Branch: refs/heads/master Author: Andreas Ots andreasots@gmail.com Committer: Andreas Ots andreasots@gmail.com Date: Thu, 27 Dec 2012 10:26:04 UTC Commit: 7234f848d8bc3ae64b415307b540622cd8f025ef https://github.com/geany/geany/commit/7234f848d8bc3ae64b415307b540622cd8f025...
Log Message: ----------- po/et.po: 623 translated, 2 fuzzy, 616 untranslated
Modified Paths: -------------- po/et.po
Modified: po/et.po 1582 files changed, 833 insertions(+), 749 deletions(-) =================================================================== @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geany 1.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 18:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 18:29+0200\n" -"Last-Translator: andreasots@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-27 12:24+0300\n" +"Last-Translator: Andreas Ots andreasots@gmail.com\n" "Language-Team: Estonian\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:347 +#: ../geany.desktop.in.h:1 +#: ../data/geany.glade.h:347 msgid "Geany" msgstr "Geany"
@@ -81,7 +82,8 @@ msgstr "nähtamatu" msgid "_Insert "include <...>"" msgstr "_Lisa "include <...>""
-#: ../data/geany.glade.h:14 ../src/keybindings.c:412 +#: ../data/geany.glade.h:14 +#: ../src/keybindings.c:412 msgid "_Insert Alternative White Space" msgstr "_Lisa teistsugune tühimärk"
@@ -95,21 +97,23 @@ msgstr "Ava valitud fa_il"
#: ../data/geany.glade.h:17 msgid "Find _Usage" -msgstr "" +msgstr "Otsi _kasutamist"
#: ../data/geany.glade.h:18 msgid "Find _Document Usage" -msgstr "" +msgstr "Otsi _dokumendi kasutamist"
#: ../data/geany.glade.h:19 msgid "Go to _Tag Definition" -msgstr "" +msgstr "Mine _sildi definitsiooni juurde"
#: ../data/geany.glade.h:20 msgid "Conte_xt Action" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:21 ../src/filetypes.c:102 ../src/filetypes.c:1775 +#: ../data/geany.glade.h:21 +#: ../src/filetypes.c:102 +#: ../src/filetypes.c:1775 msgid "None" msgstr "Puudub"
@@ -125,7 +129,8 @@ msgstr "" msgid "Match braces" msgstr "Vii sulud vastavusse"
-#: ../data/geany.glade.h:25 ../src/keybindings.c:422 +#: ../data/geany.glade.h:25 +#: ../src/keybindings.c:422 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused"
@@ -142,9 +147,7 @@ msgid "Load virtual terminal support" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:29 -msgid "" -"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, " -"disable it if you do not need it" +msgid "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:30 @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:31 msgid "<b>Startup</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Käivitamine</b>"
#: ../data/geany.glade.h:32 msgid "Save window position and geometry" @@ -173,15 +176,14 @@ msgstr "Näita väljumisel kinnituse dialoog"
#: ../data/geany.glade.h:36 msgid "<b>Shutdown</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sulgemine</b>"
#: ../data/geany.glade.h:37 msgid "Startup path:" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:38 -msgid "" -"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path." +msgid "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:39 @@ -197,10 +199,7 @@ msgid "Extra plugin path:" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:42 -msgid "" -"Geany looks by default in the global installation path and in the " -"configuration directory. The path entered here will be searched additionally " -"for plugins. Leave blank to disable." +msgid "Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:43 @@ -216,9 +215,7 @@ msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:46 -msgid "" -"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has " -"finished" +msgid "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:47 @@ -226,9 +223,7 @@ msgid "Switch to status message list at new message" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:48 -msgid "" -"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a " -"new status message arrives" +msgid "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:49 @@ -236,9 +231,7 @@ msgid "Suppress status messages in the status bar" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:50 -msgid "" -"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed " -"in the status messages window." +msgid "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed in the status messages window." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:51 @@ -246,10 +239,7 @@ msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:52 -msgid "" -"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for " -"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line " -"fields and the VTE." +msgid "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line fields and the VTE." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:53 @@ -257,14 +247,12 @@ msgid "Use Windows File Open/Save dialogs" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:54 -msgid "" -"Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether " -"to use the GTK default dialogs" +msgid "Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether to use the GTK default dialogs" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:55 msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Muud</b>"
#: ../data/geany.glade.h:56 msgid "Always wrap search" @@ -276,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:58 msgid "Hide the Find dialog" -msgstr "" +msgstr "Peida otsimisdialoog"
#: ../data/geany.glade.h:59 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous" @@ -287,9 +275,7 @@ msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:61 -msgid "" -"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or " -"Replace dialog and there is no selection" +msgid "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:62 @@ -298,16 +284,14 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:63 msgid "<b>Search</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Otsimine</b>"
#: ../data/geany.glade.h:64 msgid "Use project-based session files" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:65 -msgid "" -"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the " -"project" +msgid "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:66 @@ -315,11 +299,7 @@ msgid "Store project file inside the project base directory" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:67 -msgid "" -"When enabled, a project file is stored by default inside the project base " -"directory when creating new projects instead of one directory above the base " -"directory. You can still change the path of the project file in the New " -"Project dialog." +msgid "When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:68 @@ -334,7 +314,8 @@ msgstr "Muud" #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the #. * tab label object. -#: ../data/geany.glade.h:70 ../src/prefs.c:1578 +#: ../data/geany.glade.h:70 +#: ../src/prefs.c:1578 msgid "General" msgstr "Üldine"
@@ -418,7 +399,8 @@ msgstr "Näita olekuriba" msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:91 ../src/prefs.c:1580 +#: ../data/geany.glade.h:91 +#: ../src/prefs.c:1580 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides"
@@ -431,9 +413,7 @@ msgid "Show close buttons" msgstr "Näita sulgemisnuppe"
#: ../data/geany.glade.h:94 -msgid "" -"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when " -"clicking on it (requires restart of Geany)" +msgid "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:95 @@ -453,9 +433,7 @@ msgid "Next to current" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:99 -msgid "" -"Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges " -"of the notebook" +msgid "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges of the notebook" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:100 @@ -498,7 +476,8 @@ msgstr "_Aseta tööriistariba peale menüüriba" msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space" msgstr "Paki tööriistariba ruumis säästmiseks menüüribasse"
-#: ../data/geany.glade.h:110 ../src/toolbar.c:933 +#: ../data/geany.glade.h:110 +#: ../src/toolbar.c:933 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Kohanda tööriistariba"
@@ -546,7 +525,8 @@ msgstr "<b>Ikoonide suurus</b>" msgid "<b>Toolbar</b>" msgstr "<b>Tööriistariba</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:122 ../src/prefs.c:1582 +#: ../data/geany.glade.h:122 +#: ../src/prefs.c:1582 msgid "Toolbar" msgstr "Tööriistariba"
@@ -555,10 +535,7 @@ msgid "Line wrapping" msgstr "Reamurdmine"
#: ../data/geany.glade.h:124 -msgid "" -"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: " -"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be " -"disabled on slow machines." +msgid "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: line wrapping has a high performance cost for large documents so should be disabled on slow machines." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:125 @@ -566,12 +543,7 @@ msgid ""Smart" home key" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:126 -msgid "" -"When "smart" home is enabled, the HOME key will move the caret to the " -"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves " -"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME " -"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of " -"its current position." +msgid "When "smart" home is enabled, the HOME key will move the caret to the first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME key always moves the caret to the start of the current line, regardless of its current position." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:127 @@ -579,9 +551,7 @@ msgid "Disable Drag and Drop" msgstr "Keela lohistamine"
#: ../data/geany.glade.h:128 -msgid "" -"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and " -"drop any selections within or outside of the editor window" +msgid "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:129 @@ -593,9 +563,7 @@ msgid "Fold/unfold all children of a fold point" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:131 -msgid "" -"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while " -"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." +msgid "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:132 @@ -603,9 +571,7 @@ msgid "Use indicators to show compile errors" msgstr "Jooni alla kompileerimise vead"
#: ../data/geany.glade.h:133 -msgid "" -"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines " -"where the compiler found a warning or an error" +msgid "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:134 @@ -625,9 +591,7 @@ msgid "Comment toggle marker:" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:138 -msgid "" -"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is " -"used to mark the comment as toggled." +msgid "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:139 @@ -639,9 +603,7 @@ msgid "Features" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:141 -msgid "" -"Note: To apply these settings to all currently open documents, use " -"<i>Project->Apply Default Indentation</i>." +msgid "Note: To apply these settings to all currently open documents, use <i>Project->Apply Default Indentation</i>." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:142 @@ -661,9 +623,7 @@ msgid "Detect type from file" msgstr "Tuvasta failitüübist"
#: ../data/geany.glade.h:146 -msgid "" -"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is " -"opened" +msgid "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:147 @@ -671,8 +631,7 @@ msgid "T_abs and spaces" msgstr "_Tabeldusmärgid ja tühikud"
#: ../data/geany.glade.h:148 -msgid "" -"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" +msgid "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:149 @@ -696,9 +655,7 @@ msgid "Detect width from file" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:154 -msgid "" -"Whether to detect the indentation width from file contents when a file is " -"opened" +msgid "Whether to detect the indentation width from file contents when a file is opened" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:155 @@ -710,8 +667,7 @@ msgid "Tab key indents" msgstr "Tabeldusklahv taandab"
#: ../data/geany.glade.h:157 -msgid "" -"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" +msgid "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:158 @@ -727,9 +683,7 @@ msgid "Snippet completion" msgstr "Koodijuppide lõpetamine"
#: ../data/geany.glade.h:161 -msgid "" -"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex " -"string using a single keypress" +msgid "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:162 @@ -745,9 +699,7 @@ msgid "Automatic continuation of multi-line comments" msgstr "Mitmerealiste kommentaaride automaatne jätkamine"
