Revision: 5803 http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=5803&view=rev Author: statc Date: 2011-05-21 08:47:02 +0000 (Sat, 21 May 2011)
Log Message: ----------- Merge trunk (revisions 5581..5600)
Conflicts: src/keyfile.c
Modified Paths: -------------- branches/sm/ChangeLog branches/sm/THANKS branches/sm/data/filetype_extensions.conf branches/sm/plugins/classbuilder.c branches/sm/plugins/export.c branches/sm/plugins/filebrowser.c branches/sm/po/ChangeLog branches/sm/po/de.po branches/sm/po/zh_TW.po branches/sm/src/about.c branches/sm/src/build.c branches/sm/src/editor.c branches/sm/src/filetypes.c branches/sm/src/geany.h branches/sm/src/keyfile.c branches/sm/src/plugins.c branches/sm/src/symbols.c branches/sm/src/templates.c branches/sm/src/templates.h branches/sm/src/toolbar.c branches/sm/src/tools.c branches/sm/src/utils.c branches/sm/src/utils.h branches/sm/tagmanager/mio/mio-memory.c
Modified: branches/sm/ChangeLog =================================================================== --- branches/sm/ChangeLog 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/ChangeLog 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -1,3 +1,67 @@ +2011-03-17 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com> + + * src/utils.c, src/utils.h, src/filetypes.c: + Support copying filetype definition file group keys from a system + keyfile with e.g. [styling=C]. + Add function utils_make_filename() for building filenames easily. + * THANKS, plugins/classbuilder.c: + Improve Class Builder plugin dialog UI using a table (patch by + Matthew Brush, thanks). + * plugins/classbuilder.c: + Fix GLib warning when creating classes and no documents are open + (patch by Matthew Brush, thanks). + * plugins/classbuilder.c: + Undo patch change to cc_option_label_new() to append a ':' colon to + label text because this unnecessarily causes string translations to + be updated. + + +2011-03-15 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * THANKS, src/about.c: + Adding Wei-Lun Chao as current maintainer for traditional Chinese + translation. + + +2011-03-15 Colomban Wendling <colomban(at)geany(dot)org> + + * src/templates.c, src/templates.h: + Use the same indentation for all templates (part of FR#3193527; from + a patch by Matthew Brush, thanks). + * src/plugins.c: + Always keep the list of loaded plugin sorted by name. + + +2011-03-12 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de> + + * data/filetype_extensions.conf: + Add Markdown extension. + + +2011-03-10 Colomban Wendling <colomban(at)geany(dot)org> + + * src/toolbar.c: + Correctly expand the menubar if the toolbar is appended to it but + not visible (closes #3204955). + * plugins/filebrowser.c, src/editor.c, src/plugins.c, src/symbols.c, + src/tools.c, src/utils.c: + Prefer prepend elements to lists rather than append them, for better + performances. + + +2011-03-08 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de> + + * src/geany.h: + Fix wrong code example in the API docs + (spotted by Matthew Brush, thanks). + + +2011-03-07 Colomban Wendling <colomban(at)geany(dot)org> + + * tagmanager/mio/mio-memory.c: + Import upstream MIO changes not to require a C99 compiler. + + 2011-03-06 Colomban Wendling <colomban(at)geany(dot)org>
* src/symbols.c: @@ -20,6 +84,7 @@ Add option to insert line numbers (closes #3197150). Cleanup. Use the full filename and add the extension of the export format. + Fix off-by-one bug which hidden the last empty line of a document.
2011-03-05 Colomban Wendling <colomban(at)geany(dot)org>
Modified: branches/sm/THANKS =================================================================== --- branches/sm/THANKS 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/THANKS 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -87,7 +87,7 @@ Mário Silva <sharelider(at)gmail(dot)com> - Lisp filetype Taylor Venable <taylor(at)metasyntax(dot)net> - Erlang filetype Manuel Bua <manuel(dot)bua(at)gmail(dot)com> - Ensure consistent line endings pref. -Matthew Brush <codebrainz(at)users(dot)sourceforge(dot)net> - Save As toolbar button. +Matthew Brush <codebrainz(at)users(dot)sourceforge(dot)net> - Various patches.
