148 insertions(+), 138 deletions(-) =================================================================== @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for geany package. -# Copyright (C) 2006 The Geany contributors. +# Copyright (C) 2006-2019 The Geany contributors. # This file is distributed under the same license as the geany package. # -# Tony Mattsson superxorn@gmail.com, 2007 - 2018 +# Tony Mattsson superxorn@gmail.com, 2007 - 2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.34\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 17:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-10 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 09:55+0200\n" "Last-Translator: Tony Mattsson superxorn@gmail.com\n" "Language-Team: Swedish geany-i18n@uvena.de\n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Sök" msgid "Open Selected F_ile" msgstr "Öppna vald fil"
-#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2615 +#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2618 msgid "Find _Usage" msgstr "Visa användning"
-#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2620 +#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2623 msgid "Find _Document Usage" msgstr "Visa dokumentets användning"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Sök nästa" msgid "Find _Previous" msgstr "Sök föregående"
-#: ../data/geany.glade.h:381 ../src/symbols.c:2625 +#: ../data/geany.glade.h:381 ../src/symbols.c:2628 msgid "Find in F_iles..." msgstr "Sök i filer..."
@@ -2227,69 +2227,71 @@ msgid "" "Copyright (c) 2005\n" "The Geany contributors" msgstr "" +"Upphovsrättsskyddad (c) 2005\n" +"Geanys skapare"
-#: ../src/about.c:169 +#: ../src/about.c:170 msgid "About Geany" msgstr "Om Geany"
-#: ../src/about.c:213 +#: ../src/about.c:214 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE"
-#: ../src/about.c:235 +#: ../src/about.c:236 #, c-format msgid "(built on or after %s)" msgstr "(byggd på eller efter %s)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: ../src/about.c:267 +#: ../src/about.c:268 msgid "Info" msgstr "Info"
-#: ../src/about.c:283 +#: ../src/about.c:284 msgid "Developers" msgstr "Utvecklare"
-#: ../src/about.c:290 +#: ../src/about.c:291 msgid "maintainer" msgstr "ansvarig"
-#: ../src/about.c:298 ../src/about.c:306 ../src/about.c:314 +#: ../src/about.c:299 ../src/about.c:307 ../src/about.c:315 msgid "developer" msgstr "utvecklare"
-#: ../src/about.c:322 +#: ../src/about.c:323 msgid "translation maintainer" msgstr "ansvarig för översättningar"
-#: ../src/about.c:331 +#: ../src/about.c:332 msgid "Translators" msgstr "Översättare"
-#: ../src/about.c:351 +#: ../src/about.c:352 msgid "Previous Translators" msgstr "Tidigare översättare"
-#: ../src/about.c:372 +#: ../src/about.c:373 msgid "Contributors" msgstr "Medarbetare"
-#: ../src/about.c:382 +#: ../src/about.c:383 #, c-format msgid "" "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" msgstr "" "Några av de många bidragsgivarna (för en komplett lista, läs filen %s):"
-#: ../src/about.c:408 +#: ../src/about.c:409 msgid "Credits" msgstr "Tack till"
-#: ../src/about.c:425 +#: ../src/about.c:426 msgid "License" msgstr "Licens"
-#: ../src/about.c:434 +#: ../src/about.c:435 msgid "" "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/" "gpl-2.0.txt to view it online." @@ -2402,12 +2404,12 @@ msgstr "Inga fler byggfel." msgid "Set menu item label" msgstr "Ange rubrik för meny"
-#: ../src/build.c:1785 ../src/symbols.c:520 ../src/tools.c:396 +#: ../src/build.c:1785 ../src/symbols.c:522 ../src/tools.c:396 msgid "Label" msgstr "Etikett"
#. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:515 ../src/tools.c:381 +#: ../src/build.c:1786 ../src/symbols.c:517 ../src/tools.c:381 msgid "Command" msgstr "Kommando"
@@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206 #: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214 -#: ../src/symbols.c:2429 ../src/symbols.c:2445 ../src/ui_utils.c:287 +#: ../src/symbols.c:2432 ../src/symbols.c:2448 ../src/ui_utils.c:287 msgid "unknown" msgstr "okänd"
@@ -3226,7 +3228,7 @@ msgstr "Gå till rad" msgid "View" msgstr "Visa"
-#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:641 +#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643 msgid "Document" msgstr "Dokument"
@@ -3271,7 +3273,7 @@ msgstr "Spara som" msgid "Save all" msgstr "Spara allt"
-#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:725 +#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:728 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper"
@@ -3913,10 +3915,10 @@ msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigureringsmappen kunde inte skapas (%s)."