#: ../data/geany.glade.h:165 -msgid "" -"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java " -"when a new line is entered inside such a comment" +msgid "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:166 @@ -755,9 +707,7 @@ msgid "Autocomplete symbols" msgstr "Sümbolite automaatlõpetamine"
#: ../data/geany.glade.h:167 -msgid "" -"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global " -"variables, ...)" +msgid "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global variables, ...)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:168 @@ -781,9 +731,7 @@ msgid "Characters to type for autocompletion:" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:173 -msgid "" -"The amount of characters which are necessary to show the symbol " -"autocompletion list" +msgid "The amount of characters which are necessary to show the symbol autocompletion list" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:174 @@ -799,10 +747,7 @@ msgid "Symbol list update frequency:" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:177 -msgid "" -"Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol " -"list. Note that a too short delay may have performance impact, especially " -"with large files. A delay of 0 disables real-time updates." +msgid "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol list. Note that a too short delay may have performance impact, especially with large files. A delay of 0 disables real-time updates." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:178 @@ -902,9 +847,7 @@ msgid "Show markers margin" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:202 -msgid "" -"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to " -"mark lines" +msgid "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to mark lines" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:203 @@ -931,15 +874,14 @@ msgstr "Värv:" msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:209 ../src/toolbar.c:70 ../src/tools.c:974 +#: ../data/geany.glade.h:209 +#: ../src/toolbar.c:70 +#: ../src/tools.c:974 msgid "Color Chooser" msgstr "Värvivalija"
#: ../data/geany.glade.h:210 -msgid "" -"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark " -"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value " -"greater than 0 to specify the column where it should appear." +msgid "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value greater than 0 to specify the column where it should appear." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:211 @@ -947,9 +889,7 @@ msgid "Line" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:212 -msgid "" -"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position " -"(see below)" +msgid "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position (see below)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:213 @@ -957,10 +897,7 @@ msgid "Background" msgstr "Taust"
#: ../data/geany.glade.h:214 -msgid "" -"The background color of characters after the given cursor position (see " -"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use " -"proportional fonts)" +msgid "The background color of characters after the given cursor position (see below) changed to the color set below, (this is recommended if you use proportional fonts)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:215 @@ -984,9 +921,7 @@ msgid "Only for rectangular selections" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:220 -msgid "" -"Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular " -"selection" +msgid "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular selection" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:221 @@ -1005,7 +940,9 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:225 ../src/keybindings.c:227 ../src/prefs.c:1584 +#: ../data/geany.glade.h:225 +#: ../src/keybindings.c:227 +#: ../src/prefs.c:1584 msgid "Editor" msgstr "Redaktor"
@@ -1038,10 +975,7 @@ msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:233 -msgid "" -"This option disables the automatic detection of the file encoding when " -"opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding " -"(usually not needed)" +msgid "This option disables the automatic detection of the file encoding when opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding (usually not needed)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:234 @@ -1069,9 +1003,7 @@ msgid "Ensure consistent line endings" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:240 -msgid "" -"Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding " -"mixed line endings in the same file" +msgid "Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding mixed line endings in the same file" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:241 @@ -1082,7 +1014,8 @@ msgstr "Lõputühikud eemaldatakse" msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" msgstr "Rea lõpud puhastatakse tühikutest ja tabeldusmärkidest"
-#: ../data/geany.glade.h:243 ../src/keybindings.c:567 +#: ../data/geany.glade.h:243 +#: ../src/keybindings.c:567 msgid "Replace tabs by space" msgstr "Asenda tabeldusmärgid tühikutega"
@@ -1107,12 +1040,12 @@ msgid "Disk check timeout:" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:249 -msgid "" -"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero " -"disables checking." +msgid "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero disables checking." msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:250 ../src/prefs.c:1586 ../src/symbols.c:688 +#: ../data/geany.glade.h:250 +#: ../src/prefs.c:1586 +#: ../src/symbols.c:688 #: ../plugins/filebrowser.c:1118 msgid "Files" msgstr "Failid" @@ -1126,9 +1059,7 @@ msgid "Browser:" msgstr "Veebilehitseja:"
#: ../data/geany.glade.h:253 -msgid "" -"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " -"-e argument)" +msgid "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the -e argument)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:254 @@ -1149,17 +1080,16 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:259 #, no-c-format -msgid "" -"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It " -"can appear anywhere in the given command and will be replaced before " -"execution." +msgid "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It can appear anywhere in the given command and will be replaced before execution." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:260 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Käsud</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:261 ../src/keybindings.c:239 ../src/prefs.c:1588 +#: ../data/geany.glade.h:261 +#: ../src/keybindings.c:239 +#: ../src/prefs.c:1588 msgid "Tools" msgstr "Tööriistad"
@@ -1216,28 +1146,23 @@ msgid "Date & time:" msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:"
#: ../data/geany.glade.h:275 -msgid "" -"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion " -"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:276 -msgid "" -"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion " -"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277 -msgid "" -"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion " -"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278 msgid "<b>Template data</b>" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:279 ../src/prefs.c:1590 +#: ../data/geany.glade.h:279 +#: ../src/prefs.c:1590 msgid "Templates" msgstr "Mallid"
@@ -1249,7 +1174,8 @@ msgstr "_Muuda" msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>" msgstr "<b>Kiirklahvid</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:282 ../src/prefs.c:1592 +#: ../data/geany.glade.h:282 +#: ../src/prefs.c:1592 msgid "Keybindings" msgstr "Kiirklahvid"
@@ -1266,36 +1192,39 @@ msgstr "" msgid "Use an external command for printing" msgstr "Kasuta trükkimiseks välist käsku"
-#: ../data/geany.glade.h:287 ../src/printing.c:233 +#: ../data/geany.glade.h:287 +#: ../src/printing.c:233 msgid "Print line numbers" msgstr "Reanumbrite trükkimine"
-#: ../data/geany.glade.h:288 ../src/printing.c:235 +#: ../data/geany.glade.h:288 +#: ../src/printing.c:235 msgid "Add line numbers to the printed page" msgstr "Lisa trükitavale lehele reanumbrid"
-#: ../data/geany.glade.h:289 ../src/printing.c:238 +#: ../data/geany.glade.h:289 +#: ../src/printing.c:238 msgid "Print page numbers" msgstr "Leheküljenumbrite trükkimine"
-#: ../data/geany.glade.h:290 ../src/printing.c:240 +#: ../data/geany.glade.h:290 +#: ../src/printing.c:240 #, fuzzy -msgid "" -"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page." -msgstr "" -"Lisa lehe leheküljenumber lehe alumisse serva." +msgid "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page." +msgstr "Lisa lehe leheküljenumber lehe alumisse serva."
-#: ../data/geany.glade.h:291 ../src/printing.c:243 +#: ../data/geany.glade.h:291 +#: ../src/printing.c:243 msgid "Print page header" msgstr "Lehe päise trükkimine"
-#: ../data/geany.glade.h:292 ../src/printing.c:245 -msgid "" -"Add a little header to every page containing the page number, the filename " -"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." +#: ../data/geany.glade.h:292 +#: ../src/printing.c:245 +msgid "Add a little header to every page containing the page number, the filename and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:293 ../src/printing.c:261 +#: ../data/geany.glade.h:293 +#: ../src/printing.c:261 msgid "Use the basename of the printed file" msgstr ""
@@ -1303,15 +1232,14 @@ msgstr "" msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:295 ../src/printing.c:269 +#: ../data/geany.glade.h:295 +#: ../src/printing.c:269 msgid "Date format:" msgstr "Kuupäeva vorming:"
-#: ../data/geany.glade.h:296 ../src/printing.c:275 -msgid "" -"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page " -"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used " -"with the ANSI C strftime function." +#: ../data/geany.glade.h:296 +#: ../src/printing.c:275 +msgid "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:297 @@ -1322,7 +1250,8 @@ msgstr "Kasuta GTK trükkimist" msgid "<b>Printing</b>" msgstr "<b>Trükkimine</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:299 ../src/prefs.c:1594 +#: ../data/geany.glade.h:299 +#: ../src/prefs.c:1594 msgid "Printing" msgstr "Trükkimine"
@@ -1363,15 +1292,11 @@ msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:309 -msgid "" -"Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " -"widget" +msgid "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal widget" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:310 -msgid "" -"Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " -"emulation" +msgid "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal emulation" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:311 @@ -1403,8 +1328,7 @@ msgid "Override Geany keybindings" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:318 -msgid "" -"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" +msgid "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:319 @@ -1412,10 +1336,7 @@ msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" msgstr "Keela menüü kiirklahv (vaikimisi F10)"
#: ../data/geany.glade.h:320 -msgid "" -"This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). " -"Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " -"within the VTE." +msgid "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander within the VTE." msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:321 @@ -1423,8 +1344,7 @@ msgid "Follow path of the current file" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:322 -msgid "" -"Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files" +msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:323 @@ -1432,9 +1352,7 @@ msgid "Execute programs in the VTE" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:324 -msgid "" -"Don't use the simple run script which is usually used to display the exit " -"status of the executed program" +msgid "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit status of the executed program" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:325 @@ -1442,16 +1360,16 @@ msgid "Don't use run script" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:326 -msgid "" -"Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please " -"note, programs executed in VTE cannot be stopped" +msgid "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please note, programs executed in VTE cannot be stopped" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:327 msgid "<b>Terminal</b>" msgstr "<b>Terminal</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:328 ../src/prefs.c:1598 ../src/vte.c:290 +#: ../data/geany.glade.h:328 +#: ../src/prefs.c:1598 +#: ../src/vte.c:290 msgid "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1461,9 +1379,10 @@ msgstr "<i>Hoiatus: loe enne nende seadistuste muutmist kasutusjuhendit.</i>"