Translators: ------------ @@ -145,6 +145,7 @@ Dormouse Young <mouselinux(at)163(dot)com> - zh_CN Xhacker Liu <liu.dongyuan(at)gmail(dot)com> - zh_CN KoViCH <kovich(dot)ian(at)gmail(dot)com> - zh_TW +Wei-Lun Chao <chaoweilun(at)gmail(dot)com> - zh_TW
Projects: ---------
Modified: branches/sm/data/filetype_extensions.conf =================================================================== --- branches/sm/data/filetype_extensions.conf 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/data/filetype_extensions.conf 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -34,6 +34,7 @@ Lisp=*.lisp; Lua=*.lua; Make=*.mak;*.mk;GNUmakefile;makefile;Makefile;makefile.*;Makefile.*; +Markdown=*.mdml; Matlab/Octave=*.m; NSIS=*.nsi;*.nsh; Pascal=*.pas;*.pp;*.inc;*.dpr;*.dpk;
Modified: branches/sm/plugins/classbuilder.c =================================================================== --- branches/sm/plugins/classbuilder.c 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/plugins/classbuilder.c 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -355,16 +355,88 @@ return NULL; }
+/* Creates a new option label, indented on the left */ +GtkWidget *cc_option_label_new(const gchar *text) +{ + GtkWidget *align; + GtkWidget *label;
+ align = gtk_alignment_new(0.0, 0.5, 1.0, 1.0); + gtk_alignment_set_padding(GTK_ALIGNMENT(align), 0, 0, 12, 0); + + label = gtk_label_new(text); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.5); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), label); + + return align; +} + +/* Attaches a new section label at the specified table row, optionally + * padded at the top, and returns the new label. */ +GtkWidget *cc_table_attach_section_label(GtkWidget *table, + const gchar *text, + gint row, + gboolean top_padding) +{ + gchar *markup; + GtkWidget *label, *align; + + label = gtk_label_new(NULL); + markup = g_markup_printf_escaped("<b>%s</b>", text); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), markup); + g_free(markup); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.5); + + align = gtk_alignment_new(0.0, 0.5, 1.0, 1.0); + if (top_padding) + gtk_alignment_set_padding(GTK_ALIGNMENT(align), 6, 0, 0, 0); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), label); + + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), align, + 0, 2, row, row+1, + GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + + return label; +} + +/* Attach a new option label at the specified table row and returns + * the label */ +GtkWidget *cc_table_attach_option_label(GtkWidget *table, + const gchar *text, + gint row) +{ + GtkWidget *opt_label = cc_option_label_new(text); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), opt_label, + 0, 1, row, row+1, + GTK_FILL|GTK_SHRINK, GTK_FILL|GTK_SHRINK, 0, 0); + return opt_label; +} + +/* Attach an option label and entry to the table at the specified row. + * The label associated with the widget is set as data on the entry + * with the "label" key, if access to it is needed later. The entry + * widget is returned. */ +GtkWidget *cc_table_attach_option_entry(GtkWidget *table, + const gchar *text, + gint row) +{ + GtkWidget *label; + GtkWidget *entry; + label = cc_table_attach_option_label(table, text, row); + entry = gtk_entry_new(); + g_object_set_data(G_OBJECT(entry), "label", label); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), entry, + 1, 2, row, row+1, + GTK_EXPAND|GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); + return entry; +} + void show_dialog_create_class(gint type) { CreateClassDialog *cc_dlg; - GtkWidget *main_box; - GtkWidget *frame; - GtkWidget *align; - GtkWidget *vbox; - GtkWidget *hbox; - GtkWidget *label; + GtkWidget *main_box, *table, *label, *hdr_hbox; + GtkWidget *opt_table, *align; + gint row;
cc_dlg = g_new0(CreateClassDialog, 1); cc_dlg->class_type = type; @@ -375,175 +447,155 @@ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, NULL); + gtk_dialog_set_has_separator(GTK_DIALOG(cc_dlg->dialog), TRUE); + + switch (type) + { + case GEANY_CLASS_TYPE_CPP: + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(cc_dlg->dialog), _("Create C++ Class")); + break; + case GEANY_CLASS_TYPE_GTK: + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(cc_dlg->dialog), _("Create GTK+ Class")); + break; + case GEANY_CLASS_TYPE_PHP: + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(cc_dlg->dialog), _("Create PHP Class")); + break; + } + g_signal_connect_swapped(cc_dlg->dialog, "destroy", G_CALLBACK(g_free), (gpointer)cc_dlg);