#: ../src/libmain.c:1184 -#, fuzzy msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details." msgstr "" -"Sökningen misslyckades (se Hjälp -> Debugmeddelanden för mer information)." +"IPC-socket kunde inte skapas, se Hjälp -> Debugmeddelanden för mer " +"information."
#: ../src/libmain.c:1413 msgid "Do you really want to quit?" @@ -4047,11 +4049,11 @@ msgstr "Läs av tangent" msgid "Press the combination of the keys you want to use for "%s"." msgstr "Skriv in den tangentbordskombination du vill använda för "%s"."
-#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2583 ../src/sidebar.c:751 +#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2586 ../src/sidebar.c:751 msgid "_Expand All" msgstr "Expandera alla"
-#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2588 ../src/sidebar.c:757 +#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2591 ../src/sidebar.c:757 msgid "_Collapse All" msgstr "Stäng alla"
@@ -4603,11 +4605,11 @@ msgstr "Okänt fel vid exekvering av underprocess" msgid "Value" msgstr "Värde"
-#: ../src/symbols.c:471 ../src/symbols.c:521 ../src/symbols.c:631 +#: ../src/symbols.c:471 ../src/symbols.c:523 ../src/symbols.c:633 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel"
-#: ../src/symbols.c:472 ../src/symbols.c:517 ../src/symbols.c:632 +#: ../src/symbols.c:472 ../src/symbols.c:519 ../src/symbols.c:634 msgid "Section" msgstr "Sektion"
@@ -4627,298 +4629,306 @@ msgstr "Sekt3" msgid "Appendix" msgstr "Appendix"
-#: ../src/symbols.c:477 ../src/symbols.c:522 ../src/symbols.c:547 -#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:589 -#: ../src/symbols.c:690 ../src/symbols.c:701 ../src/symbols.c:714 -#: ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:752 -#: ../src/symbols.c:769 ../src/symbols.c:798 ../src/symbols.c:830 +#: ../src/symbols.c:477 ../src/symbols.c:524 ../src/symbols.c:549 +#: ../src/symbols.c:565 ../src/symbols.c:580 ../src/symbols.c:591 +#: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:703 ../src/symbols.c:716 +#: ../src/symbols.c:731 ../src/symbols.c:743 ../src/symbols.c:755 +#: ../src/symbols.c:772 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:833 msgid "Other" msgstr "Annat"
-#: ../src/symbols.c:483 ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:808 +#: ../src/symbols.c:483 ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:811 msgid "Module" msgstr "Modul"
-#: ../src/symbols.c:484 ../src/symbols.c:574 ../src/symbols.c:686 -#: ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:765 -#: ../src/symbols.c:779 +#: ../src/symbols.c:484 ../src/symbols.c:576 ../src/symbols.c:688 +#: ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:753 ../src/symbols.c:768 +#: ../src/symbols.c:782 msgid "Types" msgstr "Typ"
#: ../src/symbols.c:485 msgid "Type constructors" msgstr "Typ-konstruktörer"
-#: ../src/symbols.c:486 ../src/symbols.c:508 ../src/symbols.c:529 -#: ../src/symbols.c:546 ../src/symbols.c:558 ../src/symbols.c:571 -#: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:610 -#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:747 -#: ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:816 +#: ../src/symbols.c:486 ../src/symbols.c:510 ../src/symbols.c:531 +#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:573 +#: ../src/symbols.c:588 ../src/symbols.c:602 ../src/symbols.c:612 +#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:727 ../src/symbols.c:750 +#: ../src/symbols.c:795 ../src/symbols.c:819 msgid "Functions" msgstr "Funktioner"
#: ../src/symbols.c:491 msgid "Program" msgstr "Program"
-#: ../src/symbols.c:493 ../src/symbols.c:501 ../src/symbols.c:507 +#: ../src/symbols.c:493 +msgid "Divisions" +msgstr "Uppdelningar" + +#: ../src/symbols.c:494 ../src/symbols.c:503 ../src/symbols.c:509 msgid "Sections" msgstr "Markeringar"