#: ../data/geany.glade.h:330 msgid "<b>Various preferences</b>" -msgstr "<b>Mitmesugused seadistused<b>" +msgstr "<b>Mitmesugused seadistused</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:331 ../src/prefs.c:1596 +#: ../data/geany.glade.h:331 +#: ../src/prefs.c:1596 msgid "Various" msgstr "Mitmesugust"
@@ -1471,12 +1390,16 @@ msgstr "Mitmesugust" msgid "Project Properties" msgstr "Projekti omadused"
-#: ../data/geany.glade.h:333 ../src/plugins.c:1458 ../src/project.c:150 +#: ../data/geany.glade.h:333 +#: ../src/plugins.c:1458 +#: ../src/project.c:150 msgid "Filename:" msgstr "Faili nimi:"
-#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/project.c:141 -#: ../plugins/classbuilder.c:469 ../plugins/classbuilder.c:479 +#: ../data/geany.glade.h:334 +#: ../src/project.c:141 +#: ../plugins/classbuilder.c:469 +#: ../plugins/classbuilder.c:479 msgid "Name:" msgstr "Nimi:"
@@ -1484,7 +1407,8 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:"
-#: ../data/geany.glade.h:336 ../src/project.c:166 +#: ../data/geany.glade.h:336 +#: ../src/project.c:166 msgid "Base path:" msgstr ""
@@ -1493,19 +1417,16 @@ msgid "File patterns:" msgstr "Failinime mustrid:"
#: ../data/geany.glade.h:338 -msgid "" -"Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e." -"g. *.c *.h)" +msgid "Space separated list of file patterns used for the find in files dialog (e.g. *.c *.h)" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/project.c:172 -msgid "" -"Base directory of all files that make up the project. This can be a new " -"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the " -"project filename." +#: ../data/geany.glade.h:339 +#: ../src/project.c:172 +msgid "Base directory of all files that make up the project. This can be a new path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the project filename." msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:340 ../src/keybindings.c:237 +#: ../data/geany.glade.h:340 +#: ../src/keybindings.c:237 msgid "Project" msgstr "Projekt"
@@ -1549,7 +1470,9 @@ msgstr "Hiljutised _failid" msgid "Save A_ll" msgstr "Salvesta _kõik"
-#: ../data/geany.glade.h:352 ../src/callbacks.c:433 ../src/document.c:2861 +#: ../data/geany.glade.h:352 +#: ../src/callbacks.c:433 +#: ../src/document.c:2861 #: ../src/sidebar.c:697 msgid "_Reload" msgstr "_Laadi uuesti" @@ -1562,11 +1485,13 @@ msgstr "Laadi _uuesti kui" msgid "Page Set_up" msgstr "_Lehekülje sätted"
-#: ../data/geany.glade.h:355 ../src/notebook.c:489 +#: ../data/geany.glade.h:355 +#: ../src/notebook.c:489 msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "Sulge _teised dokumendid"
-#: ../data/geany.glade.h:356 ../src/notebook.c:495 +#: ../data/geany.glade.h:356 +#: ../src/notebook.c:495 msgid "C_lose All" msgstr "_Sulge kõik"
@@ -1574,27 +1499,33 @@ msgstr "_Sulge kõik" msgid "_Commands" msgstr "_Käsud"
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:347 +#: ../data/geany.glade.h:358 +#: ../src/keybindings.c:347 msgid "_Cut Current Line(s)" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:344 +#: ../data/geany.glade.h:359 +#: ../src/keybindings.c:344 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:298 +#: ../data/geany.glade.h:360 +#: ../src/keybindings.c:298 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:295 +#: ../data/geany.glade.h:361 +#: ../src/keybindings.c:295 msgid "_Duplicate Line or Selection" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:357 +#: ../data/geany.glade.h:362 +#: ../src/keybindings.c:357 msgid "_Select Current Line(s)" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:363 ../src/keybindings.c:360 +#: ../data/geany.glade.h:363 +#: ../src/keybindings.c:360 msgid "_Select Current Paragraph" msgstr ""
@@ -1606,15 +1537,18 @@ msgstr "" msgid "_Move Line(s) Down" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:399 +#: ../data/geany.glade.h:366 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:401 +#: ../data/geany.glade.h:367 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:368 ../src/keybindings.c:371 +#: ../data/geany.glade.h:368 +#: ../src/keybindings.c:371 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr ""
@@ -1638,7 +1572,8 @@ msgstr "" msgid "_Decrease Indent" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:374 ../src/keybindings.c:390 +#: ../data/geany.glade.h:374 +#: ../src/keybindings.c:390 msgid "_Smart Line Indent" msgstr ""
@@ -1654,7 +1589,8 @@ msgstr "" msgid "Preference_s" msgstr "_Eelistused"
-#: ../data/geany.glade.h:378 ../src/keybindings.c:425 +#: ../data/geany.glade.h:378 +#: ../src/keybindings.c:425 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "P_luginate eelistused"
@@ -1670,7 +1606,8 @@ msgstr "Otsi _eelmist" msgid "Find in F_iles" msgstr "_Failides otsimine"
-#: ../data/geany.glade.h:382 ../src/search.c:603 +#: ../data/geany.glade.h:382 +#: ../src/search.c:603 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda"
@@ -1682,11 +1619,13 @@ msgstr "Järgmine _sõnum" msgid "Pr_evious Message" msgstr "_Eelmine sõnum"
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:474 +#: ../data/geany.glade.h:385 +#: ../src/keybindings.c:474 msgid "_Go to Next Marker" msgstr "_Mine järmise tähise juurde"
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:477 +#: ../data/geany.glade.h:386 +#: ../src/keybindings.c:477 msgid "_Go to Previous Marker" msgstr "_Mine eelmise tähise juurde"
@@ -1694,15 +1633,18 @@ msgstr "_Mine eelmise tähise juurde" msgid "_Go to Line" msgstr "_Mine reale"
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:437 +#: ../data/geany.glade.h:388 +#: ../src/keybindings.c:437 msgid "Find Next _Selection" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:439 +#: ../data/geany.glade.h:389 +#: ../src/keybindings.c:439 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:456 +#: ../data/geany.glade.h:390 +#: ../src/keybindings.c:456 msgid "_Mark All" msgstr "_Märgi kõik"
@@ -1710,7 +1652,8 @@ msgstr "_Märgi kõik" msgid "Go to T_ag Declaration" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:392 ../src/dialogs.c:358 +#: ../data/geany.glade.h:392 +#: ../src/dialogs.c:358 msgid "_View" msgstr "_Vaade"
@@ -1831,7 +1774,6 @@ msgid "Read _Only" msgstr "_Kirjutuskaitstud"
#: ../data/geany.glade.h:422 -#, fuzzy msgid "_Write Unicode BOM" msgstr "_Unicode BOM'i kirjutamine"
@@ -1859,13 +1801,14 @@ msgstr "" msgid "Convert and Set to CR (_Mac)" msgstr ""
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:565 +#: ../data/geany.glade.h:429 +#: ../src/keybindings.c:565 msgid "_Clone" msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:430 msgid "_Strip Trailing Spaces" -msgstr "" +msgstr "_Realõputühikute eemaldamine"
#: ../data/geany.glade.h:431 msgid "_Replace Tabs by Spaces" @@ -1920,7 +1863,9 @@ msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "_Rakenda vaikimisi taane"
#. build the code -#: ../data/geany.glade.h:444 ../src/build.c:2568 ../src/build.c:2845 +#: ../data/geany.glade.h:444 +#: ../src/build.c:2568 +#: ../src/build.c:2845 msgid "_Build" msgstr "_Ehitamine"
@@ -1976,7 +1921,8 @@ msgstr "Saada vea_raport" msgid "_Donate" msgstr "_Anneta"
-#: ../data/geany.glade.h:458 ../src/sidebar.c:124 +#: ../data/geany.glade.h:458 +#: ../src/sidebar.c:124 msgid "Symbols" msgstr "Sümbolid"
@@ -2044,7 +1990,9 @@ msgstr "Arendajad" msgid "maintainer" msgstr "hooldaja"
-#: ../src/about.c:293 ../src/about.c:301 ../src/about.c:309 +#: ../src/about.c:293 +#: ../src/about.c:301 +#: ../src/about.c:309 msgid "developer" msgstr "arendaja"
@@ -2066,8 +2014,7 @@ msgstr "Kaasautorid"
#: ../src/about.c:377 #, c-format -msgid "" -"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" +msgid "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" msgstr ""
#: ../src/about.c:403 @@ -2079,12 +2026,8 @@ msgid "License" msgstr "Litsens"
#: ../src/about.c:429 -msgid "" -"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/" -"gpl-2.0.txt to view it online." -msgstr "" -"Litsensi teksti ei leitud, selle vaatamiseks külastage veebilehte aadressil" -"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt" +msgid "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online." +msgstr "Litsensi teksti ei leitud, selle vaatamiseks külastage veebilehte aadressilhttp://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
#. fall back to %d #: ../src/build.c:748 @@ -2101,7 +2044,9 @@ msgstr "" msgid "%s (in directory: %s)" msgstr ""
-#: ../src/build.c:831 ../src/build.c:1055 ../src/search.c:1624 +#: ../src/build.c:831 +#: ../src/build.c:1055 +#: ../src/search.c:1624 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "" @@ -2117,15 +2062,12 @@ msgid "Failed to execute "%s" (start-script could not be created: %s)" msgstr ""%s" käivitamine ebaõnnestus (käivitusskripti loomine nurjus: %s)"
#: ../src/build.c:984 -msgid "" -"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command." +msgid "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command." msgstr ""
#: ../src/build.c:1022 #, c-format -msgid "" -"Could not find terminal "%s" (check path for Terminal tool setting in " -"Preferences)" +msgid "Could not find terminal "%s" (check path for Terminal tool setting in Preferences)" msgstr ""
#: ../src/build.c:1195 @@ -2153,26 +2095,25 @@ msgid "_Previous Error" msgstr "_Eelmine viga"
#. arguments -#: ../src/build.c:1486 ../src/build.c:2885 +#: ../src/build.c:1486 +#: ../src/build.c:2885 msgid "_Set Build Commands" msgstr "_Määra ehitamise käsud"
-#: ../src/build.c:1770 ../src/toolbar.c:372 +#: ../src/build.c:1770 +#: ../src/toolbar.c:372 msgid "Build the current file" msgstr "Ehita aktiivne fail"
#: ../src/build.c:1781 -#, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the default target" msgstr "Ehita aktiivne fail Make'i ja vaikimisi sihtmärgiga"
#: ../src/build.c:1783 -#, fuzzy msgid "Build the current file with Make and the specified target" msgstr "Ehita aktiivne fail Make'i ja määratud sihtmärgiga"
#: ../src/build.c:1785 -#, fuzzy msgid "Compile the current file with Make" msgstr "Ehita aktiivne fail Make'iga"
@@ -2181,20 +2122,26 @@ msgstr "Ehita aktiivne fail Make'iga" msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr ""
-#: ../src/build.c:1829 ../src/build.c:1841 +#: ../src/build.c:1829 +#: ../src/build.c:1841 msgid "No more build errors." msgstr ""
-#: ../src/build.c:1940 ../src/build.c:1942 +#: ../src/build.c:1940 +#: ../src/build.c:1942 msgid "Set menu item label" msgstr ""
-#: ../src/build.c:1967 ../src/symbols.c:743 ../src/tools.c:554 +#: ../src/build.c:1967 +#: ../src/symbols.c:743 +#: ../src/tools.c:554 msgid "Label" msgstr "Silt"
#. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1968 ../src/symbols.c:738 ../src/tools.c:539 +#: ../src/build.c:1968 +#: ../src/symbols.c:738 +#: ../src/tools.c:539 msgid "Command" msgstr "Käsk"
@@ -2210,7 +2157,8 @@ msgstr "Lähtesta" msgid "Click to set menu item label" msgstr ""
-#: ../src/build.c:2099 ../src/build.c:2101 +#: ../src/build.c:2099 +#: ../src/build.c:2101 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "" @@ -2219,7 +2167,8 @@ msgstr "" msgid "No filetype" msgstr ""
-#: ../src/build.c:2110 ../src/build.c:2145 +#: ../src/build.c:2110 +#: ../src/build.c:2145 #, fuzzy msgid "Error regular expression:" msgstr "Vigane regulaaravaldis:" @@ -2238,9 +2187,7 @@ msgstr "Käivita käsud"
#: ../src/build.c:2191 #, c-format -msgid "" -"%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual " -"for details." +msgid "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual for details." msgstr ""
#: ../src/build.c:2349 @@ -2251,21 +2198,28 @@ msgstr "" msgid "_Compile" msgstr "_Kompileeri"
-#: ../src/build.c:2575 ../src/build.c:2605 ../src/build.c:2813 +#: ../src/build.c:2575 +#: ../src/build.c:2605 +#: ../src/build.c:2813 msgid "_Execute" msgstr "_Käivita"
#. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2620 ../src/build.c:2811 ../src/build.c:2865 +#: ../src/build.c:2620 +#: ../src/build.c:2811 +#: ../src/build.c:2865 msgid "Make Custom _Target" msgstr ""
#. build the code with make object -#: ../src/build.c:2622 ../src/build.c:2812 ../src/build.c:2873 +#: ../src/build.c:2622 +#: ../src/build.c:2812 +#: ../src/build.c:2873 msgid "Make _Object" msgstr ""
-#: ../src/build.c:2624 ../src/build.c:2810 +#: ../src/build.c:2624 +#: ../src/build.c:2810 msgid "_Make" msgstr ""
@@ -2294,7 +2248,8 @@ msgstr "Kõik salvestamata muudatused lähevad kaotsi." msgid "Are you sure you want to reload '%s'?" msgstr "Kas tõesti soovid '%s' uuesti laadida?"