+ table = gtk_table_new(13, 2, FALSE); + gtk_table_set_col_spacings(GTK_TABLE(table), 6); + gtk_table_set_row_spacings(GTK_TABLE(table), 6); + main_box = ui_dialog_vbox_new(GTK_DIALOG(cc_dlg->dialog)); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(main_box), table, TRUE, TRUE, 0);
+ row = 0; + if (type == GEANY_CLASS_TYPE_PHP || type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) { - frame = ui_frame_new_with_alignment(_("Namespace"), &align); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(main_box), frame); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), vbox); - - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - - label = gtk_label_new(_("Namespace:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - cc_dlg->class_namespace_entry = gtk_entry_new(); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), cc_dlg->class_namespace_entry, TRUE, TRUE, 0); + cc_table_attach_section_label(table, _("Namespace"), row++, FALSE); + cc_dlg->class_namespace_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Name:"), row++); g_signal_connect(cc_dlg->class_namespace_entry, "changed", G_CALLBACK(cc_dlg_on_class_namespace_entry_changed), cc_dlg); }
- frame = ui_frame_new_with_alignment(_("Class"), &align); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(main_box), frame); + if (type == GEANY_CLASS_TYPE_PHP || type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) + cc_table_attach_section_label(table, _("Class"), row++, TRUE); + else + cc_table_attach_section_label(table, _("Class"), row++, FALSE);
- vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), vbox); - - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - - label = gtk_label_new(_("Class name:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - cc_dlg->class_name_entry = gtk_entry_new(); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), cc_dlg->class_name_entry, TRUE, TRUE, 0); + cc_dlg->class_name_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Name:"), row++); g_signal_connect(cc_dlg->class_name_entry, "changed", G_CALLBACK(cc_dlg_on_class_name_entry_changed), cc_dlg);
if (type != GEANY_CLASS_TYPE_PHP) - { - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); + cc_dlg->header_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Header file:"), row++);
- label = gtk_label_new(_("Header file:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + cc_dlg->source_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Source file:"), row++);
- cc_dlg->header_entry = gtk_entry_new(); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->header_entry); - } + cc_table_attach_section_label(table, _("Inheritance"), row++, TRUE);
- hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); + cc_dlg->base_name_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Base class:"), row++);
- label = gtk_label_new(_("Source file:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - cc_dlg->source_entry = gtk_entry_new(); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->source_entry); - - frame = ui_frame_new_with_alignment(_("Inheritance"), &align); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(main_box), frame); - - vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), vbox); - - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - - label = gtk_label_new(_("Base class:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - cc_dlg->base_name_entry = gtk_entry_new(); if (type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(cc_dlg->base_name_entry), "GObject"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->base_name_entry); g_signal_connect(cc_dlg->base_name_entry, "changed", G_CALLBACK(cc_dlg_on_base_name_entry_changed), (gpointer)cc_dlg);
- hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - if (type == GEANY_CLASS_TYPE_PHP) - label = gtk_label_new(_("Base source:")); + cc_dlg->base_header_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Base source:"), row++); else - label = gtk_label_new(_("Base header:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + { + hdr_hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 6);
- cc_dlg->base_header_entry = gtk_entry_new(); - if (type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(cc_dlg->base_header_entry), "glib-object.h"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->base_header_entry); + label = cc_table_attach_option_label(table, _("Base header:"), row);