-#: ../src/symbols.c:494 +#: ../src/symbols.c:495 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf"
-#: ../src/symbols.c:495 +#: ../src/symbols.c:496 msgid "Group" msgstr "Grupp"
-#: ../src/symbols.c:496 +#: ../src/symbols.c:497 msgid "Data" msgstr "Data"
-#: ../src/symbols.c:502 +#: ../src/symbols.c:498 +msgid "Copies" +msgstr "Kopior" + +#: ../src/symbols.c:504 msgid "Keys" msgstr "Tangenter"
-#: ../src/symbols.c:509 ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:576 -#: ../src/symbols.c:602 ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:700 -#: ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:748 -#: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:828 +#: ../src/symbols.c:511 ../src/symbols.c:562 ../src/symbols.c:578 +#: ../src/symbols.c:604 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:702 +#: ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:751 +#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:831 msgid "Variables" msgstr "Variabler"
-#: ../src/symbols.c:516 +#: ../src/symbols.c:518 msgid "Environment" msgstr "Miljö"
-#: ../src/symbols.c:518 ../src/symbols.c:633 +#: ../src/symbols.c:520 ../src/symbols.c:635 msgid "Subsection" msgstr "Subsektion"
-#: ../src/symbols.c:519 ../src/symbols.c:634 +#: ../src/symbols.c:521 ../src/symbols.c:636 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsektion"
-#: ../src/symbols.c:530 ../src/symbols.c:555 +#: ../src/symbols.c:532 ../src/symbols.c:557 msgid "Structures" msgstr "Strukturer"
-#: ../src/symbols.c:537 +#: ../src/symbols.c:539 msgid "Parts" msgstr "Delar"
-#: ../src/symbols.c:538 +#: ../src/symbols.c:540 msgid "Assembly" msgstr "Bygg"
-#: ../src/symbols.c:539 +#: ../src/symbols.c:541 msgid "Steps" msgstr "Steg"
-#: ../src/symbols.c:554 ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:698 +#: ../src/symbols.c:556 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:700 msgid "Modules" msgstr "Moduler"
-#: ../src/symbols.c:556 ../src/symbols.c:603 +#: ../src/symbols.c:558 ../src/symbols.c:605 msgid "Traits" msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/symbols.c:557 +#: ../src/symbols.c:559 msgid "Implementations" msgstr "Implementeringar"
-#: ../src/symbols.c:559 ../src/symbols.c:819 +#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:822 msgid "Typedefs / Enums" msgstr "Typedefs / Enums"
-#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:777 ../src/symbols.c:786 -#: ../src/symbols.c:825 +#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:780 ../src/symbols.c:789 +#: ../src/symbols.c:828 msgid "Macros" msgstr "Makron"
-#: ../src/symbols.c:562 ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:664 -#: ../src/symbols.c:673 ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:737 +#: ../src/symbols.c:564 ../src/symbols.c:657 ../src/symbols.c:666 +#: ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:740 msgid "Methods" msgstr "Metoder"
-#: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:585 ../src/symbols.c:683 -#: ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:721 +#: ../src/symbols.c:572 ../src/symbols.c:587 ../src/symbols.c:685 +#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:724 msgid "Package" msgstr "Paket"
-#: ../src/symbols.c:572 ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:709 -#: ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:762 -#: ../src/symbols.c:815 +#: ../src/symbols.c:574 ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:711 +#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:765 +#: ../src/symbols.c:818 msgid "Interfaces" msgstr "Gränssnitt"
