Branch: refs/heads/master Author: Baurzhan Muftakhidinov baurthefirst@gmail.com Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Mon, 31 Oct 2016 09:00:43 UTC Commit: ac5c261c0b7f0220e292f49f7a9ad1805bb1e5d0 https://github.com/geany/geany/commit/ac5c261c0b7f0220e292f49f7a9ad1805bb1e5...
Log Message: ----------- Update Kazakh translation. (#1284)
Modified Paths: -------------- po/kk.po
Modified: po/kk.po 34 lines changed, 15 insertions(+), 19 deletions(-) =================================================================== @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-29 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 15:01+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-31 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-31 09:07+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefirst@gmail.com\n" "Language-Team: Kazakh kk_KZ@googlegroups.com\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.10\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343 msgid "Geany" @@ -31,9 +31,8 @@ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+" msgstr "GTK+ негізіндегі жылдам әрі жеңіл өндіру ортасы"
#: ../geany.desktop.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Text;Editor;" -msgstr "Түзетуші" +msgstr "Мәтін;Түзеткіш;"
#: ../data/geany.glade.h:1 msgid "_Toolbar Preferences" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Таңбалар тізімін іске қосады не сөндір
#: ../data/geany.glade.h:79 msgid "Default symbol sorting mode" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша таңбаларды сұрыптау режимі"
#: ../data/geany.glade.h:80 msgid "Default sorting mode:" @@ -2152,7 +2151,6 @@ msgid "Other:" msgstr "Басқа:"
#: ../src/about.c:48 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2005-2016\n" "Colomban Wendling\n" @@ -2162,13 +2160,13 @@ msgid "" "Frank Lanitz\n" "All rights reserved." msgstr "" -"Copyright (c) 2005-2015\n" +"Copyright (c) 2005-2016\n" "Colomban Wendling\n" "Nick Treleaven\n" "Matthew Brush\n" "Enrico Tröger\n" "Frank Lanitz\n" -"All rights reserved." +"Барлық құқықтары қорғалған."
#: ../src/about.c:168 msgid "About Geany" @@ -2276,13 +2274,13 @@ msgid "" msgstr ""
#: ../src/build.c:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot execute build command "%s": %s. Check the Terminal setting in " "Preferences" msgstr "" -""%s" терминал командасын орындау сәтсіз аяқталды: %s. Баптауларда жол " -"орнатуын тексеріңіз." +""%s" құрастыру командасын орындау мүмкін емес: %s. Баптауларда терминал " +"орнатуын тексеріңіз"
#: ../src/build.c:1016 msgid "Compilation failed." @@ -3229,9 +3227,8 @@ msgid "Delete to line end" msgstr "Жол соңына дейін өшіру"
#: ../src/keybindings.c:391 -#, fuzzy msgid "Delete to beginning of line" -msgstr "Жол соңына дейін өшіру" +msgstr "Жол басына дейін өшіру"
#: ../src/keybindings.c:394 msgid "_Transpose Current Line" @@ -4187,12 +4184,11 @@ msgid "_Use regular expressions" msgstr "Тұрақ_ты өрнектерді қолдану"
#: ../src/search.c:311 -#, fuzzy msgid "" "Use Perl-like regular expressions. For detailed information about using " "regular expressions, please refer to the manual." msgstr "" -"POSIX-тектес тұрақты өрнектерді қолдану. Тұрақты өрнектерді қолдану жөнінде " +"Perl-тектес тұрақты өрнектерді қолдану. Тұрақты өрнектерді қолдану жөнінде " "көбірек білу үшін, құжаттаманы оқыңыз."
#: ../src/search.c:316 @@ -4811,15 +4807,15 @@ msgstr "'%s' тегтер файлын жүктеу мүмкін емес."
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu #: ../src/symbols.c:1942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s: %lu</b>" -msgstr "<b>Көрсету</b>" +msgstr "<b>%s: %lu</b>"
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu #: ../src/symbols.c:1945 #, c-format msgid "%s: %lu" -msgstr "" +msgstr "%s: %lu"
#: ../src/symbols.c:2154 #, c-format
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).