- if (type != GEANY_CLASS_TYPE_PHP) - { + cc_dlg->base_header_entry = gtk_entry_new(); + g_object_set_data(G_OBJECT(cc_dlg->base_header_entry), "label", label); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hdr_hbox), + cc_dlg->base_header_entry, + TRUE, TRUE, 0); + cc_dlg->base_header_global_box = gtk_check_button_new_with_label(_("Global")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(cc_dlg->base_header_global_box), TRUE); - gtk_box_pack_end(GTK_BOX(hbox), cc_dlg->base_header_global_box, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hdr_hbox), + cc_dlg->base_header_global_box, + FALSE, TRUE, 0); + + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), hdr_hbox, + 1, 2, row, row+1, + GTK_FILL | GTK_EXPAND, + GTK_FILL | GTK_EXPAND, + 0, 0); + row++; }
if (type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(cc_dlg->base_header_entry), "glib-object.h"); + + if (type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) { - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - - label = gtk_label_new(_("Base GType:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - cc_dlg->base_gtype_entry = gtk_entry_new(); + cc_dlg->base_gtype_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Base GType:"), row++); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(cc_dlg->base_gtype_entry), "G_TYPE_OBJECT"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->base_gtype_entry); }
if (type == GEANY_CLASS_TYPE_PHP) - { - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); + cc_dlg->class_implements_entry = cc_table_attach_option_entry(table, _("Implements:"), row++);
- label = gtk_label_new(_("Implements:")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); + cc_table_attach_section_label(table, _("Options"), row++, TRUE);
- cc_dlg->class_implements_entry = gtk_entry_new(); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->class_implements_entry); - } + align = gtk_alignment_new(0.0, 0.5, 1.0, 1.0); + gtk_alignment_set_padding(GTK_ALIGNMENT(align), 0, 0, 12, 0);
- frame = ui_frame_new_with_alignment(_("Options"), &align); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(main_box), frame); + opt_table = gtk_table_new(1, 2, FALSE); + gtk_table_set_row_spacings(GTK_TABLE(opt_table), 6); + gtk_table_set_col_spacings(GTK_TABLE(opt_table), 6); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), opt_table);
- vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), vbox); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), align, + 0, 2, row, row+1, + GTK_FILL|GTK_EXPAND, + GTK_FILL|GTK_EXPAND, + 0, 0); + row++;
- hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - cc_dlg->create_constructor_box = gtk_check_button_new_with_label(_("Create constructor")); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(cc_dlg->create_constructor_box), TRUE); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->create_constructor_box); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(opt_table), cc_dlg->create_constructor_box, + 0, 1, 0, 1, GTK_FILL|GTK_SHRINK, GTK_FILL|GTK_SHRINK, 0, 0);
cc_dlg->create_destructor_box = gtk_check_button_new_with_label(_("Create destructor")); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->create_destructor_box); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(opt_table), cc_dlg->create_destructor_box, + 1, 2, 0, 1, GTK_FILL|GTK_SHRINK, GTK_FILL|GTK_SHRINK, 0, 0);
if (type == GEANY_CLASS_TYPE_PHP) { - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); - + gtk_table_resize(GTK_TABLE(opt_table), 2, 2); cc_dlg->create_isabstract_box = gtk_check_button_new_with_label(_("Is abstract")); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->create_isabstract_box); - + gtk_table_attach(GTK_TABLE(opt_table), cc_dlg->create_isabstract_box, + 0, 1, 1, 2, GTK_FILL|GTK_SHRINK, GTK_FILL|GTK_SHRINK, 0, 0); cc_dlg->create_issingleton_box = gtk_check_button_new_with_label(_("Is singleton")); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->create_issingleton_box); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(opt_table), cc_dlg->create_issingleton_box, + 1, 2, 1, 2, GTK_FILL|GTK_SHRINK, GTK_FILL|GTK_SHRINK, 0, 0); }