-#: ../src/symbols.c:573 ../src/symbols.c:818 +#: ../src/symbols.c:575 ../src/symbols.c:821 msgid "Structs" msgstr "Strukturer"
-#: ../src/symbols.c:575 ../src/symbols.c:588 ../src/symbols.c:601 -#: ../src/symbols.c:727 ../src/symbols.c:749 +#: ../src/symbols.c:577 ../src/symbols.c:590 ../src/symbols.c:603 +#: ../src/symbols.c:730 ../src/symbols.c:752 msgid "Constants" msgstr "Konstanter"
-#: ../src/symbols.c:577 ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:817 +#: ../src/symbols.c:579 ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:820 msgid "Members" msgstr "Medlemmar"
-#: ../src/symbols.c:587 ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:776 +#: ../src/symbols.c:589 ../src/symbols.c:754 ../src/symbols.c:779 msgid "Labels" msgstr "Etiketter"
-#: ../src/symbols.c:597 ../src/symbols.c:662 ../src/symbols.c:811 +#: ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:814 msgid "Namespaces" msgstr "Namespaces"
-#: ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:653 -#: ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:710 -#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:814 +#: ../src/symbols.c:601 ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:655 +#: ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:712 +#: ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:817 msgid "Classes" msgstr "Klasser"
-#: ../src/symbols.c:611 +#: ../src/symbols.c:613 msgid "Anchors" msgstr "Ankare"
-#: ../src/symbols.c:612 +#: ../src/symbols.c:614 msgid "H1 Headings" msgstr "Rubrik (H1)"
-#: ../src/symbols.c:613 +#: ../src/symbols.c:615 msgid "H2 Headings" msgstr "Rubrik (H1)"
-#: ../src/symbols.c:614 +#: ../src/symbols.c:616 msgid "H3 Headings" msgstr "Rubrik (H1)"
-#: ../src/symbols.c:622 +#: ../src/symbols.c:624 msgid "ID Selectors" msgstr "ID-markering"
-#: ../src/symbols.c:623 +#: ../src/symbols.c:625 msgid "Type Selectors" msgstr "Typ-konstruktörer"
-#: ../src/symbols.c:642 +#: ../src/symbols.c:644 msgid "Section Level 1" msgstr "Sektionsnivå 1"
-#: ../src/symbols.c:643 +#: ../src/symbols.c:645 msgid "Section Level 2" msgstr "Sektionsnivå 2"
-#: ../src/symbols.c:644 +#: ../src/symbols.c:646 msgid "Section Level 3" msgstr "Sektionsnivå 3"
-#: ../src/symbols.c:645 +#: ../src/symbols.c:647 msgid "Section Level 4" msgstr "Sektionsnivå 4"
-#: ../src/symbols.c:654 +#: ../src/symbols.c:656 msgid "Singletons" msgstr "Singletons"
-#: ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:793 +#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:796 msgid "Procedures" msgstr "Procedurer"
-#: ../src/symbols.c:676 +#: ../src/symbols.c:678 ../src/symbols.c:723 msgid "Imports" msgstr "Inporterade"
-#: ../src/symbols.c:684 +#: ../src/symbols.c:686 msgid "Entities" msgstr "Enhet"
-#: ../src/symbols.c:685 +#: ../src/symbols.c:687 msgid "Architectures" msgstr "Arkitekturer"
-#: ../src/symbols.c:687 +#: ../src/symbols.c:689 msgid "Functions / Procedures" msgstr "Funktioner / Procedurer"
-#: ../src/symbols.c:688 +#: ../src/symbols.c:690 msgid "Variables / Signals" msgstr "Variabler / Signaler"
-#: ../src/symbols.c:689 +#: ../src/symbols.c:691 msgid "Processes / Blocks / Components" msgstr "Processer / Block / Komponenter"
-#: ../src/symbols.c:697 +#: ../src/symbols.c:699 msgid "Events" msgstr "Händelser"
-#: ../src/symbols.c:699 +#: ../src/symbols.c:701 msgid "Functions / Tasks" msgstr "Funktioner / Uppgifter"
-#: ../src/symbols.c:713 ../src/symbols.c:768 +#: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:771 msgid "Enums" msgstr "Enums"
-#: ../src/symbols.c:761 +#: ../src/symbols.c:764 msgid "Programs" msgstr "Program"
-#: ../src/symbols.c:763 +#: ../src/symbols.c:766 msgid "Functions / Subroutines" msgstr "Funktioner / Subrutiner"
