Branch: refs/heads/master Author: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org Committer: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org Date: Wed, 09 Sep 2015 18:25:41 UTC Commit: af3b15c5ef3f98c25ac01e62542241acb14e1156 https://github.com/geany/geany/commit/af3b15c5ef3f98c25ac01e62542241acb14e11...
Log Message: ----------- Small update of the French translation
Modified Paths: -------------- po/fr.po
Modified: po/fr.po 450 lines changed, 228 insertions(+), 222 deletions(-) =================================================================== @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-20 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 20:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 20:24+0200\n" "Last-Translator: Colomban Wendling ban@herbesfolles.org\n" "Language-Team: French geany-i18n@uvena.de\n" "Language: fr\n" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Rec_hercher" msgid "Open Selected F_ile" msgstr "Ouvrir le fichier s_électionné"
-#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2367 +#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2368 msgid "Find _Usage" msgstr "Rechercher d_ans tous les documents"
-#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2372 +#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2373 msgid "Find _Document Usage" msgstr "Rechercher dans le _document"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" "disque, en secondes. Zéro signifie qu'aucune vérification péridoque n'est " "faite."
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:627 +#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/prefs.c:1607 ../src/symbols.c:628 #: ../plugins/filebrowser.c:1160 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "C_hanger" msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>" msgstr "<b>Raccourcis clavier</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1316 ../src/plugins.c:1351 +#: ../data/geany.glade.h:286 ../src/plugins.c:1522 ../src/plugins.c:1557 #: ../src/prefs.c:1613 msgid "Keybindings" msgstr "Raccourcis" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Terminal</b>" msgstr "<b>Terminal</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:308 +#: ../data/geany.glade.h:334 ../src/prefs.c:1619 ../src/vte.c:320 msgid "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Rechercher le suiva_nt" msgid "Find _Previous" msgstr "Re_chercher le précédent"
-#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2377 +#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/symbols.c:2378 msgid "Find in F_iles..." msgstr "Rechercher dans les f_ichiers…"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "_Apply Default Indentation" msgstr "_Appliquer l'indentation par défaut"
#. build the code -#: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2371 ../src/build.c:2648 +#: ../data/geany.glade.h:438 ../src/build.c:2389 ../src/build.c:2666 msgid "_Build" msgstr "_Construire"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :"
#: ../data/geany.glade.h:460 ../src/project.c:169 -#: ../plugins/classbuilder.c:468 ../plugins/classbuilder.c:478 +#: ../plugins/classbuilder.c:467 ../plugins/classbuilder.c:477 msgid "Name:" msgstr "Nom :"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Autres :"
#: ../src/about.c:48 msgid "" -"Copyright (c) 2005-2014\n" +"Copyright (c) 2005-2015\n" "Colomban Wendling\n" "Nick Treleaven\n" "Matthew Brush\n" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "" "Frank Lanitz\n" "All rights reserved." msgstr "" -"Copyright (c) 2005-2014\n" +"Copyright (c) 2005-2015\n" "Colomban Wendling\n" "Nick Treleaven\n" "Matthew Brush\n" @@ -2294,49 +2294,49 @@ msgstr "" msgid "About Geany" msgstr "À propos de Geany"
-#: ../src/about.c:213 +#: ../src/about.c:212 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "Un EDI rapide et léger"
-#: ../src/about.c:235 +#: ../src/about.c:234 #, c-format msgid "(built on or after %s)" msgstr "(construit le %s ou ultérieurement)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: ../src/about.c:267 +#: ../src/about.c:266 msgid "Info" msgstr "Infos"
-#: ../src/about.c:283 +#: ../src/about.c:282 msgid "Developers" msgstr "Développeurs"
-#: ../src/about.c:290 +#: ../src/about.c:289 msgid "maintainer" msgstr "mainteneur"
-#: ../src/about.c:298 ../src/about.c:306 ../src/about.c:314 +#: ../src/about.c:297 ../src/about.c:305 ../src/about.c:313 msgid "developer" msgstr "développeur"
-#: ../src/about.c:322 +#: ../src/about.c:321 msgid "translation maintainer" msgstr "mainteneur des traductions"
-#: ../src/about.c:331 +#: ../src/about.c:330 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs"
-#: ../src/about.c:351 +#: ../src/about.c:350 msgid "Previous Translators" msgstr "Traducteurs précédents"
-#: ../src/about.c:372 +#: ../src/about.c:371 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs"
-#: ../src/about.c:382 +#: ../src/about.c:381 #, c-format msgid "" "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" @@ -2344,15 +2344,15 @@ msgstr "" "Quelques uns des principaux contributeurs (pour une liste plus détaillé, " "voir le fichier %s) :"
-#: ../src/about.c:408 +#: ../src/about.c:407 msgid "Credits" msgstr "Crédits"
-#: ../src/about.c:425 +#: ../src/about.c:424 msgid "License" msgstr "Licence"
-#: ../src/about.c:434 +#: ../src/about.c:433 msgid "" "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/" "gpl-2.0.txt to view it online." @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "_Previous Error" msgstr "Erreur _précédente"
#. arguments -#: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2688 +#: ../src/build.c:1293 ../src/build.c:2706 msgid "_Set Build Commands" msgstr "Définir les commande_s de construction"
@@ -2456,59 +2456,59 @@ msgstr "Le processus n'a pas pu être stoppé (%s)." msgid "No more build errors." msgstr "Plus d'erreurs de construction."