-#: ../src/callbacks.c:1065 ../src/keybindings.c:465 +#: ../src/callbacks.c:1065 +#: ../src/keybindings.c:465 msgid "Go to Line" msgstr "Mine reale"
@@ -2302,36 +2257,43 @@ msgstr "Mine reale" msgid "Enter the line you want to go to:" msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1167 ../src/callbacks.c:1192 -msgid "" -"Please set the filetype for the current file before using this function." +#: ../src/callbacks.c:1167 +#: ../src/callbacks.c:1192 +msgid "Please set the filetype for the current file before using this function." msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1297 ../src/ui_utils.c:643 +#: ../src/callbacks.c:1297 +#: ../src/ui_utils.c:643 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "pp.kk.aaaa"
-#: ../src/callbacks.c:1299 ../src/ui_utils.c:644 +#: ../src/callbacks.c:1299 +#: ../src/ui_utils.c:644 msgid "mm.dd.yyyy" msgstr "kk.pp.aaaa"
-#: ../src/callbacks.c:1301 ../src/ui_utils.c:645 +#: ../src/callbacks.c:1301 +#: ../src/ui_utils.c:645 msgid "yyyy/mm/dd" msgstr "aaaa/kk/pp"
-#: ../src/callbacks.c:1303 ../src/ui_utils.c:654 +#: ../src/callbacks.c:1303 +#: ../src/ui_utils.c:654 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss" msgstr "pp.kk.aaaa hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1305 ../src/ui_utils.c:655 +#: ../src/callbacks.c:1305 +#: ../src/ui_utils.c:655 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss" msgstr "kk.pp.aaaa hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1307 ../src/ui_utils.c:656 +#: ../src/callbacks.c:1307 +#: ../src/ui_utils.c:656 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss" msgstr "aaaa/kk/pp hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1309 ../src/ui_utils.c:665 +#: ../src/callbacks.c:1309 +#: ../src/ui_utils.c:665 msgid "_Use Custom Date Format" msgstr "_Kasuta kohandatud kuupäeva vormingut"
@@ -2340,16 +2302,15 @@ msgid "Custom Date Format" msgstr "Kohandatud kuupäeva vorming"
#: ../src/callbacks.c:1314 -msgid "" -"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion " -"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgid "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:1337 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." msgstr ""
-#: ../src/callbacks.c:1530 ../src/callbacks.c:1538 +#: ../src/callbacks.c:1530 +#: ../src/callbacks.c:1538 msgid "No more message items." msgstr ""
@@ -2382,9 +2343,15 @@ msgstr "Edela- ja Kagu-Aasia" msgid "Middle Eastern" msgstr "Kesk-Euroopa"
-#: ../src/dialogs.c:232 ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113 -#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116 -#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119 +#: ../src/dialogs.c:232 +#: ../src/encodings.c:112 +#: ../src/encodings.c:113 +#: ../src/encodings.c:114 +#: ../src/encodings.c:115 +#: ../src/encodings.c:116 +#: ../src/encodings.c:117 +#: ../src/encodings.c:118 +#: ../src/encodings.c:119 msgid "Unicode" msgstr "Unicode"
@@ -2403,11 +2370,8 @@ msgstr "Kodeering:"
#: ../src/dialogs.c:308 msgid "" -"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. " -"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected " -"correctly by Geany.\n" -"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " -"encoding." +"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected correctly by Geany.\n" +"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen encoding." msgstr ""
#. line 2 with filetype combo @@ -2417,20 +2381,17 @@ msgstr "Failitüüp:"
#: ../src/dialogs.c:325 msgid "" -"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by " -"filename extension.\n" -"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " -"filetype." +"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by filename extension.\n" +"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen filetype." msgstr ""
-#: ../src/dialogs.c:354 ../src/dialogs.c:459 +#: ../src/dialogs.c:354 +#: ../src/dialogs.c:459 msgid "Open File" msgstr "Ava fail"
#: ../src/dialogs.c:360 -msgid "" -"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, " -"all files will be opened read-only." +msgid "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only." msgstr ""
#: ../src/dialogs.c:380 @@ -2445,7 +2406,8 @@ msgstr "Kirjuta üle?" msgid "Filename already exists!" msgstr "Failinimi on juba olemas!"
-#: ../src/dialogs.c:554 ../src/dialogs.c:667 +#: ../src/dialogs.c:554 +#: ../src/dialogs.c:667 msgid "Save File" msgstr "Salvesta fail"
@@ -2457,20 +2419,25 @@ msgstr "_Nimeta ümber" msgid "Save the file and rename it" msgstr "Salvesta fail ja nimeta see ümber"
-#: ../src/dialogs.c:685 ../src/win32.c:678 +#: ../src/dialogs.c:685 +#: ../src/win32.c:678 msgid "Error" msgstr "Viga"
-#: ../src/dialogs.c:688 ../src/dialogs.c:771 ../src/dialogs.c:1556 +#: ../src/dialogs.c:688 +#: ../src/dialogs.c:771 +#: ../src/dialogs.c:1556 #: ../src/win32.c:684 msgid "Question" msgstr "Küsimus"
-#: ../src/dialogs.c:691 ../src/win32.c:690 +#: ../src/dialogs.c:691 +#: ../src/win32.c:690 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus"
-#: ../src/dialogs.c:694 ../src/win32.c:696 +#: ../src/dialogs.c:694 +#: ../src/win32.c:696 msgid "Information" msgstr "Informatsioon"
@@ -2492,18 +2459,23 @@ msgid "Choose font" msgstr "Vali font"
#: ../src/dialogs.c:1168 -msgid "" -"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a " -"new file)." -msgstr "" - -#: ../src/dialogs.c:1187 ../src/dialogs.c:1188 ../src/dialogs.c:1189 -#: ../src/dialogs.c:1195 ../src/dialogs.c:1196 ../src/dialogs.c:1197 -#: ../src/symbols.c:2164 ../src/symbols.c:2178 ../src/ui_utils.c:268 +msgid "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a new file)." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.c:1187 +#: ../src/dialogs.c:1188 +#: ../src/dialogs.c:1189 +#: ../src/dialogs.c:1195 +#: ../src/dialogs.c:1196 +#: ../src/dialogs.c:1197 +#: ../src/symbols.c:2164 +#: ../src/symbols.c:2178 +#: ../src/ui_utils.c:268 msgid "unknown" msgstr "tundmatu"
-#: ../src/dialogs.c:1202 ../src/symbols.c:893 +#: ../src/dialogs.c:1202 +#: ../src/symbols.c:893 msgid "Properties" msgstr "Omadused"
@@ -2531,7 +2503,8 @@ msgstr "(ainult Geanys)" msgid "<b>Encoding:</b>" msgstr "<b>Kodeering:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1303 ../src/ui_utils.c:272 +#: ../src/dialogs.c:1303 +#: ../src/ui_utils.c:272 msgid "(with BOM)" msgstr "(koos BOMiga)"
@@ -2593,7 +2566,8 @@ msgstr "Fail %s on suletud." msgid "New file "%s" opened." msgstr "Avati uus fail "%s"."
-#: ../src/document.c:795 ../src/document.c:1319 +#: ../src/document.c:795 +#: ../src/document.c:1319 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Faili %s avamine nurjus (%s)" @@ -2605,17 +2579,13 @@ msgstr "Fail "%s" ei ole korrektne %s."
#: ../src/document.c:821 #, c-format -msgid "" -"The file "%s" does not look like a text file or the file encoding is not " -"supported." +msgid "The file "%s" does not look like a text file or the file encoding is not supported." msgstr ""
#: ../src/document.c:831 #, c-format msgid "" -"The file "%s" could not be opened properly and has been truncated. This " -"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can " -"cause data loss.\n" +"The file "%s" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss.\n" "The file was set to read-only." msgstr ""
@@ -2666,9 +2636,7 @@ msgstr ""
#: ../src/document.c:1500 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while converting the file from UTF-8 in "%s". The file " -"remains unsaved." +msgid "An error occurred while converting the file from UTF-8 in "%s". The file remains unsaved." msgstr ""
#: ../src/document.c:1522 @@ -2720,7 +2688,9 @@ msgstr "" msgid "File %s saved." msgstr ""
-#: ../src/document.c:1876 ../src/document.c:1940 ../src/document.c:1948 +#: ../src/document.c:1876 +#: ../src/document.c:1940 +#: ../src/document.c:1948 #, c-format msgid ""%s" was not found." msgstr "" @@ -2729,8 +2699,11 @@ msgstr "" msgid "Wrap search and find again?" msgstr ""
-#: ../src/document.c:2034 ../src/search.c:1270 ../src/search.c:1314 -#: ../src/search.c:2085 ../src/search.c:2086 +#: ../src/document.c:2034 +#: ../src/search.c:1270 +#: ../src/search.c:1314 +#: ../src/search.c:2085 +#: ../src/search.c:2086 #, c-format msgid "No matches found for "%s"." msgstr "" @@ -2781,134 +2754,163 @@ msgstr ""
#: ../src/encodings.c:67 msgid "Celtic" -msgstr "" +msgstr "Keldi"
-#: ../src/encodings.c:68 ../src/encodings.c:69 +#: ../src/encodings.c:68 +#: ../src/encodings.c:69 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Kreeka"
#: ../src/encodings.c:70 msgid "Nordic" -msgstr "" +msgstr "Põhjamaade"
#: ../src/encodings.c:71 msgid "South European" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Euroopa"
-#: ../src/encodings.c:72 ../src/encodings.c:73 ../src/encodings.c:74 +#: ../src/encodings.c:72 +#: ../src/encodings.c:73 +#: ../src/encodings.c:74 #: ../src/encodings.c:75 msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Lääne"
-#: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78 ../src/encodings.c:79 +#: ../src/encodings.c:77 +#: ../src/encodings.c:78 +#: ../src/encodings.c:79 msgid "Baltic" -msgstr "" +msgstr "Balti"
-#: ../src/encodings.c:80 ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 +#: ../src/encodings.c:80 +#: ../src/encodings.c:81 +#: ../src/encodings.c:82 msgid "Central European" -msgstr "" +msgstr "Kesk-Euroopa"
#. ISO-IR-111 not available on Windows -#: ../src/encodings.c:83 ../src/encodings.c:84 ../src/encodings.c:86 -#: ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88 +#: ../src/encodings.c:83 +#: ../src/encodings.c:84 +#: ../src/encodings.c:86 +#: ../src/encodings.c:87 +#: ../src/encodings.c:88 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kirillitsa"
#: ../src/encodings.c:89 msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "" +msgstr "Kirillitsa/Vene"
#: ../src/encodings.c:90 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Kirillitsa/Ukraina"
#: ../src/encodings.c:91 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Romaani"
-#: ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:94 ../src/encodings.c:95 +#: ../src/encodings.c:93 +#: ../src/encodings.c:94 +#: ../src/encodings.c:95 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Araabia"
#. not available at all, ? -#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:98 ../src/encodings.c:99 +#: ../src/encodings.c:96 +#: ../src/encodings.c:98 +#: ../src/encodings.c:99 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Heebrea"
#: ../src/encodings.c:100 msgid "Hebrew Visual" -msgstr "" +msgstr "Heebrea visuaalne"
#: ../src/encodings.c:102 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armeenia"
#: ../src/encodings.c:103 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Gruusia"
#: ../src/encodings.c:104 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tai"
-#: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:106 ../src/encodings.c:107 +#: ../src/encodings.c:105 +#: ../src/encodings.c:106 +#: ../src/encodings.c:107 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Türgi"
-#: ../src/encodings.c:108 ../src/encodings.c:109 ../src/encodings.c:110 +#: ../src/encodings.c:108 +#: ../src/encodings.c:109 +#: ../src/encodings.c:110 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnami"
#. maybe not available on Linux -#: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123 +#: ../src/encodings.c:121 +#: ../src/encodings.c:122 +#: ../src/encodings.c:123 #: ../src/encodings.c:125 msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" +msgstr "Lihtsustatud Hiina"
-#: ../src/encodings.c:126 ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128 +#: ../src/encodings.c:126 +#: ../src/encodings.c:127 +#: ../src/encodings.c:128 msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" +msgstr "Traditsiooniline Hiina"
-#: ../src/encodings.c:129 ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 +#: ../src/encodings.c:129 +#: ../src/encodings.c:130 +#: ../src/encodings.c:131 #: ../src/encodings.c:132 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Jaapani"
-#: ../src/encodings.c:133 ../src/encodings.c:134 ../src/encodings.c:135 +#: ../src/encodings.c:133 +#: ../src/encodings.c:134 +#: ../src/encodings.c:135 #: ../src/encodings.c:136 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korea"
#: ../src/encodings.c:138 msgid "Without encoding" -msgstr "" +msgstr "Kodeeringuta"
