Revision: 4678 http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4678&view=rev Author: dmaphy Date: 2010-02-20 15:55:31 +0000 (Sat, 20 Feb 2010)
Log Message: ----------- get README.I18N in sync with content of http://www.geany.org/Contribute/Translators
Modified Paths: -------------- trunk/README.I18N
Modified: trunk/README.I18N =================================================================== --- trunk/README.I18N 2010-02-20 14:19:50 UTC (rev 4677) +++ trunk/README.I18N 2010-02-20 15:55:31 UTC (rev 4678) @@ -1,59 +1,59 @@ Quick Guide for new translations --------------------------------
-If you want to translate Geany into another language, please go to the -language statistics page (see below) to see whether your desired -language already exists. If it already exists, please read the -"Notes for updating translations" section. Otherwise, get the SVN -version of Geany, change to the po directory and start the new -translation with: +If you would like to translate Geany into another language, have a look at the +language statistics page at [1] first to see if your desired language already +exists. If it already exists, please read the "Notes for updating translations" +section. Otherwise, get the SVN version of Geany, change to the po directory and +start the new translation with:
$ msginit -l ll_CC -o ll.po -i geany.pot
-Fill in ll with the language code and CC with the country code. -For example, to translate Geany into Italian you would type: +Fill in ll with the language code and CC with the country code. For example, to +translate Geany into Italian you would type:
$ msginit -l it_IT -o it.po -i geany.pot
-This will create a file it.po. This file can be opened with a -text editor (like Geany ;-)) or you can also use a graphical -interface. I can suggest PoEdit (http://www.poedit.net/), but -there are several other GUIs. +This will create a file it.po. This file can be opened with a text editor +(e.g. Geany ;-)) or a graphical program like PoEdit [2]. There are also several +other GUI programs for working on translations.
-You don't need to modify the file po/LINGUAS, it is regenerated -automatically on the next build. +You don't need to modify the file po/LINGUAS, it is regenerated automatically on +the next build.
When you have finished editing the file, check the file with:
$ msgfmt -c --check-accelerators=_ it.po
-Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). -The "_" character should also be in your translation. Additionally, -it would be nice if these accelerators are not twice for two strings -inside a dialog or sub menu. +Please take care of menu accelerators(strings containing a "_"). The "_" +character should also be in your translation. Additionally, it would be nice if +these accelerators are not twice for two strings inside a dialog or sub menu.
-You can also use intl_stats.sh, e.g. by running the following command -in the top source directory of Geany: +You can also use intl_stats.sh, e.g. by running the following command in the top +source directory of Geany:
$ po/intl_stats.sh -a it
-This will print some information about the Italian translation -and checks for menu accelerators. +This will print some information about the Italian translation and checks for +menu accelerators.
-Then send the file to Frank Lanitz and he will add the translation. +When you have finished your work - which doesn't mean you finished the +translation, you will not have to work alone - send the file to the translation +mailing list [3] or directly to Frank Lanitz [4] and he will add the translation +to Geany then.
-It is a good idea to write to Frank before you start or while translating, -because he can give you some hints on translating and ensure that the -translation is not already in progress. +It is a good idea to let any translator and Frank know before you start or while +translating, because they can give you hints on translating and Frank can ensure +that a translation is not already in progress.
Notes for updating translations -------------------------------
-If you want to update an existing translation, please contact Frank -Lanitz. He is supervising all translation issues and will contact the -maintainer of the translation you want to update to avoid any -conflicts. +If you want to update an existing translation, please contact the translation +mailing list [3] and/or Frank Lanitz [4] directly. He is supervising all +translation issues and will contact the maintainer of the translation you want +to update to avoid any conflicts.
Some translation statistics can be found at: http://i18n.geany.org/ @@ -62,8 +62,11 @@ I18n mailing list -----------------
-There is also a mailing list dedicated to translation issues. Please -visit http://www.geany.org/Support/MailingList for more information. +There is also a mailing list dedicated to translation issues. Please visit +http://www.geany.org/Support/MailingList#geany-i18 for more information.
-Contact: Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> +[1] http://i18n.geany.org/ +[2] http://www.poedit.net/ +[3] http://www.geany.org/Support/MailingList#geany-i18 +[4] Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.