-#: ../src/build.c:1738 ../src/build.c:1740 +#: ../src/build.c:1752 ../src/build.c:1754 msgid "Set menu item label" msgstr "Définir l'étiquette de l'élément du menu"
-#: ../src/build.c:1765 ../src/symbols.c:682 ../src/tools.c:397 +#: ../src/build.c:1779 ../src/symbols.c:683 ../src/tools.c:397 msgid "Label" msgstr "Étiquette"
#. command column, holding status and command display -#: ../src/build.c:1766 ../src/symbols.c:677 ../src/tools.c:382 +#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:678 ../src/tools.c:382 msgid "Command" msgstr "Commande"
-#: ../src/build.c:1767 +#: ../src/build.c:1781 msgid "Working directory" msgstr "Dossier de travail"
-#: ../src/build.c:1768 +#: ../src/build.c:1782 msgid "Reset" msgstr "Remettre à zéro"
-#: ../src/build.c:1815 +#: ../src/build.c:1833 msgid "Click to set menu item label" msgstr "Cliquez pour définir l'étiquette de l'élément du menu"
-#: ../src/build.c:1899 ../src/build.c:1901 +#: ../src/build.c:1917 ../src/build.c:1919 #, c-format msgid "%s commands" msgstr "Commandes pour %s"
-#: ../src/build.c:1901 +#: ../src/build.c:1919 msgid "No filetype" msgstr "Pas de type de fichier"
-#: ../src/build.c:1910 ../src/build.c:1945 +#: ../src/build.c:1928 ../src/build.c:1963 msgid "Error regular expression:" msgstr "Expression régulière pour les erreurs :"
-#: ../src/build.c:1938 +#: ../src/build.c:1956 msgid "Independent commands" msgstr "Commandes indépendantes"
-#: ../src/build.c:1970 +#: ../src/build.c:1988 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." msgstr "" "Note : le deuxième élément ouvre une boite de dialogue et ajoute la réponse " "à la commande."
-#: ../src/build.c:1979 +#: ../src/build.c:1997 msgid "Execute commands" msgstr "Commandes d'exécution"
-#: ../src/build.c:1991 +#: ../src/build.c:2009 msgid "" "%d, %e, %f, %p, %l are substituted in command and directory fields, see " "manual for details." @@ -2516,34 +2516,34 @@ msgstr "" "%d, %e, %f, %p et %l sont remplacés dans les dossiers et les commandes, voir " "le manuel pour plus de détails."