-#: ../src/symbols.c:766 +#: ../src/symbols.c:769 msgid "Components" msgstr "Komponenter"
-#: ../src/symbols.c:767 +#: ../src/symbols.c:770 msgid "Blocks" msgstr "Block"
-#: ../src/symbols.c:778 +#: ../src/symbols.c:781 msgid "Defines" msgstr "Definitioner"
-#: ../src/symbols.c:785 +#: ../src/symbols.c:788 msgid "Targets" msgstr "Mål"
-#: ../src/symbols.c:794 +#: ../src/symbols.c:797 msgid "Indexes" msgstr "Index"
-#: ../src/symbols.c:795 +#: ../src/symbols.c:798 msgid "Tables" msgstr "Tabeller"
-#: ../src/symbols.c:796 +#: ../src/symbols.c:799 msgid "Triggers" msgstr "Utlösare"
-#: ../src/symbols.c:797 +#: ../src/symbols.c:800 msgid "Views" msgstr "Visa"
-#: ../src/symbols.c:829 +#: ../src/symbols.c:832 msgid "Extern Variables" msgstr "Externa variabler"
-#: ../src/symbols.c:1646 +#: ../src/symbols.c:1649 #, c-format msgid "Unknown filetype extension for "%s".\n" msgstr "Okänd filändelse för filen "%s".\n"
-#: ../src/symbols.c:1672 +#: ../src/symbols.c:1675 #, c-format msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n" msgstr "Kunde inte skapa en taggfil, kanske därför inga symboler hittades.\n"
-#: ../src/symbols.c:1679 +#: ../src/symbols.c:1682 #, c-format msgid "" "Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n" @@ -4927,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Användning: %s -g <Taggfil> <Fillista>\n" "\n"
-#: ../src/symbols.c:1680 +#: ../src/symbols.c:1683 #, c-format msgid "" "Example:\n" @@ -4938,52 +4948,52 @@ msgstr "" "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/" "gtk/gtk.h\n"
-#: ../src/symbols.c:1694 +#: ../src/symbols.c:1697 msgid "Load Tags File" msgstr "Ladda taggfil"
-#: ../src/symbols.c:1701 +#: ../src/symbols.c:1704 msgid "Geany tags file (*.*.tags)" msgstr "Geany taggfiler (*.*.tags)"
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename -#: ../src/symbols.c:1721 +#: ../src/symbols.c:1724 #, c-format msgid "Loaded %s tags file '%s'." msgstr "Laddade %s tagg-filen '%s'."
-#: ../src/symbols.c:1724 +#: ../src/symbols.c:1727 #, c-format msgid "Could not load tags file '%s'." msgstr "Kunde inte ladda tagg-filen '%s'."
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu -#: ../src/symbols.c:1967 +#: ../src/symbols.c:1970 #, c-format msgid "<b>%s: %lu</b>" msgstr "<b>%s: %lu</b>"
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu -#: ../src/symbols.c:1970 +#: ../src/symbols.c:1973 #, c-format msgid "%s: %lu" msgstr "%s: %lu"
-#: ../src/symbols.c:2180 +#: ../src/symbols.c:2183 #, c-format msgid "Forward declaration "%s" not found." msgstr "Deklarationen "%s" kunde inte hittas."
-#: ../src/symbols.c:2182 +#: ../src/symbols.c:2185 #, c-format msgid "Definition of "%s" not found." msgstr "Definitionen av "%s" kan inte hittas."
-#: ../src/symbols.c:2598 +#: ../src/symbols.c:2601 msgid "Sort by _Name" msgstr "Sortera efter namn"
-#: ../src/symbols.c:2605 +#: ../src/symbols.c:2608 msgid "Sort by _Appearance" msgstr "Sortera efter egenskaper"
@@ -5436,24 +5446,24 @@ msgstr "CR" msgid "LF" msgstr "LF"
-#: ../src/vte.c:584 +#: ../src/vte.c:585 #, c-format msgid "invalid VTE library "%s": missing symbol "%s"" msgstr "ogiltigt VTE bibliotek "%s": symbol saknas "%s""
-#: ../src/vte.c:765 +#: ../src/vte.c:766 msgid "_Set Path From Document" msgstr "Ange sökväg från dokumentet"
-#: ../src/vte.c:770 +#: ../src/vte.c:771 msgid "_Restart Terminal" msgstr "Starta om terminalen"
-#: ../src/vte.c:803 +#: ../src/vte.c:804 msgid "_Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder"
-#: ../src/vte.c:895 +#: ../src/vte.c:896 msgid "" "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl" "+C or Enter to clear it)."
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).