#: ../src/encodings.c:420 msgid "_West European" -msgstr "" +msgstr "_Lääne-Euroopa"
#: ../src/encodings.c:426 msgid "_East European" -msgstr "" +msgstr "_Ida-Euroopa"
#: ../src/encodings.c:432 msgid "East _Asian" -msgstr "" +msgstr "Ida-_Aasia"
#: ../src/encodings.c:438 msgid "_SE & SW Asian" -msgstr "" +msgstr "_Edela- ja Kagu-Aasia"
#: ../src/encodings.c:444 msgid "_Middle Eastern" -msgstr "" +msgstr "_Lähis-Ida"
#: ../src/encodings.c:450 msgid "_Unicode" -msgstr "" +msgstr "_Unicode"
-#: ../src/filetypes.c:83 ../src/filetypes.c:173 ../src/filetypes.c:187 -#: ../src/filetypes.c:195 ../src/filetypes.c:209 +#: ../src/filetypes.c:83 +#: ../src/filetypes.c:173 +#: ../src/filetypes.c:187 +#: ../src/filetypes.c:195 +#: ../src/filetypes.c:209 #, c-format msgid "%s source file" msgstr "" @@ -2920,53 +2922,58 @@ msgstr ""
#: ../src/filetypes.c:311 msgid "Shell script" -msgstr "" +msgstr "Kesta (shelli) skript"
#: ../src/filetypes.c:319 msgid "Makefile" -msgstr "" +msgstr "Makefile"
#: ../src/filetypes.c:326 msgid "XML document" -msgstr "" +msgstr "XML dokument"
#: ../src/filetypes.c:350 msgid "Cascading StyleSheet" -msgstr "" +msgstr "CSS laaditabel"
#: ../src/filetypes.c:419 msgid "Config file" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratsioonifail"
#: ../src/filetypes.c:425 msgid "Gettext translation file" -msgstr "" +msgstr "Gettexti tõlkefail"
#: ../src/filetypes.c:720 msgid "_Programming Languages" -msgstr "" +msgstr "_Programmeerimiskeeled"
#: ../src/filetypes.c:721 msgid "_Scripting Languages" -msgstr "" +msgstr "_Skriptimiskeeled"
#: ../src/filetypes.c:722 msgid "_Markup Languages" -msgstr "" +msgstr "_Märkekeeled"
#: ../src/filetypes.c:723 msgid "M_iscellaneous" -msgstr "" +msgstr "M_uud"
-#: ../src/filetypes.c:1461 ../src/win32.c:105 +#: ../src/filetypes.c:1461 +#: ../src/win32.c:105 msgid "All Source" msgstr ""
#. create meta file filter "All files" -#: ../src/filetypes.c:1486 ../src/project.c:295 ../src/win32.c:95 -#: ../src/win32.c:140 ../src/win32.c:161 ../src/win32.c:166 +#: ../src/filetypes.c:1486 +#: ../src/project.c:295 +#: ../src/win32.c:95 +#: ../src/win32.c:140 +#: ../src/win32.c:161 +#: ../src/win32.c:166 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Kõik failid"
#: ../src/filetypes.c:1534 #, c-format @@ -2975,9 +2982,11 @@ msgstr ""
#: ../src/geany.h:55 msgid "untitled" -msgstr "" +msgstr "nimetu"
-#: ../src/highlighting.c:1255 ../src/main.c:833 ../src/socket.c:166 +#: ../src/highlighting.c:1255 +#: ../src/main.c:833 +#: ../src/socket.c:166 #: ../src/templates.c:224 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." @@ -3000,17 +3009,18 @@ msgid "Color Schemes" msgstr ""
#. visual group order -#: ../src/keybindings.c:226 ../src/symbols.c:715 +#: ../src/keybindings.c:226 +#: ../src/symbols.c:715 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail"
#: ../src/keybindings.c:228 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Lõikepuhver"
#: ../src/keybindings.c:229 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vali"
#: ../src/keybindings.c:230 msgid "Format" @@ -3040,14 +3050,17 @@ msgstr "" msgid "Document" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:238 ../src/keybindings.c:590 ../src/project.c:447 +#: ../src/keybindings.c:238 +#: ../src/keybindings.c:590 +#: ../src/project.c:447 #: ../src/ui_utils.c:1972 msgid "Build" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:240 ../src/keybindings.c:615 +#: ../src/keybindings.c:240 +#: ../src/keybindings.c:615 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abi"
#: ../src/keybindings.c:241 msgid "Focus" @@ -3057,57 +3070,61 @@ msgstr "" msgid "Notebook tab" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:251 ../src/keybindings.c:279 +#: ../src/keybindings.c:251 +#: ../src/keybindings.c:279 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Uus"
-#: ../src/keybindings.c:253 ../src/keybindings.c:281 +#: ../src/keybindings.c:253 +#: ../src/keybindings.c:281 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ava"
#: ../src/keybindings.c:256 msgid "Open selected file" -msgstr "" +msgstr "Ava valitud fail"
#: ../src/keybindings.c:258 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvesta"
-#: ../src/keybindings.c:260 ../src/toolbar.c:55 +#: ../src/keybindings.c:260 +#: ../src/toolbar.c:55 msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kui"
#: ../src/keybindings.c:262 msgid "Save all" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kõik"
#: ../src/keybindings.c:265 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Trüki"
-#: ../src/keybindings.c:267 ../src/keybindings.c:286 +#: ../src/keybindings.c:267 +#: ../src/keybindings.c:286 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sulge"
#: ../src/keybindings.c:269 msgid "Close all" -msgstr "" +msgstr "Sulge kõik"
#: ../src/keybindings.c:272 msgid "Reload file" -msgstr "" +msgstr "Laadi fail uuesti"
#: ../src/keybindings.c:274 msgid "Re-open last closed tab" -msgstr "" +msgstr "Ava viimati suletud kaart"
#: ../src/keybindings.c:291 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Võta tagasi"
#: ../src/keybindings.c:293 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Tee uuesti"
#: ../src/keybindings.c:302 msgid "Delete to line end" @@ -3171,19 +3188,19 @@ msgstr ""
#: ../src/keybindings.c:338 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Lõika"
#: ../src/keybindings.c:340 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopeeri"
#: ../src/keybindings.c:342 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Aseta"
#: ../src/keybindings.c:353 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Vali kõik"
#: ../src/keybindings.c:355 msgid "Select current word" @@ -3253,7 +3270,8 @@ msgstr "" msgid "Insert New Line After Current" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:430 ../src/search.c:439 +#: ../src/keybindings.c:430 +#: ../src/search.c:439 msgid "Find" msgstr ""
@@ -3265,11 +3283,13 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:441 ../src/search.c:593 +#: ../src/keybindings.c:441 +#: ../src/search.c:593 msgid "Replace" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:443 ../src/search.c:843 +#: ../src/keybindings.c:443 +#: ../src/search.c:843 msgid "Find in Files" msgstr ""
@@ -3289,11 +3309,13 @@ msgstr "" msgid "Find Document Usage" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:461 ../src/toolbar.c:66 +#: ../src/keybindings.c:461 +#: ../src/toolbar.c:66 msgid "Navigate back a location" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:463 ../src/toolbar.c:67 +#: ../src/keybindings.c:463 +#: ../src/toolbar.c:67 msgid "Navigate forward a location" msgstr ""
@@ -3367,27 +3389,27 @@ msgstr ""
#: ../src/keybindings.c:519 msgid "Switch to Editor" -msgstr "" +msgstr "Lülitu redaktorile"
#: ../src/keybindings.c:521 msgid "Switch to Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Lülitu otsinguribale"
#: ../src/keybindings.c:523 msgid "Switch to Message Window" -msgstr "" +msgstr "Lülitu teadete aknale"
#: ../src/keybindings.c:525 msgid "Switch to Compiler" -msgstr "" +msgstr "Lülitu kompilaatorile"
#: ../src/keybindings.c:527 msgid "Switch to Messages" -msgstr "" +msgstr "Lülitu teadetele"
#: ../src/keybindings.c:529 msgid "Switch to Scribble" -msgstr "" +msgstr "Lülitu sodile"
#: ../src/keybindings.c:531 msgid "Switch to VTE" @@ -3473,7 +3495,8 @@ msgstr "" msgid "Remove Markers and Error Indicators" msgstr ""
-#: ../src/keybindings.c:588 ../src/toolbar.c:68 +#: ../src/keybindings.c:588 +#: ../src/toolbar.c:68 msgid "Compile" msgstr ""
@@ -3534,9 +3557,7 @@ msgid "Cl_ear" msgstr ""
#: ../src/main.c:122 -msgid "" -"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction " -"with --line)" +msgid "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction with --line)" msgstr ""
#: ../src/main.c:123 @@ -3560,8 +3581,7 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" msgstr ""
#: ../src/main.c:129 -msgid "" -"Use this socket filename for communication with a running Geany instance" +msgid "Use this socket filename for communication with a running Geany instance" msgstr ""
#: ../src/main.c:130 @@ -3632,18 +3652,14 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:650 #, c-format -msgid "" -"Your configuration directory has been successfully moved from "%s" to "%s" -""." +msgid "Your configuration directory has been successfully moved from "%s" to "%s"." msgstr ""
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which #. * describes why moving the dir didn't work #: ../src/main.c:660 #, c-format -msgid "" -"Your old configuration directory "%s" could not be moved to "%s" (%s). " -"Please move manually the directory to the new location." +msgid "Your old configuration directory "%s" could not be moved to "%s" (%s). Please move manually the directory to the new location." msgstr ""
#: ../src/main.c:741 @@ -3695,9 +3711,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins.c:496 #, c-format -msgid "" -"The plugin "%s" is not binary compatible with this release of Geany - " -"please recompile it." +msgid "The plugin "%s" is not binary compatible with this release of Geany - please recompile it." msgstr ""
#: ../src/plugins.c:1040 @@ -3759,11 +3773,15 @@ msgstr "" msgid "Press the combination of the keys you want to use for "%s"." msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:226 ../src/symbols.c:2286 ../src/sidebar.c:731 +#: ../src/prefs.c:226 +#: ../src/symbols.c:2286 +#: ../src/sidebar.c:731 msgid "_Expand All" msgstr ""
-#: ../src/prefs.c:231 ../src/symbols.c:2291 ../src/sidebar.c:737 +#: ../src/prefs.c:231 +#: ../src/symbols.c:2291 +#: ../src/sidebar.c:737 msgid "_Collapse All" msgstr ""
@@ -3800,24 +3818,17 @@ msgstr ""
#. page Templates #: ../src/prefs.c:1669 -msgid "" -"Set the information to be used in templates. See the documentation for " -"details." +msgid "Set the information to be used in templates. See the documentation for details." msgstr ""
#. page Keybindings #: ../src/prefs.c:1674 -msgid "" -"Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and " -"press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an " -"action to edit the string representation of the shortcut directly." +msgid "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an action to edit the string representation of the shortcut directly." msgstr ""
#. page Editor->Indentation #: ../src/prefs.c:1679 -msgid "" -"<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See " -"<b>Project->Properties</b>.</i>" +msgid "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See <b>Project->Properties</b>.</i>" msgstr ""
#: ../src/printing.c:158 @@ -3887,17 +3898,19 @@ msgstr ""
#: ../src/project.c:119 msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Uus projekt"
#: ../src/project.c:127 msgid "C_reate" -msgstr "" +msgstr "_Loo"
-#: ../src/project.c:175 ../src/project.c:420 +#: ../src/project.c:175 +#: ../src/project.c:420 msgid "Choose Project Base Path" msgstr ""
-#: ../src/project.c:197 ../src/project.c:563 +#: ../src/project.c:197 +#: ../src/project.c:563 msgid "Project file could not be written" msgstr ""
@@ -3906,12 +3919,15 @@ msgstr "" msgid "Project "%s" created." msgstr ""
-#: ../src/project.c:241 ../src/project.c:273 ../src/project.c:953 +#: ../src/project.c:241 +#: ../src/project.c:273 +#: ../src/project.c:953 #, c-format msgid "Project file "%s" could not be loaded." msgstr ""
-#: ../src/project.c:267 ../src/project.c:279 +#: ../src/project.c:267 +#: ../src/project.c:279 msgid "Open Project" msgstr ""
@@ -3971,7 +3987,8 @@ msgid "Project file could not be written (%s)." msgstr ""
#. initialise the dialog -#: ../src/project.c:857 ../src/project.c:868 +#: ../src/project.c:857 +#: ../src/project.c:868 msgid "Choose Project Filename" msgstr ""
@@ -3980,116 +3997,125 @@ msgstr "" msgid "Project "%s" opened." msgstr ""
-#: ../src/search.c:290 ../src/search.c:942 +#: ../src/search.c:290 +#: ../src/search.c:942 msgid "_Use regular expressions" msgstr ""
#: ../src/search.c:293 -msgid "" -"Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using " -"regular expressions, please read the documentation." -msgstr "" +msgid "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using regular expressions, please read the documentation." +msgstr "Kasuta POSIX-isarnaseid regulaaravaldisi. Täpsema info regulaaravaldiste kohta leiad dokumentatsioonist."