-#: ../src/build.c:2149 +#: ../src/build.c:2167 msgid "Set Build Commands" msgstr "Définir les commandes de construction"
-#: ../src/build.c:2364 +#: ../src/build.c:2382 msgid "_Compile" msgstr "_Compiler"
-#: ../src/build.c:2378 ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2616 +#: ../src/build.c:2396 ../src/build.c:2426 ../src/build.c:2634 msgid "_Execute" msgstr "_Exécuter"
#. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2423 ../src/build.c:2614 ../src/build.c:2668 +#: ../src/build.c:2441 ../src/build.c:2632 ../src/build.c:2686 msgid "Make Custom _Target..." msgstr "Make Custom _Target…"
#. build the code with make object -#: ../src/build.c:2425 ../src/build.c:2615 ../src/build.c:2676 +#: ../src/build.c:2443 ../src/build.c:2633 ../src/build.c:2694 msgid "Make _Object" msgstr "Make _Object"
-#: ../src/build.c:2427 ../src/build.c:2613 +#: ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2631 msgid "_Make" msgstr "_Make"
#. build the code with make all -#: ../src/build.c:2660 +#: ../src/build.c:2678 msgid "_Make All" msgstr "_Make All"
@@ -2681,20 +2681,20 @@ msgstr "R_enommer" msgid "Save the file and rename it" msgstr "Enregistre le fichier et le renomme"
-#: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:744 +#: ../src/dialogs.c:696 ../src/win32.c:730 msgid "Error" msgstr "Erreur"
#: ../src/dialogs.c:699 ../src/dialogs.c:778 ../src/dialogs.c:1336 -#: ../src/win32.c:750 +#: ../src/win32.c:736 msgid "Question" msgstr "Question"
-#: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:756 +#: ../src/dialogs.c:702 ../src/win32.c:742 msgid "Warning" msgstr "Avertissement"
-#: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:762 +#: ../src/dialogs.c:705 ../src/win32.c:748 msgid "Information" msgstr "Information"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs.c:1203 ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 #: ../src/dialogs.c:1211 ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 -#: ../src/symbols.c:2181 ../src/symbols.c:2197 ../src/ui_utils.c:289 +#: ../src/symbols.c:2182 ../src/symbols.c:2198 ../src/ui_utils.c:289 msgid "unknown" msgstr "inconnu"
@@ -2950,15 +2950,15 @@ msgstr[1] "%s : Remplacement de %d occurrences de « %s » par « %s »." msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Voulez-vous le recharger ?"
-#: ../src/editor.c:4375 +#: ../src/editor.c:4388 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Largeur des tabulations"
-#: ../src/editor.c:4376 +#: ../src/editor.c:4389 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "Entrer le nombre d'espaces à remplacer par une tabulation."
-#: ../src/editor.c:4540 +#: ../src/editor.c:4587 #, c-format msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!" msgstr "Avertissement : largeur de tabulation non standard : %d != 8 !" @@ -3173,13 +3173,13 @@ msgstr "Langages de _Balisage" msgid "M_iscellaneous" msgstr "D_ivers"
-#: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:153 +#: ../src/filetypes.c:1200 ../src/win32.c:156 msgid "All Source" msgstr "Tout fichier source"
#. create meta file filter "All files" -#: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:143 -#: ../src/win32.c:188 ../src/win32.c:209 ../src/win32.c:214 +#: ../src/filetypes.c:1225 ../src/project.c:350 ../src/win32.c:146 +#: ../src/win32.c:191 ../src/win32.c:212 ../src/win32.c:217 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgid "Color Schemes" msgstr "Jeux de couleurs"
#. visual group order -#: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:654 +#: ../src/keybindings.c:247 ../src/symbols.c:655 msgid "File" msgstr "Fichier"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Déplacements" msgid "View" msgstr "Affichage"
-#: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:803 +#: ../src/keybindings.c:257 ../src/symbols.c:804 msgid "Document" msgstr "Document"
@@ -3943,7 +3943,11 @@ msgstr "Le document a été fermé." msgid "Switch to Document" msgstr "Basculer vers le document"
-#: ../src/plugins.c:184 +#: ../src/notebook.c:451 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre" + +#: ../src/plugins.c:174 #, c-format msgid "" "The plugin "%s" is not binary compatible with this release of Geany - " @@ -3952,11 +3956,11 @@ msgstr "" "Le plugin « %s » n'est pas compatible au niveau binaire avec cette version " "de Geany - Veuillez le recompiler."
-#: ../src/plugins.c:748 +#: ../src/plugins.c:956 msgid "_Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de _plugin"
-#: ../src/plugins.c:1012 +#: ../src/plugins.c:1218 #, c-format msgid "" "Version:\t%s\n" @@ -3967,27 +3971,27 @@ msgstr "" "Auteur(s) :\t%s\n" "Nom du fichier :\t%s"
-#: ../src/plugins.c:1037 +#: ../src/plugins.c:1243 msgid "No plugins available." msgstr "Aucun plugin disponible."
