Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Thu, 26 Jan 2012 10:42:24 Commit: 30ec6e6e2b06da5e04d3440d29b2329908b523d3 https://github.com/geany/geany/commit/30ec6e6e2b06da5e04d3440d29b2329908b523...
Log Message: ----------- Fix plural setting
Modified Paths: -------------- po/id.po
Modified: po/id.po 12 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) =================================================================== @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-26 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-26 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:53+0700\n" "Last-Translator: Fajar Wahyu fajarwahyuabdillah@gmail.com\n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Serius mau keluar?"
#: ../src/callbacks.c:205 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d file saved." msgid_plural "%d files saved." msgstr[0] "%d file tersimpan." @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "No matches found for "%s"." msgstr "Kesamaan tidak ditemukan untuk pencarian "%s"."
#: ../src/document.c:2039 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of "%s" with "%s"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of "%s" with "%s"." msgstr[0] "%s: menggantikan %d temuan dari "%s" menjadi "%s"." @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "Other options to pass to Grep" msgstr "Opsi lain untuk diberikan pada Grep"
#: ../src/search.c:1282 ../src/search.c:2088 ../src/search.c:2091 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Found %d match for "%s"." msgid_plural "Found %d matches for "%s"." msgstr[0] "Ditemukan %d untuk "%s"." @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgid "Search failed." msgstr "Pencarian gagal."
#: ../src/search.c:1809 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search completed with %d match." msgid_plural "Search completed with %d matches." msgstr[0] "Pencarian selesai dimana ada %d yang ditemukan." @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)." msgstr "Copy-an Backup: File tidak bisa disimpan (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:313 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Autosave: Saved %d file automatically." msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically." msgstr[0] "Simpan Otomatis: Menyimpan file %d secara otomatis."
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: TBD).