Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: GitHub noreply@github.com Date: Mon, 04 Sep 2023 18:05:17 UTC Commit: 3787677de43204d1396c8f5439e82e90fe61b8a4 https://github.com/geany/geany/commit/3787677de43204d1396c8f5439e82e90fe61b8...
Log Message: ----------- Merge pull request #3545 from Usland123/Usland123-patch-1
Update uk.po
Modified Paths: -------------- po/uk.po
Modified: po/uk.po 44 lines changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) =================================================================== @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Текст;Редактор;"
#: data/geany.glade:123 msgid "_Toolbar Preferences" -msgstr "_Настройки панелі" +msgstr "_Налаштування панелі"
#: data/geany.glade:140 msgid "_Hide Toolbar" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Внизу"
#: data/geany.glade:749 src/keybindings.c:524 msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +msgstr "Налаштування"
#: data/geany.glade:865 msgid "Load files from the last session" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Вибрати команди"
#: data/geany.glade:2547 msgid "System _default" -msgstr "_Системні настройки" +msgstr "_Системні налаштування"
#: data/geany.glade:2561 msgid "Images _and text" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "<b>Стиль</b>"
#: data/geany.glade:2653 msgid "S_ystem default" -msgstr "С_истемні настройки" +msgstr "С_истемні налаштування"
#: data/geany.glade:2667 msgid "_Small icons" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "" "Note: To apply these settings to all currently open documents, use " "<i>Project->Apply Default Indentation</i>." msgstr "" -"Ці настройки можна застосувати до всіх відкритих документів з меню <i>" +"Ці налаштування можна застосувати до всіх відкритих документів з меню <i>" ""Проект > Встановити відступ"</i>."
#: data/geany.glade:3114 data/geany.glade:8814 @@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr "Вставити ко_ментарі"
#: data/geany.glade:7100 msgid "Preference_s" -msgstr "_Настройки" +msgstr "_Налаштування"
#: data/geany.glade:7111 src/keybindings.c:527 msgid "P_lugin Preferences" -msgstr "Настройки _плаґінів" +msgstr "Налаштування _плаґінів"
#: data/geany.glade:7136 msgid "_Find..." @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "_Закрити" msgid "Apply the default indentation settings to all documents" msgstr "" "Встановити конфігурацію відступу для всіх відкритих документів відповідно до " -"загальних параметрів настройки редактора" +"загальних параметрів налаштування редактора"
#: data/geany.glade:8009 msgid "_Apply Default Indentation" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Показувати"
#: data/geany.glade:9242 msgid "Use global settings" -msgstr "Використовувати загальні настройки" +msgstr "Використовувати загальні налаштування"
#: data/geany.glade:9572 msgid "Size:" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "" "Cannot execute build command "%s": %s. Check the Terminal setting in " "Preferences" msgstr "" -"Не вдається виконати команду збірки "%s":%s. Перевірте параметри настройки " +"Не вдається виконати команду збірки "%s":%s. Перевірте параметри налаштування " "терміналу."
#: src/build.c:1098 @@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "Неможливо відкрити файл "%s" (файл не зн
#: src/callbacks.c:1489 msgid "Check the path setting in Filetype configuration." -msgstr "Перевірте настройки для цього типу файлу." +msgstr "Перевірте налаштування для цього типу файлу."
#: src/callbacks.c:1494 msgid "Check the path setting in Preferences." -msgstr "Перевірте настройки." +msgstr "Перевірте налаштування."
#: src/callbacks.c:1507 #, c-format @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "" "відновлює документ до його попереднього стану. Ви можете вимкнути це, " "відкинувши поточну історію змін при перезавантаженні документу. Це " "повідомлення більше не показуватиметься, але вибрану опцію можна змінити в " -"параметрах настройки "Додатково"." +"параметрах налаштування "Додатково"."
#: src/document.c:1625 msgid "The file has been reloaded." @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Вставлення тексту"
#: src/keybindings.c:315 msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "Налаштування"
#: src/keybindings.c:316 msgid "Search" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
#: src/pluginutils.c:426 msgid "Configure Plugins" -msgstr "Настройки плаґінів" +msgstr "Налаштування плаґінів"
#: src/prefs.c:179 msgid "Grab Key" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "" "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See " "<b>Project->Properties</b>.</i>" msgstr "" -"<i>Увага: ці настройки замінюються настройками для поточного проекту. Див. " +"<i>Увага: ці налаштування замінюються налаштуваннями для поточного проекту. Див. " "<b>"Проект > Властивості"</b>.</i>"
#: src/printing.c:162 @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Помилка друку "%s" (%s)."
#: src/printing.c:590 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first." -msgstr "Встановіть команду друку у настройках." +msgstr "Встановіть команду друку у налаштуваннях."
#: src/printing.c:598 #, c-format @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgid "" "Cannot execute print command "%s": %s. Check the path setting in " "Preferences." msgstr "" -"Не вдалось виконати команду друку "%s":%s. Перевірте настройки команди " +"Не вдалось виконати команду друку "%s":%s. Перевірте налаштування команди " "друку."
#: src/printing.c:620 @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "%s %s -- %s (каталог: "%s")" #, c-format msgid "" "Cannot execute grep tool "%s": %s. Check the path setting in Preferences." -msgstr "Не вдалось виконати команду grep "%s":%s. Перевірте настройки." +msgstr "Не вдалось виконати команду grep "%s":%s. Перевірте налаштування."
#: src/search.c:1761 #, c-format @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Перейти до рядка"
#: src/toolbar.c:80 msgid "Show the preferences dialog" -msgstr "Настройки" +msgstr "Налаштування"
#: src/toolbar.c:81 msgid "Quit Geany" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Зовнішня команда перетворення заверше msgid "" "Cannot execute custom command "%s": %s. Check the path setting in Custom " "Commands." -msgstr "Не вдалось виконати зовнішню команду "%s":%s. Перевірте настройки." +msgstr "Не вдалось виконати зовнішню команду "%s":%s. Перевірте налаштування."
#: src/tools.c:355 src/tools.c:624 msgid "Set Custom Commands" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgid "" "another one." msgstr "" "Команда для запуску браузера (не вдалось виконати команду задану в " -"настройках):" +"налаштуваннях):"
#: src/utils.c:375 msgid "Windows (CRLF)"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).