-#: ../src/plugins.c:1168 +#: ../src/plugins.c:1374 msgid "Active" msgstr "Actif"
-#: ../src/plugins.c:1174 +#: ../src/plugins.c:1380 msgid "Plugin" msgstr "Plugin"
-#: ../src/plugins.c:1301 +#: ../src/plugins.c:1507 msgid "Plugins" msgstr "Plugins"
-#: ../src/plugins.c:1340 +#: ../src/plugins.c:1546 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:" msgstr "Choisissez les plugins à charger au démarrage :"
-#: ../src/pluginutils.c:365 +#: ../src/pluginutils.c:364 msgid "Configure Plugins" msgstr "Configurer les plugins"
@@ -4001,11 +4005,11 @@ msgid "Press the combination of the keys you want to use for "%s"." msgstr "" "Tapez la combinaison de touches que vous souhaitez utiliser pour « %s »"
-#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2335 ../src/sidebar.c:752 +#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2336 ../src/sidebar.c:752 msgid "_Expand All" msgstr "Tout dépli_er"
-#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2340 ../src/sidebar.c:758 +#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2341 ../src/sidebar.c:758 msgid "_Collapse All" msgstr "Tout _replier"
@@ -4290,8 +4294,8 @@ msgstr "" "caractères de contrôle correspondants"
#: ../src/search.c:322 -msgid "Use multi-_line matching" -msgstr "Correspondances multi-_lignes" +msgid "Use multi-line matchin_g" +msgstr "Correspondances multi-li_gnes"
#: ../src/search.c:327 msgid "" @@ -4516,19 +4520,21 @@ msgstr "" "autre utilisateur.\n" "Ceci est une erreur fatale et Geany va maintenant fermer."
-#: ../src/spawn.c:122 +#. TL note: from glib +#: ../src/spawn.c:109 #, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Le texte était vide (ou ne contenait que des espaces)"
-#: ../src/spawn.c:137 ../src/spawn.c:183 +#. TL note: from glib +#: ../src/spawn.c:124 ../src/spawn.c:170 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "" "Le texte s'est terminé avant que des guillemets correspondants ne soient " "recontrés pour %c (le texte était « %s »)."
-#: ../src/spawn.c:145 ../src/spawn.c:159 +#: ../src/spawn.c:132 ../src/spawn.c:146 #, c-format msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes" msgstr "" @@ -4536,12 +4542,12 @@ msgstr "" "guillemets"
#. or SPAWN error? -#: ../src/spawn.c:235 +#: ../src/spawn.c:241 #, c-format msgid "Program '%s' not found" msgstr "Programme « %s » introuvable"
-#: ../src/spawn.c:272 +#: ../src/spawn.c:278 #, c-format msgid "TerminateProcess() failed: %s" msgstr "TerminateProcess() a échoué : %s" @@ -4554,331 +4560,331 @@ msgstr "Nom" msgid "Value" msgstr "Valeur"
-#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:793 +#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:794 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre"
-#: ../src/symbols.c:634 ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:794 +#: ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795 msgid "Section" msgstr "Section"
-#: ../src/symbols.c:635 +#: ../src/symbols.c:636 msgid "Sect1" msgstr "Sect1"
-#: ../src/symbols.c:636 +#: ../src/symbols.c:637 msgid "Sect2" msgstr "Sect2"
-#: ../src/symbols.c:637 +#: ../src/symbols.c:638 msgid "Sect3" msgstr "Sect3"
-#: ../src/symbols.c:638 +#: ../src/symbols.c:639 msgid "Appendix" msgstr "Annexe"
-#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:684 ../src/symbols.c:709 -#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:751 -#: ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876 -#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:914 -#: ../src/symbols.c:931 ../src/symbols.c:960 ../src/symbols.c:992 +#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:685 ../src/symbols.c:710 +#: ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:741 ../src/symbols.c:752 +#: ../src/symbols.c:853 ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:877 +#: ../src/symbols.c:891 ../src/symbols.c:903 ../src/symbols.c:915 +#: ../src/symbols.c:932 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:993 msgid "Other" msgstr "Autre"
-#: ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:922 ../src/symbols.c:970 +#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:923 ../src/symbols.c:971 msgid "Module" msgstr "Module"
-#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:848 -#: ../src/symbols.c:900 ../src/symbols.c:912 ../src/symbols.c:927 -#: ../src/symbols.c:941 +#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:849 +#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:928 +#: ../src/symbols.c:942 msgid "Types" msgstr "Types"
