Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Sat, 09 Oct 2021 11:12:10 UTC Commit: ea311cd0cc759a71bbc4564e88cdd94f8ae9c548 https://github.com/geany/geany/commit/ea311cd0cc759a71bbc4564e88cdd94f8ae9c5...
Log Message: ----------- Update of German translation
Modified Paths: -------------- po/de.po
Modified: po/de.po 36 lines changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) =================================================================== @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2006 The Geany contributors. # This file is distributed under the same license as the geany package. # Enrico Tröger enrico.troeger@uvena.de 2006 - 2009 -# Frank Lanitz frank@frank.uvena.de 2006 - 2020 +# Frank Lanitz frank@frank.uvena.de 2006 - 2021 # Dominic Hopf dh@dmaphy.de 2008 - 2009 # # Basic guidelines for this translation: http://wiki.xfce.org/de/translations # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.36\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-09 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n" "Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" @@ -2569,11 +2569,12 @@ msgstr[1] "%d Dateien gespeichert." #: ../src/callbacks.c:353 msgid "Changes detected, reloading all will lose any changes and history." msgstr "" +"Änderungen entdeckt. Wirklich alles neu laden? Diese Änderungen inklusive " +"deren Geschichte werden dann verworfen."
#: ../src/callbacks.c:354 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reload all files?" -msgstr "Möchten Sie »%s« wirklich neu laden?" +msgstr "Möchten Sie alles wirklich neu laden?"
#: ../src/callbacks.c:935 ../src/keybindings.c:567 msgid "Go to Line" @@ -3383,9 +3384,8 @@ msgid "Reload file" msgstr "Neu laden"
#: ../src/keybindings.c:359 -#, fuzzy msgid "Reload all files" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Alle Dateien neu laden"
#: ../src/keybindings.c:361 msgid "Re-open last closed tab" @@ -4028,11 +4028,11 @@ msgstr "" "Der IPC-Socket konnt konnte nicht erstellt werden. Mehr Details gibt es " "unter Hilfe->Debug-Meldungen"
-#: ../src/libmain.c:1400 +#: ../src/libmain.c:1395 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?"
-#: ../src/libmain.c:1438 +#: ../src/libmain.c:1433 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Einstellungen erneut geladen."
@@ -4939,14 +4939,12 @@ msgid "Classes" msgstr "Klassen"
#: ../src/symbols.c:628 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Zu Feld gehen" +msgstr "Felder"
#: ../src/symbols.c:632 -#, fuzzy msgid "Unknowns" -msgstr "unbekannt" +msgstr "Unbekannte"
#: ../src/symbols.c:640 msgid "Anchors" @@ -6045,9 +6043,9 @@ msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)." msgstr "Backup Copy: Datei konnte nicht gespeichert werden (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant Save filename could not be generated (%s)." -msgstr "Projektdatei konnte nicht geschrieben werden (%s)." +msgstr "Instant Save-Dateiname konnte nicht generiert werden (%s)."
#: ../plugins/saveactions.c:386 #, c-format @@ -6062,9 +6060,8 @@ msgid "Select Directory" msgstr "Verzeichnis wählen"
#: ../plugins/saveactions.c:544 -#, fuzzy msgid "Instantsave directory does not exist or is not writable." -msgstr "Sicherungsverzeichnis existiert nicht oder ist nicht beschreibbar." +msgstr "Instant Save-Verzeichnis existiert nicht oder ist nicht beschreibbar."
#: ../plugins/saveactions.c:561 msgid "Backup directory does not exist or is not writable." @@ -6115,6 +6112,8 @@ msgstr "_Dateityp der für neue Dateien angenommen wird:" #, c-format msgid "_Directory to save files in (leave empty to use the default: %s):" msgstr "" +"_Verzeichnis zum Speichern der Dateien (leer für die Standardeinstellung: " +"%s):"
#: ../plugins/saveactions.c:766 msgid "" @@ -6123,6 +6122,9 @@ msgid "" "you will need to cleanup instantly saved files manually. The Instant Save " "plugin will not delete the created files.</i>" msgstr "" +"Wenn sie das Instant Save-Verzeichnis auf eines ohne automatische " +"Bereinigung setzen, müssen sie dieses Verzeichnis regelmäßig selbst leeren. " +"Instant Save löscht dort keine Daten."
#: ../plugins/saveactions.c:784 msgid "Backup Copy"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).