#: ../src/search.c:300 msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "Otsi _tagasisuunas"
#: ../src/search.c:313 msgid "Use _escape sequences" -msgstr "" +msgstr "Kasuta _paojadasid"
#: ../src/search.c:317 msgid "" -"Replace \\, \t, \n, \r and \uXXXX (Unicode chararacters) with the " -"corresponding control characters" +"Replace \\, \t, \n" +", \r and \uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters" msgstr "" +"Asenda \\, \t, \n" +", \r ja \uXXXX (Unicode sümbolid) juhtmärkidega"
-#: ../src/search.c:326 ../src/search.c:951 +#: ../src/search.c:326 +#: ../src/search.c:951 msgid "C_ase sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Tõstutundlik"
-#: ../src/search.c:330 ../src/search.c:956 +#: ../src/search.c:330 +#: ../src/search.c:956 msgid "Match only a _whole word" -msgstr "" +msgstr "Otsitakse _täpset sõnavastet"
#: ../src/search.c:334 msgid "Match from s_tart of word" -msgstr "" +msgstr "Otsitakse sõna _algust"
#: ../src/search.c:446 msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Eelmine"
#: ../src/search.c:451 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Järgmine"
-#: ../src/search.c:455 ../src/search.c:614 ../src/search.c:853 +#: ../src/search.c:455 +#: ../src/search.c:614 +#: ../src/search.c:853 msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Otsi:"
#. Now add the multiple match options #: ../src/search.c:484 msgid "_Find All" -msgstr "" +msgstr "_Otsi kõik:"
#: ../src/search.c:491 msgid "_Mark" -msgstr "" +msgstr "_Märgi"
#: ../src/search.c:493 msgid "Mark all matches in the current document" -msgstr "" +msgstr "Märgi kõik vasted selles dokumendis"
-#: ../src/search.c:498 ../src/search.c:671 +#: ../src/search.c:498 +#: ../src/search.c:671 msgid "In Sessi_on" -msgstr "" +msgstr "_Sessioonis"
-#: ../src/search.c:503 ../src/search.c:676 +#: ../src/search.c:503 +#: ../src/search.c:676 msgid "_In Document" -msgstr "" +msgstr "_Dokumendis"
#. close window checkbox -#: ../src/search.c:509 ../src/search.c:689 +#: ../src/search.c:509 +#: ../src/search.c:689 msgid "Close _dialog" -msgstr "" +msgstr "Sulge _dialoog"
-#: ../src/search.c:513 ../src/search.c:693 +#: ../src/search.c:513 +#: ../src/search.c:693 msgid "Disable this option to keep the dialog open" msgstr ""
#: ../src/search.c:608 msgid "Replace & Fi_nd" -msgstr "" +msgstr "Otsi ja _asenda"
#: ../src/search.c:617 msgid "Replace wit_h:" -msgstr "" +msgstr "_Asenda:"
#. Now add the multiple replace options #: ../src/search.c:664 msgid "Re_place All" -msgstr "" +msgstr "Asenda _kõik"
#: ../src/search.c:681 msgid "In Se_lection" -msgstr "" +msgstr "_Valikus"
#: ../src/search.c:683 msgid "Replace all matches found in the currently selected text" -msgstr "" +msgstr "Asenda valitud tekstis kõik vasted"
#: ../src/search.c:800 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "kõik"
#: ../src/search.c:802 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "projekt"
#: ../src/search.c:804 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "kohandatud"
#: ../src/search.c:808 msgid "" @@ -4097,22 +4123,25 @@ msgid "" "Project: use file patterns defined in the project settings\n" "Custom: specify file patterns manually" msgstr "" +"Kõik: otsi kõigist failidest selles kaustas\n" +"Project: kasuta projekti faili mustreid\n" +"Custom: täpsusta faili mustrid käsitsi"
#: ../src/search.c:872 msgid "Fi_les:" -msgstr "" +msgstr "_Failid:"
#: ../src/search.c:884 msgid "File patterns, e.g. *.c *.h" -msgstr "" +msgstr "Faili mustrid, näiteks *.c *.h"
#: ../src/search.c:896 msgid "_Directory:" -msgstr "" +msgstr "_Kaustad:"
#: ../src/search.c:914 msgid "E_ncoding:" -msgstr "" +msgstr "_Kodeering:"
#: ../src/search.c:945 msgid "See grep's manual page for more information" @@ -4138,7 +4167,9 @@ msgstr "" msgid "Other options to pass to Grep" msgstr ""
-#: ../src/search.c:1273 ../src/search.c:2091 ../src/search.c:2094 +#: ../src/search.c:1273 +#: ../src/search.c:2091 +#: ../src/search.c:2094 #, c-format msgid "Found %d match for "%s"." msgid_plural "Found %d matches for "%s"." @@ -4205,26 +4236,29 @@ msgstr "" #. TODO maybe this message needs a rewording #: ../src/socket.c:228 msgid "" -"Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as " -"another user.\n" +"Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as another user.\n" "This is a fatal error and Geany will now quit." msgstr ""
#: ../src/stash.c:1098 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi"
#: ../src/stash.c:1105 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Väärtus"
-#: ../src/symbols.c:694 ../src/symbols.c:744 ../src/symbols.c:811 +#: ../src/symbols.c:694 +#: ../src/symbols.c:744 +#: ../src/symbols.c:811 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Peatükk"
-#: ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:812 +#: ../src/symbols.c:695 +#: ../src/symbols.c:740 +#: ../src/symbols.c:812 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sektsioon"
#: ../src/symbols.c:696 msgid "Sect1" @@ -4240,232 +4274,289 @@ msgstr ""
#: ../src/symbols.c:699 msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:745 ../src/symbols.c:761 -#: ../src/symbols.c:772 ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:870 -#: ../src/symbols.c:882 ../src/symbols.c:896 ../src/symbols.c:908 -#: ../src/symbols.c:920 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:964 +msgstr "Lisa" + +#: ../src/symbols.c:700 +#: ../src/symbols.c:745 +#: ../src/symbols.c:761 +#: ../src/symbols.c:772 +#: ../src/symbols.c:859 +#: ../src/symbols.c:870 +#: ../src/symbols.c:882 +#: ../src/symbols.c:896 +#: ../src/symbols.c:908 +#: ../src/symbols.c:920 +#: ../src/symbols.c:935 +#: ../src/symbols.c:964 #: ../src/symbols.c:994 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Muu"
-#: ../src/symbols.c:706 ../src/symbols.c:928 ../src/symbols.c:973 +#: ../src/symbols.c:706 +#: ../src/symbols.c:928 +#: ../src/symbols.c:973 msgid "Module" -msgstr "" - -#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:855 ../src/symbols.c:906 -#: ../src/symbols.c:918 ../src/symbols.c:933 ../src/symbols.c:945 +msgstr "Moodul" + +#: ../src/symbols.c:707 +#: ../src/symbols.c:855 +#: ../src/symbols.c:906 +#: ../src/symbols.c:918 +#: ../src/symbols.c:933 +#: ../src/symbols.c:945 msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Tüübid"
#: ../src/symbols.c:708 msgid "Type constructors" -msgstr "" - -#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:731 ../src/symbols.c:752 -#: ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:769 ../src/symbols.c:781 -#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:843 ../src/symbols.c:892 -#: ../src/symbols.c:915 ../src/symbols.c:930 ../src/symbols.c:958 +msgstr "Tüübikonstruktorid" + +#: ../src/symbols.c:709 +#: ../src/symbols.c:731 +#: ../src/symbols.c:752 +#: ../src/symbols.c:760 +#: ../src/symbols.c:769 +#: ../src/symbols.c:781 +#: ../src/symbols.c:790 +#: ../src/symbols.c:843 +#: ../src/symbols.c:892 +#: ../src/symbols.c:915 +#: ../src/symbols.c:930 +#: ../src/symbols.c:958 #: ../src/symbols.c:981 msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funktsioonid"
#: ../src/symbols.c:714 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programm"
-#: ../src/symbols.c:716 ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:730 +#: ../src/symbols.c:716 +#: ../src/symbols.c:724 +#: ../src/symbols.c:730 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Sektsioonid"
#: ../src/symbols.c:717 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Lõik"
#: ../src/symbols.c:718 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupp"
#: ../src/symbols.c:719 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Andmed"
#: ../src/symbols.c:725 msgid "Keys" -msgstr "" - -#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:844 -#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:894 ../src/symbols.c:907 -#: ../src/symbols.c:916 ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:993 +msgstr "Võtmed" + +#: ../src/symbols.c:732 +#: ../src/symbols.c:783 +#: ../src/symbols.c:844 +#: ../src/symbols.c:869 +#: ../src/symbols.c:894 +#: ../src/symbols.c:907 +#: ../src/symbols.c:916 +#: ../src/symbols.c:932 +#: ../src/symbols.c:993 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Muutujad"
#: ../src/symbols.c:739 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Keskkond"
-#: ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:813 +#: ../src/symbols.c:741 +#: ../src/symbols.c:813 msgid "Subsection" -msgstr "" +msgstr "Alamsektsioon"
-#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:814 +#: ../src/symbols.c:742 +#: ../src/symbols.c:814 msgid "Subsubsection" -msgstr "" +msgstr "Alamalamsektsioon"
#: ../src/symbols.c:753 msgid "Structures" -msgstr "" +msgstr "Struktuurid"
-#: ../src/symbols.c:768 ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:877 +#: ../src/symbols.c:768 +#: ../src/symbols.c:852 +#: ../src/symbols.c:877 #: ../src/symbols.c:889 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Pakid"
-#: ../src/symbols.c:770 ../src/symbols.c:919 ../src/symbols.c:942 +#: ../src/symbols.c:770 +#: ../src/symbols.c:919 +#: ../src/symbols.c:942 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Sildid"
-#: ../src/symbols.c:771 ../src/symbols.c:782 ../src/symbols.c:895 +#: ../src/symbols.c:771 +#: ../src/symbols.c:782 +#: ../src/symbols.c:895 #: ../src/symbols.c:917 msgid "Constants" -msgstr "" - -#: ../src/symbols.c:779 ../src/symbols.c:878 ../src/symbols.c:890 -#: ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:980 +msgstr "Konstandid" + +#: ../src/symbols.c:779 +#: ../src/symbols.c:878 +#: ../src/symbols.c:890 +#: ../src/symbols.c:903 +#: ../src/symbols.c:929 +#: ../src/symbols.c:980 msgid "Interfaces" -msgstr "" - -#: ../src/symbols.c:780 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:822 -#: ../src/symbols.c:832 ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:879 -#: ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:904 ../src/symbols.c:979 +msgstr "Liidesed" + +#: ../src/symbols.c:780 +#: ../src/symbols.c:801 +#: ../src/symbols.c:822 +#: ../src/symbols.c:832 +#: ../src/symbols.c:841 +#: ../src/symbols.c:879 +#: ../src/symbols.c:891 +#: ../src/symbols.c:904 +#: ../src/symbols.c:979 msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Klassid"