-#: ../src/symbols.c:647 +#: ../src/symbols.c:648 msgid "Type constructors" msgstr "Constructeurs de type"
-#: ../src/symbols.c:648 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:691 -#: ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:720 ../src/symbols.c:733 -#: ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:772 -#: ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:909 -#: ../src/symbols.c:954 ../src/symbols.c:978 +#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:692 +#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:734 +#: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:763 ../src/symbols.c:773 +#: ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:910 +#: ../src/symbols.c:955 ../src/symbols.c:979 msgid "Functions" msgstr "Fonctions"
-#: ../src/symbols.c:653 +#: ../src/symbols.c:654 msgid "Program" msgstr "Programme"
-#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:669 +#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:670 msgid "Sections" msgstr "Sections"
-#: ../src/symbols.c:656 +#: ../src/symbols.c:657 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe"
-#: ../src/symbols.c:657 +#: ../src/symbols.c:658 msgid "Group" msgstr "Groupe"
-#: ../src/symbols.c:658 +#: ../src/symbols.c:659 msgid "Data" msgstr "Données"
-#: ../src/symbols.c:664 +#: ../src/symbols.c:665 msgid "Keys" msgstr "Clés"
-#: ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:738 -#: ../src/symbols.c:764 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:862 -#: ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:910 -#: ../src/symbols.c:926 ../src/symbols.c:961 ../src/symbols.c:990 +#: ../src/symbols.c:672 ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:739 +#: ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:863 +#: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:902 ../src/symbols.c:911 +#: ../src/symbols.c:927 ../src/symbols.c:962 ../src/symbols.c:991 msgid "Variables" msgstr "Variables"
-#: ../src/symbols.c:678 +#: ../src/symbols.c:679 msgid "Environment" msgstr "Environment"
-#: ../src/symbols.c:680 ../src/symbols.c:795 +#: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796 msgid "Subsection" msgstr "Sous-section"
-#: ../src/symbols.c:681 ../src/symbols.c:796 +#: ../src/symbols.c:682 ../src/symbols.c:797 msgid "Subsubsection" msgstr "Sous-sous-section"
-#: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:717 +#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:718 msgid "Structures" msgstr "Structures"
# Pas de traduction -#: ../src/symbols.c:699 +#: ../src/symbols.c:700 msgid "Parts" msgstr "Parts"
# Pas de traduction -#: ../src/symbols.c:700 +#: ../src/symbols.c:701 msgid "Assembly" msgstr "Assembly"
# Pas de traduction -#: ../src/symbols.c:701 +#: ../src/symbols.c:702 msgid "Steps" msgstr "Steps"
-#: ../src/symbols.c:716 ../src/symbols.c:814 ../src/symbols.c:860 +#: ../src/symbols.c:717 ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:861 msgid "Modules" msgstr "Modules"
-#: ../src/symbols.c:718 ../src/symbols.c:765 +#: ../src/symbols.c:719 ../src/symbols.c:766 msgid "Traits" msgstr "Traits"
-#: ../src/symbols.c:719 +#: ../src/symbols.c:720 msgid "Implementations" msgstr "Implémentations"
-#: ../src/symbols.c:721 ../src/symbols.c:981 +#: ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:982 msgid "Typedefs / Enums" msgstr "Typedefs / Enums"
-#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:939 ../src/symbols.c:948 -#: ../src/symbols.c:987 +#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:940 ../src/symbols.c:949 +#: ../src/symbols.c:988 msgid "Macros" msgstr "Macros"
-#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:826 -#: ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:899 +#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:827 + #:../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:900 msgid "Methods" msgstr "Méthodes"
-#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:747 ../src/symbols.c:845 -#: ../src/symbols.c:870 ../src/symbols.c:883 +#: ../src/symbols.c:733 ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:846 +#: ../src/symbols.c:871 ../src/symbols.c:884 msgid "Package" msgstr "Package"
-#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:871 -#: ../src/symbols.c:884 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:924 -#: ../src/symbols.c:977 +#: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:872 +#: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:925 +#: ../src/symbols.c:978 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces"
-#: ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:980 +#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:981 msgid "Structs" msgstr "Structs"
-#: ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:763 -#: ../src/symbols.c:889 ../src/symbols.c:911 +#: ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:764 +#: ../src/symbols.c:890 ../src/symbols.c:912 msgid "Constants" msgstr "Constantes"
-#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:874 ../src/symbols.c:979 +#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:980 msgid "Members" msgstr "Membres"
-#: ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:913 ../src/symbols.c:938 +#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:939 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes"
-#: ../src/symbols.c:759 ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:973 +#: ../src/symbols.c:760 ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:974 msgid "Namespaces" msgstr "Espaces de nommage"
-#: ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:783 ../src/symbols.c:815 -#: ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:834 ../src/symbols.c:872 -#: ../src/symbols.c:885 ../src/symbols.c:898 ../src/symbols.c:976 +#: ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:784 ../src/symbols.c:816 +#: ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:873 +#: ../src/symbols.c:886 ../src/symbols.c:899 ../src/symbols.c:977 msgid "Classes" msgstr "Classes"
-#: ../src/symbols.c:773 +#: ../src/symbols.c:774 msgid "Anchors" msgstr "Ancres"
-#: ../src/symbols.c:774 +#: ../src/symbols.c:775 msgid "H1 Headings" msgstr "Titres H1"
-#: ../src/symbols.c:775 +#: ../src/symbols.c:776 msgid "H2 Headings" msgstr "Titres H2"
-#: ../src/symbols.c:776 +#: ../src/symbols.c:777 msgid "H3 Headings" msgstr "Titres H3"
-#: ../src/symbols.c:784 +#: ../src/symbols.c:785 msgid "ID Selectors" msgstr "Sélecteurs d'ID"
-#: ../src/symbols.c:785 +#: ../src/symbols.c:786 msgid "Type Selectors" msgstr "Sélecteurs de type"
-#: ../src/symbols.c:804 +#: ../src/symbols.c:805 msgid "Section Level 1" msgstr "Section niveau 1"
-#: ../src/symbols.c:805 +#: ../src/symbols.c:806 msgid "Section Level 2" msgstr "Section niveau 2"
-#: ../src/symbols.c:806 +#: ../src/symbols.c:807 msgid "Section Level 3" msgstr "Section niveau 3"
-#: ../src/symbols.c:807 +#: ../src/symbols.c:808 msgid "Section Level 4" msgstr "Section niveau 4"
-#: ../src/symbols.c:816 +#: ../src/symbols.c:817 msgid "Singletons" msgstr "Singletons"
-#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:955 +#: ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:956 msgid "Procedures" msgstr "Procédures"
-#: ../src/symbols.c:838 +#: ../src/symbols.c:839 msgid "Imports" msgstr "Imports"
-#: ../src/symbols.c:846 +#: ../src/symbols.c:847 msgid "Entities" msgstr "Entités"
-#: ../src/symbols.c:847 +#: ../src/symbols.c:848 msgid "Architectures" msgstr "Architectures"
-#: ../src/symbols.c:849 +#: ../src/symbols.c:850 msgid "Functions / Procedures" msgstr "Fonctions / Procédures"
-#: ../src/symbols.c:850 +#: ../src/symbols.c:851 msgid "Variables / Signals" msgstr "Variables / Signaux"
-#: ../src/symbols.c:851 +#: ../src/symbols.c:852 msgid "Processes / Blocks / Components" msgstr "Processus / Blocs / Composants"
-#: ../src/symbols.c:859 +#: ../src/symbols.c:860 msgid "Events" msgstr "Évènements"
-#: ../src/symbols.c:861 +#: ../src/symbols.c:862 msgid "Functions / Tasks" msgstr "Fonctions / Tâches"
-#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:930 +#: ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:931 msgid "Enums" msgstr "Enums"
-#: ../src/symbols.c:887 +#: ../src/symbols.c:888 msgid "Properties" msgstr "Propriétés"
-#: ../src/symbols.c:923 +#: ../src/symbols.c:924 msgid "Programs" msgstr "Programmes"
-#: ../src/symbols.c:925 +#: ../src/symbols.c:926 msgid "Functions / Subroutines" msgstr "Fonctions / Sous-routines"
-#: ../src/symbols.c:928 +#: ../src/symbols.c:929 msgid "Components" msgstr "Components"
-#: ../src/symbols.c:929 +#: ../src/symbols.c:930 msgid "Blocks" msgstr "Blocs"