#: ../src/symbols.c:791 msgid "Anchors" -msgstr "" +msgstr "Ankrud"
#: ../src/symbols.c:792 msgid "H1 Headings" -msgstr "" +msgstr "H1 pealkirjad"
#: ../src/symbols.c:793 msgid "H2 Headings" -msgstr "" +msgstr "H2 pealkirjad"
#: ../src/symbols.c:794 msgid "H3 Headings" -msgstr "" +msgstr "H3 pealkirjad"
#: ../src/symbols.c:802 msgid "ID Selectors" -msgstr "" +msgstr "ID valijad"
#: ../src/symbols.c:803 msgid "Type Selectors" -msgstr "" +msgstr "Tüübivalijad"
-#: ../src/symbols.c:821 ../src/symbols.c:867 +#: ../src/symbols.c:821 +#: ../src/symbols.c:867 msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moodulid"
#: ../src/symbols.c:823 msgid "Singletons" -msgstr "" +msgstr "Singletonid"
-#: ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:833 ../src/symbols.c:842 -#: ../src/symbols.c:880 ../src/symbols.c:905 +#: ../src/symbols.c:824 +#: ../src/symbols.c:833 +#: ../src/symbols.c:842 +#: ../src/symbols.c:880 +#: ../src/symbols.c:905 msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Meetodid"
-#: ../src/symbols.c:831 ../src/symbols.c:976 +#: ../src/symbols.c:831 +#: ../src/symbols.c:976 msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Nimeruumid"
-#: ../src/symbols.c:834 ../src/symbols.c:959 +#: ../src/symbols.c:834 +#: ../src/symbols.c:959 msgid "Procedures" -msgstr "" +msgstr "Protseduurid"
#: ../src/symbols.c:845 msgid "Imports" -msgstr "" +msgstr "Impordid"
#: ../src/symbols.c:853 msgid "Entities" -msgstr "" +msgstr "Olemid"
#: ../src/symbols.c:854 msgid "Architectures" -msgstr "" +msgstr "Arhitektuurid"
#: ../src/symbols.c:856 msgid "Functions / Procedures" -msgstr "" +msgstr "Funktsioonid / Protseduurid"
#: ../src/symbols.c:857 msgid "Variables / Signals" -msgstr "" +msgstr "Muutujad / Signaalid"
#: ../src/symbols.c:858 msgid "Processes / Blocks / Components" -msgstr "" +msgstr "Protsessid / Plokid / Komponendid"
#: ../src/symbols.c:866 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Sündmused"
#: ../src/symbols.c:868 msgid "Functions / Tasks" -msgstr "" +msgstr "Funktsioonid / Ülesanded"
-#: ../src/symbols.c:881 ../src/symbols.c:982 +#: ../src/symbols.c:881 +#: ../src/symbols.c:982 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Liikmed"
#: ../src/symbols.c:931 msgid "Subroutines" -msgstr "" +msgstr "Alamfunktsioonid"
#: ../src/symbols.c:934 msgid "Blocks" -msgstr "" +msgstr "Plokid"
-#: ../src/symbols.c:943 ../src/symbols.c:952 ../src/symbols.c:990 +#: ../src/symbols.c:943 +#: ../src/symbols.c:952 +#: ../src/symbols.c:990 msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrod"
#: ../src/symbols.c:944 msgid "Defines" -msgstr "" +msgstr "Definitsioonid"
#: ../src/symbols.c:951 msgid "Targets" -msgstr "" +msgstr "Sihtmärgid"
#: ../src/symbols.c:960 msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksid"
#: ../src/symbols.c:961 msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabelid"
#: ../src/symbols.c:962 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "Päästikud"
#: ../src/symbols.c:963 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vaated"
#: ../src/symbols.c:983 msgid "Structs" -msgstr "" +msgstr "Struktuurid"
#: ../src/symbols.c:984 msgid "Typedefs / Enums" -msgstr "" +msgstr "Tüübidefinitsioon / Väärtustikud"
#: ../src/symbols.c:1732 #, c-format @@ -4488,8 +4579,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Example:\n" -"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/" -"gtk/gtk.h\n" +"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/gtk/gtk.h\n" msgstr ""
#: ../src/symbols.c:1777 @@ -4523,11 +4613,11 @@ msgstr ""
#: ../src/symbols.c:2301 msgid "Sort by _Name" -msgstr "" +msgstr "Sorteeri _nime järgi"
#: ../src/symbols.c:2308 msgid "Sort by _Appearance" -msgstr "" +msgstr "Sorteeri _välimuse järgi"
#: ../src/templates.c:75 #, c-format @@ -4537,96 +4627,97 @@ msgstr "" #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build" #: ../src/toolbar.c:54 msgid "Save the current file" -msgstr "" +msgstr "Salvesta aktiivne fail"
#: ../src/toolbar.c:56 msgid "Save all open files" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kõik avatud failid"
#: ../src/toolbar.c:57 msgid "Reload the current file from disk" -msgstr "" +msgstr "Laadi aktiivne fail uuesti"
#: ../src/toolbar.c:58 msgid "Close the current file" -msgstr "" +msgstr "Sulge aktiivne fail"
#: ../src/toolbar.c:59 msgid "Close all open files" -msgstr "" +msgstr "Sulge kõik avatud failid"
#: ../src/toolbar.c:60 msgid "Cut the current selection" -msgstr "" +msgstr "Lõika aktiivne valik"
#: ../src/toolbar.c:61 msgid "Copy the current selection" -msgstr "" +msgstr "Kopeeri aktiivne valik"
#: ../src/toolbar.c:62 msgid "Paste the contents of the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Aseta lõikelaua sisu"
#: ../src/toolbar.c:63 msgid "Delete the current selection" -msgstr "" +msgstr "Kustuta aktiivne valik"
#: ../src/toolbar.c:64 msgid "Undo the last modification" -msgstr "" +msgstr "Tühista viimane muudatus"
#: ../src/toolbar.c:65 msgid "Redo the last modification" -msgstr "" +msgstr "Ennista viimane muudatus"
#: ../src/toolbar.c:68 msgid "Compile the current file" -msgstr "" +msgstr "Kompileeri aktiivne fail"
#: ../src/toolbar.c:69 msgid "Run or view the current file" -msgstr "" +msgstr "Käivita või näita aktiivset faili"
#: ../src/toolbar.c:70 -msgid "" -"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette" +msgid "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette" msgstr ""
#: ../src/toolbar.c:71 msgid "Zoom in the text" -msgstr "" +msgstr "Suurenda teksti"
#: ../src/toolbar.c:72 msgid "Zoom out the text" -msgstr "" +msgstr "Vähenda teksti"
#: ../src/toolbar.c:73 msgid "Decrease indentation" -msgstr "" +msgstr "Vähenda taanet"
#: ../src/toolbar.c:74 msgid "Increase indentation" -msgstr "" +msgstr "Suurenda taanet"
-#: ../src/toolbar.c:75 ../src/toolbar.c:380 +#: ../src/toolbar.c:75 +#: ../src/toolbar.c:380 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr ""
-#: ../src/toolbar.c:76 ../src/toolbar.c:390 +#: ../src/toolbar.c:76 +#: ../src/toolbar.c:390 msgid "Jump to the entered line number" -msgstr "" +msgstr "Hüppa sisestatud reale"
#: ../src/toolbar.c:77 msgid "Show the preferences dialog" -msgstr "" +msgstr "Näita eelistuste dialoogi"
#: ../src/toolbar.c:78 msgid "Quit Geany" -msgstr "" +msgstr "Välju Geanyst"
#: ../src/toolbar.c:79 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Trüki dokument"
#: ../src/toolbar.c:80 msgid "Replace text in the current document" @@ -4634,19 +4725,19 @@ msgstr ""
#: ../src/toolbar.c:356 msgid "Create a new file" -msgstr "" +msgstr "Loo uus fail"
#: ../src/toolbar.c:357 msgid "Create a new file from a template" -msgstr "" +msgstr "Loo uus fail malli järgi"
#: ../src/toolbar.c:364 msgid "Open an existing file" -msgstr "" +msgstr "Ava olemasolev fail"
#: ../src/toolbar.c:365 msgid "Open a recent file" -msgstr "" +msgstr "Ava hiljutiavatud fail"
#: ../src/toolbar.c:373 msgid "Choose more build actions" @@ -4654,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: ../src/toolbar.c:380 msgid "Search Field" -msgstr "" +msgstr "Otsinguväli"
#: ../src/toolbar.c:390 msgid "Goto Field" @@ -4662,16 +4753,14 @@ msgstr ""
#: ../src/toolbar.c:579 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Eraldaja"
#: ../src/toolbar.c:580 msgid "--- Separator ---" -msgstr "" +msgstr "--- Eraldaja ---"
#: ../src/toolbar.c:949 -msgid "" -"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag " -"and drop." +msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag and drop." msgstr ""
#: ../src/toolbar.c:965 @@ -4682,27 +4771,27 @@ msgstr "" msgid "Displayed Items" msgstr ""
-#: ../src/tools.c:109 ../src/tools.c:114 +#: ../src/tools.c:109 +#: ../src/tools.c:114 #, c-format msgid "Invalid command: %s" msgstr ""
#: ../src/tools.c:109 msgid "Command not found" -msgstr "" +msgstr "Käsku ei leitud"
#: ../src/tools.c:260 #, c-format -msgid "" -"The executed custom command returned an error. Your selection was not " -"changed. Error message: %s" +msgid "The executed custom command returned an error. Your selection was not changed. Error message: %s" msgstr ""
#: ../src/tools.c:326 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code." msgstr ""
-#: ../src/tools.c:354 ../src/tools.c:402 +#: ../src/tools.c:354 +#: ../src/tools.c:402 #, c-format msgid "Custom command failed: %s" msgstr "" @@ -4712,14 +4801,13 @@ msgstr "" msgid "Passing data and executing custom command: %s" msgstr ""
-#: ../src/tools.c:514 ../src/tools.c:774 +#: ../src/tools.c:514 +#: ../src/tools.c:774 msgid "Set Custom Commands" msgstr ""
#: ../src/tools.c:522 -msgid "" -"You can send the current selection to any of these commands and the output " -"of the command replaces the current selection." +msgid "You can send the current selection to any of these commands and the output of the command replaces the current selection." msgstr ""
#: ../src/tools.c:536 @@ -4732,7 +4820,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tools.c:843 msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Sõnade arv"
#: ../src/tools.c:852 msgid "selection" @@ -4770,11 +4858,13 @@ msgstr "" msgid "Show _Document List" msgstr ""
-#: ../src/sidebar.c:605 ../plugins/filebrowser.c:658 +#: ../src/sidebar.c:605 +#: ../plugins/filebrowser.c:658 msgid "H_ide Sidebar" msgstr ""
-#: ../src/sidebar.c:710 ../plugins/filebrowser.c:629 +#: ../src/sidebar.c:710 +#: ../plugins/filebrowser.c:629 msgid "_Find in Files" msgstr ""
@@ -4784,9 +4874,7 @@ msgstr ""
#. Status bar statistics: col = column, sel = selection. #: ../src/ui_utils.c:189 -msgid "" -"line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M " -"encoding: %e filetype: %f scope: %S" +msgid "line: %l / %L\t col: %c\t sel: %s\t %w %t %mmode: %M encoding: %e filetype: %f scope: %S" msgstr ""