-#: ../src/symbols.c:940 +#: ../src/symbols.c:941 msgid "Defines" msgstr "Définitions"
-#: ../src/symbols.c:947 +#: ../src/symbols.c:948 msgid "Targets" msgstr "Cibles"
-#: ../src/symbols.c:956 +#: ../src/symbols.c:957 msgid "Indexes" msgstr "Indexes"
-#: ../src/symbols.c:957 +#: ../src/symbols.c:958 msgid "Tables" msgstr "Tables"
-#: ../src/symbols.c:958 +#: ../src/symbols.c:959 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs"
-#: ../src/symbols.c:959 +#: ../src/symbols.c:960 msgid "Views" msgstr "Vues"
-#: ../src/symbols.c:991 +#: ../src/symbols.c:992 msgid "Extern Variables" msgstr "Variables externes"
-#: ../src/symbols.c:1755 +#: ../src/symbols.c:1756 #, c-format msgid "Unknown filetype extension for "%s".\n" msgstr "Extension de fichier inconnue pour « %s ».\n"
-#: ../src/symbols.c:1781 +#: ../src/symbols.c:1782 #, c-format msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n" msgstr "" "Échec à la création du fichier de tags, probablement à cause de tags " "introuvables.\n"
-#: ../src/symbols.c:1788 +#: ../src/symbols.c:1789 #, c-format msgid "" "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n" @@ -4887,7 +4893,7 @@ msgstr "" "Utilisation : %s -g <Fichier de tags> <Liste de fichiers>\n" "\n"
-#: ../src/symbols.c:1789 +#: ../src/symbols.c:1790 #, c-format msgid "" "Example:\n" @@ -4898,41 +4904,41 @@ msgstr "" "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/" "gtk/gtk.h\n"
-#: ../src/symbols.c:1803 +#: ../src/symbols.c:1804 msgid "Load Tags" msgstr "Charger des tags"
-#: ../src/symbols.c:1810 +#: ../src/symbols.c:1811 msgid "Geany tag files (*.*.tags)" msgstr "Fichiers de tag Geany (*.*.tags)"
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename -#: ../src/symbols.c:1830 +#: ../src/symbols.c:1831 #, c-format msgid "Loaded %s tags file '%s'." msgstr "Chargement de %s fichiers de tags « %s »."
-#: ../src/symbols.c:1833 +#: ../src/symbols.c:1834 #, c-format msgid "Could not load tags file '%s'." msgstr "Impossible de charger le fichier de tags « %s »."
# Prochaine déclaration (recherche vers l'avant) -#: ../src/symbols.c:1971 +#: ../src/symbols.c:1972 #, c-format msgid "Forward declaration "%s" not found." msgstr "Déclaration suivante de « %s » non trouvée."
-#: ../src/symbols.c:1973 +#: ../src/symbols.c:1974 #, c-format msgid "Definition of "%s" not found." msgstr "Définition de « %s » non trouvée."
-#: ../src/symbols.c:2350 +#: ../src/symbols.c:2351 msgid "Sort by _Name" msgstr "Trier par _nom"
-#: ../src/symbols.c:2357 +#: ../src/symbols.c:2358 msgid "Sort by _Appearance" msgstr "Trier par ordre d'_apparition"
@@ -5343,11 +5349,11 @@ msgstr "Tout fermer" msgid "Geany cannot start!" msgstr "Geany n'a pas pu démarrer !"
-#: ../src/utils.c:86 +#: ../src/utils.c:87 msgid "Select Browser" msgstr "Sélection du navigateur"
-#: ../src/utils.c:87 +#: ../src/utils.c:88 msgid "" "Failed to spawn the configured browser command. Please correct it or enter " "another one." @@ -5355,48 +5361,48 @@ msgstr "" "Impossible d'appeler la commande configurée pour le navigateur. Corrigez-la " "ou entrez en une différente."
-#: ../src/utils.c:374 +#: ../src/utils.c:375 msgid "Windows (CRLF)" msgstr "Windows (CRLF)"
-#: ../src/utils.c:375 +#: ../src/utils.c:376 msgid "Classic Mac (CR)" msgstr "Mac classique (CR)"
-#: ../src/utils.c:376 +#: ../src/utils.c:377 msgid "Unix (LF)" msgstr "Unix (LF)"
-#: ../src/utils.c:385 +#: ../src/utils.c:386 msgid "CRLF" msgstr "CRLF"
-#: ../src/utils.c:386 +#: ../src/utils.c:387 msgid "CR" msgstr "CR"
-#: ../src/utils.c:387 +#: ../src/utils.c:388 msgid "LF" msgstr "LF"
-#: ../src/vte.c:477 +#: ../src/vte.c:489 #, c-format msgid "invalid VTE library "%s": missing symbol "%s"" msgstr "bibliothèque VTE invalide « %s » : symbole manquant « %s »"
-#: ../src/vte.c:626 +#: ../src/vte.c:638 msgid "_Set Path From Document" msgstr "Définir le chemin depui_s le document"
-#: ../src/vte.c:631 +#: ../src/vte.c:643 msgid "_Restart Terminal" msgstr "_Relancer le terminal"
-#: ../src/vte.c:654 +#: ../src/vte.c:666 msgid "_Input Methods" msgstr "_Méthodes de saisie"
-#: ../src/vte.c:747 +#: ../src/vte.c:759 msgid "" "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl" "+C or Enter to clear it)." @@ -5404,11 +5410,11 @@ msgstr "" "Le dossier courant n'a pas été changé car le terminal contient peut-être une " "entrée utilisateur. Utilisez Ctrl+C ou Entrée pour vider le terminal."
-#: ../src/win32.c:208 +#: ../src/win32.c:211 msgid "Geany project files" msgstr "Fichiers de projet Geany"
-#: ../src/win32.c:213 +#: ../src/win32.c:216 msgid "Executables" msgstr "Exécutables"
@@ -5424,99 +5430,99 @@ msgstr "Crée des fichiers sources pour une nouvelle classe." msgid "Create Class" msgstr "Créer une classe"
-#: ../plugins/classbuilder.c:444 +#: ../plugins/classbuilder.c:443 msgid "Create C++ Class" msgstr "Créer une classe C++"
-#: ../plugins/classbuilder.c:447 +#: ../plugins/classbuilder.c:446 msgid "Create GTK+ Class" msgstr "Créer une classe GTK+"
-#: ../plugins/classbuilder.c:450 +#: ../plugins/classbuilder.c:449 msgid "Create PHP Class" msgstr "Créer une classe PHP"
-#: ../plugins/classbuilder.c:467 +#: ../plugins/classbuilder.c:466 msgid "Namespace" msgstr "Espace de nommage"
-#: ../plugins/classbuilder.c:474 ../plugins/classbuilder.c:476 +#: ../plugins/classbuilder.c:473 ../plugins/classbuilder.c:475 msgid "Class" msgstr "Classe"
-#: ../plugins/classbuilder.c:483 +#: ../plugins/classbuilder.c:482 msgid "Header file:" msgstr "Fichier header :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:485 +#: ../plugins/classbuilder.c:484 msgid "Source file:" msgstr "Fichier source :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:487 +#: ../plugins/classbuilder.c:486 msgid "Inheritance" msgstr "Héritage"
-#: ../plugins/classbuilder.c:489 +#: ../plugins/classbuilder.c:488 msgid "Base class:" msgstr "Classe de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:497 +#: ../plugins/classbuilder.c:496 msgid "Base source:" msgstr "Source de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:502 +#: ../plugins/classbuilder.c:501 msgid "Base header:" msgstr "Header de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:510 +#: ../plugins/classbuilder.c:509 msgid "Global" msgstr "Global"
-#: ../plugins/classbuilder.c:529 +#: ../plugins/classbuilder.c:528 msgid "Base GType:" msgstr "GType de base :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:534 +#: ../plugins/classbuilder.c:533 msgid "Implements:" msgstr "Implémente :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:536 +#: ../plugins/classbuilder.c:535 msgid "Options" msgstr "Options"
-#: ../plugins/classbuilder.c:553 +#: ../plugins/classbuilder.c:552 msgid "Create constructor" msgstr "Créer un constructeur"
-#: ../plugins/classbuilder.c:558 +#: ../plugins/classbuilder.c:557 msgid "Create destructor" msgstr "Créer un destructeur"
-#: ../plugins/classbuilder.c:565 +#: ../plugins/classbuilder.c:564 msgid "Is abstract" msgstr "abstraite"
-#: ../plugins/classbuilder.c:568 +#: ../plugins/classbuilder.c:567 msgid "Is singleton" msgstr "singleton"
-#: ../plugins/classbuilder.c:578 +#: ../plugins/classbuilder.c:577 msgid "Constructor type:" msgstr "Type de constructeur :"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1090 +#: ../plugins/classbuilder.c:1089 msgid "Create Cla_ss" msgstr "C_réer une classe"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1096 +#: ../plugins/classbuilder.c:1095 msgid "_C++ Class..." msgstr "Classe _C++…"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1099 +#: ../plugins/classbuilder.c:1098 msgid "_GTK+ Class..." msgstr "Classe _GTK+…"
-#: ../plugins/classbuilder.c:1102 +#: ../plugins/classbuilder.c:1101 msgid "_PHP Class..." msgstr "Classe _PHP…"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).