#. L = lines @@ -4796,7 +4884,8 @@ msgid "%dL" msgstr ""
#. RO = read-only -#: ../src/ui_utils.c:229 ../src/ui_utils.c:236 +#: ../src/ui_utils.c:229 +#: ../src/ui_utils.c:236 msgid "RO " msgstr ""
@@ -4848,23 +4937,23 @@ msgstr ""
#: ../src/ui_utils.c:612 msgid "C Standard Library" -msgstr "" +msgstr "C standardteek"
#: ../src/ui_utils.c:613 msgid "ISO C99" -msgstr "" +msgstr "ISO C99"
#: ../src/ui_utils.c:614 msgid "C++ (C Standard Library)" -msgstr "" +msgstr "C++ (C standardteek)"
#: ../src/ui_utils.c:615 msgid "C++ Standard Library" -msgstr "" +msgstr "C++ standardteek"
#: ../src/ui_utils.c:616 msgid "C++ STL" -msgstr "" +msgstr "C++ STL"
#: ../src/ui_utils.c:678 msgid "_Set Custom Date Format" @@ -4872,19 +4961,19 @@ msgstr ""
#: ../src/ui_utils.c:1811 msgid "Select Folder" -msgstr "" +msgstr "Vali _kaust"
#: ../src/ui_utils.c:1811 msgid "Select File" -msgstr "" +msgstr "Vali _fail"
#: ../src/ui_utils.c:1970 msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kõik"
#: ../src/ui_utils.c:1971 msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Sule kõik"
#: ../src/ui_utils.c:2217 msgid "Geany cannot start!" @@ -4895,22 +4984,20 @@ msgid "Select Browser" msgstr ""
#: ../src/utils.c:88 -msgid "" -"Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter " -"another one." +msgid "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter another one." msgstr ""
#: ../src/utils.c:366 msgid "Win (CRLF)" -msgstr "" +msgstr "Win (CRLF)"
#: ../src/utils.c:367 msgid "Mac (CR)" -msgstr "" +msgstr "Mac (CR)"
#: ../src/utils.c:368 msgid "Unix (LF)" -msgstr "" +msgstr "Unix (LF)"
#: ../src/vte.c:430 #, c-format @@ -4930,9 +5017,7 @@ msgid "_Input Methods" msgstr ""
#: ../src/vte.c:699 -msgid "" -"Could not change the directory in the VTE because it probably contains a " -"command." +msgid "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a command." msgstr ""
#: ../src/win32.c:160 @@ -4958,51 +5043,52 @@ msgstr ""
#: ../plugins/classbuilder.c:434 msgid "Create Class" -msgstr "" +msgstr "Loo klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:445 msgid "Create C++ Class" -msgstr "" +msgstr "Loo C++ klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:448 msgid "Create GTK+ Class" -msgstr "" +msgstr "Loo GTK+ klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:451 msgid "Create PHP Class" -msgstr "" +msgstr "Loo PHP klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:468 msgid "Namespace" -msgstr "" +msgstr "Nimeruum"
-#: ../plugins/classbuilder.c:475 ../plugins/classbuilder.c:477 +#: ../plugins/classbuilder.c:475 +#: ../plugins/classbuilder.c:477 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:484 msgid "Header file:" -msgstr "" +msgstr "Päisefail:"
#: ../plugins/classbuilder.c:486 msgid "Source file:" -msgstr "" +msgstr "Lähtekoodi fail:"
#: ../plugins/classbuilder.c:488 msgid "Inheritance" -msgstr "" +msgstr "Pärimine"
#: ../plugins/classbuilder.c:490 msgid "Base class:" -msgstr "" +msgstr "Alusklass:"
#: ../plugins/classbuilder.c:498 msgid "Base source:" -msgstr "" +msgstr "Aluslähtekood:"
#: ../plugins/classbuilder.c:503 msgid "Base header:" -msgstr "" +msgstr "Aluspäis:"
#: ../plugins/classbuilder.c:511 msgid "Global" @@ -5014,7 +5100,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/classbuilder.c:535 msgid "Implements:" -msgstr "" +msgstr "Pärib:"
#: ../plugins/classbuilder.c:537 msgid "Options" @@ -5022,112 +5108,113 @@ msgstr ""
#: ../plugins/classbuilder.c:554 msgid "Create constructor" -msgstr "" +msgstr "Loo konstruktor"
#: ../plugins/classbuilder.c:559 msgid "Create destructor" -msgstr "" +msgstr "Loo destruktor"
#: ../plugins/classbuilder.c:566 msgid "Is abstract" -msgstr "" +msgstr "On abstraktne"
#: ../plugins/classbuilder.c:569 msgid "Is singleton" -msgstr "" +msgstr "On singleton"
#: ../plugins/classbuilder.c:579 msgid "Constructor type:" -msgstr "" +msgstr "Konstruktori tüüp:"
#: ../plugins/classbuilder.c:1091 msgid "Create Cla_ss" -msgstr "" +msgstr "Loo k_lass"
#: ../plugins/classbuilder.c:1097 msgid "_C++ Class" -msgstr "" +msgstr "_C++ klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:1100 msgid "_GTK+ Class" -msgstr "" +msgstr "_GTK+ klass"
#: ../plugins/classbuilder.c:1103 msgid "_PHP Class" -msgstr "" +msgstr "_PHP klass"
#: ../plugins/htmlchars.c:40 msgid "HTML Characters" -msgstr "" +msgstr "HTML märgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:40 msgid "Inserts HTML character entities like '&'." msgstr ""
-#: ../plugins/htmlchars.c:41 ../plugins/export.c:39 -#: ../plugins/filebrowser.c:45 ../plugins/saveactions.c:41 +#: ../plugins/htmlchars.c:41 +#: ../plugins/export.c:39 +#: ../plugins/filebrowser.c:45 +#: ../plugins/saveactions.c:41 #: ../plugins/splitwindow.c:34 msgid "The Geany developer team" -msgstr "" +msgstr "Geany arendajate meeskond"
#: ../plugins/htmlchars.c:77 msgid "HTML characters" -msgstr "" +msgstr "HTML märgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:83 msgid "ISO 8859-1 characters" -msgstr "" +msgstr "ISO 8859-1 märgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:181 msgid "Greek characters" -msgstr "" +msgstr "Kreeka märgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:236 msgid "Mathematical characters" -msgstr "" +msgstr "Matemaatilised märgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:277 msgid "Technical characters" -msgstr "" +msgstr "Tehnilised märgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:285 msgid "Arrow characters" -msgstr "" +msgstr "Noolemärgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:298 msgid "Punctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Kirjavahemärgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:314 msgid "Miscellaneous characters" -msgstr "" +msgstr "Muud märgid"
-#: ../plugins/htmlchars.c:369 ../plugins/filebrowser.c:1152 +#: ../plugins/htmlchars.c:369 +#: ../plugins/filebrowser.c:1152 #: ../plugins/saveactions.c:474 msgid "Plugin configuration directory could not be created." -msgstr "" +msgstr "Plugina konfiguratsioonikausta loomine nurjus"
#: ../plugins/htmlchars.c:490 msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Erimärgid"
#: ../plugins/htmlchars.c:492 msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Lisa"
#: ../plugins/htmlchars.c:501 -msgid "" -"Choose a special character from the list below and double click on it or use " -"the button to insert it at the current cursor position." +msgid "Choose a special character from the list below and double click on it or use the button to insert it at the current cursor position." msgstr ""
#: ../plugins/htmlchars.c:515 msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Märk"
#: ../plugins/htmlchars.c:521 msgid "HTML (name)" -msgstr "" +msgstr "HTML (nimi)"
#: ../plugins/htmlchars.c:739 msgid "_Insert Special HTML Characters" @@ -5183,8 +5270,7 @@ msgid "_Use current zoom level" msgstr ""
#: ../plugins/export.c:202 -msgid "" -"Renders the font size of the document together with the current zoom level" +msgid "Renders the font size of the document together with the current zoom level" msgstr ""
#: ../plugins/export.c:280 @@ -5247,7 +5333,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser.c:874 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Värskenda"
#: ../plugins/filebrowser.c:879 msgid "Home" @@ -5262,9 +5348,7 @@ msgid "Filter:" msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser.c:907 -msgid "" -"Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with " -"a space." +msgid "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with a space." msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser.c:1122 @@ -5282,16 +5366,14 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser.c:1225 #, c-format msgid "" -"The command to execute when using "Open with". You can use %f and %d " -"wildcards.\n" +"The command to execute when using "Open with". You can use %f and %d wildcards.\n" "%f will be replaced with the filename including full path\n" -"%d will be replaced with the path name of the selected file without the " -"filename" +"%d will be replaced with the path name of the selected file without the filename" msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser.c:1233 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Näita peidetud faile"
#: ../plugins/filebrowser.c:1241 msgid "Hide file extensions:" @@ -5306,8 +5388,7 @@ msgid "Use the project's base directory" msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser.c:1270 -msgid "" -"Change the directory to the base directory of the currently opened project" +msgid "Change the directory to the base directory of the currently opened project" msgstr ""
#: ../plugins/saveactions.c:40 @@ -5354,7 +5435,8 @@ msgstr "" msgid "Auto Save" msgstr ""
-#: ../plugins/saveactions.c:549 ../plugins/saveactions.c:611 +#: ../plugins/saveactions.c:549 +#: ../plugins/saveactions.c:611 #: ../plugins/saveactions.c:652 msgid "_Enable" msgstr "" @@ -5405,20 +5487,21 @@ msgstr ""
#: ../plugins/splitwindow.c:33 msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Jaota aken"
#: ../plugins/splitwindow.c:33 msgid "Splits the editor view into two windows." -msgstr "" +msgstr "Jaotab redaktoriakna kaheks aknaks"
#: ../plugins/splitwindow.c:272 msgid "Show the current document" -msgstr "" +msgstr "Näita aktiivset dokumenti"
-#: ../plugins/splitwindow.c:289 ../plugins/splitwindow.c:417 +#: ../plugins/splitwindow.c:289 +#: ../plugins/splitwindow.c:417 #: ../plugins/splitwindow.c:432 msgid "_Unsplit" -msgstr "" +msgstr "_Eemalda vaate poolitus"
#: ../plugins/splitwindow.c:399 msgid "_Split Window" @@ -5426,7 +5509,7 @@ msgstr "_Jaota aken"
#: ../plugins/splitwindow.c:407 msgid "_Side by Side" -msgstr "" +msgstr "_Kõrvuti"
#: ../plugins/splitwindow.c:412 msgid "_Top and Bottom" @@ -5439,3 +5522,4 @@ msgstr "Akna poolitamine rõhtselt" #: ../plugins/splitwindow.c:430 msgid "Split Vertically" msgstr "Akna poolitamine püstiselt" +
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: TBD).