+ gtk_widget_show_all(align); + if (type == GEANY_CLASS_TYPE_GTK) { - hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 10); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(vbox), hbox); + cc_dlg->gtk_constructor_type_entry = cc_table_attach_option_entry(table, + _("Constructor type:"), row++); + gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(cc_dlg->gtk_constructor_type_entry), "GObject"); g_signal_connect(cc_dlg->create_constructor_box, "toggled", - G_CALLBACK(cc_dlg_on_set_sensitive_toggled), (gpointer)hbox); - - label = gtk_label_new(_("GTK+ constructor type")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); - - cc_dlg->gtk_constructor_type_entry = gtk_entry_new(); - gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(cc_dlg->gtk_constructor_type_entry), "GObject"); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(hbox), cc_dlg->gtk_constructor_type_entry); + G_CALLBACK(cc_dlg_on_set_sensitive_toggled), + cc_dlg->gtk_constructor_type_entry); } + else if (type == GEANY_CLASS_TYPE_PHP) + gtk_table_resize(GTK_TABLE(table), row, 2); + else if (type == GEANY_CLASS_TYPE_CPP) + gtk_table_resize(GTK_TABLE(table), row, 2);
gtk_widget_show_all(cc_dlg->dialog); while (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(cc_dlg->dialog)) == GTK_RESPONSE_OK) @@ -559,13 +611,19 @@
static void cc_dlg_on_set_sensitive_toggled(GtkWidget *toggle_button, GtkWidget *target_widget) { + GtkWidget *label; + g_return_if_fail(toggle_button != NULL); g_return_if_fail(GTK_IS_TOGGLE_BUTTON(toggle_button)); g_return_if_fail(target_widget != NULL); g_return_if_fail(GTK_IS_WIDGET(target_widget));
+ label = g_object_get_data(G_OBJECT(target_widget), "label"); + gtk_widget_set_sensitive(target_widget, gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle_button))); + gtk_widget_set_sensitive(label, + gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle_button))); }
@@ -978,16 +1036,16 @@ /* only create the files if the filename is not empty */ if (! utils_str_equal(class_info->source, "")) { + doc = document_new_file(class_info->source, NULL, NULL); text = get_template_class_source(class_info); - doc = document_new_file(class_info->source, NULL, NULL); editor_insert_text_block(doc->editor, text, 0, -1, 0, TRUE); g_free(text); }
if (! utils_str_equal(class_info->header, "") && class_info->type != GEANY_CLASS_TYPE_PHP) { + doc = document_new_file(class_info->header, NULL, NULL); text = get_template_class_header(class_info); - doc = document_new_file(class_info->header, NULL, NULL); editor_insert_text_block(doc->editor, text, 0, -1, 0, TRUE); g_free(text); }
Modified: branches/sm/plugins/export.c =================================================================== --- branches/sm/plugins/export.c 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/plugins/export.c 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -392,7 +392,7 @@ /* read the document and write the LaTeX code */ body = g_string_new(""); doc_len = sci_get_length(sci); - for (i = 0; i < doc_len; i++) + for (i = 0; i <= doc_len; i++) { style = sci_get_style_at(sci, i); c = sci_get_char_at(sci, i); @@ -421,9 +421,11 @@ g_string_append(body, "}\n"); block_open = FALSE; } - g_string_append_printf(body, "\style%s{", get_tex_style(style)); - - block_open = TRUE; + if (i < doc_len) + { + g_string_append_printf(body, "\style%s{", get_tex_style(style)); + block_open = TRUE; + } } /* escape the current character if necessary else just add it */ switch (c) @@ -632,7 +634,7 @@ /* read the document and write the HTML body */ body = g_string_new(""); doc_len = sci_get_length(sci); - for (i = 0; i < doc_len; i++) + for (i = 0; i <= doc_len; i++) { style = sci_get_style_at(sci, i); c = sci_get_char_at(sci, i); @@ -661,9 +663,11 @@ { g_string_append(body, "</span>"); } - g_string_append_printf(body, "<span class="style_%d">", style); - - span_open = TRUE; + if (i < doc_len) + { + g_string_append_printf(body, "<span class="style_%d">", style); + span_open = TRUE; + } } /* escape the current character if necessary else just add it */ switch (c)
Modified: branches/sm/plugins/filebrowser.c =================================================================== --- branches/sm/plugins/filebrowser.c 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/plugins/filebrowser.c 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -492,8 +492,9 @@ GtkTreePath *treepath = item->data; gchar *fname = get_tree_path_filename(treepath);
- files = g_slist_append(files, fname); + files = g_slist_prepend(files, fname); } + files = g_slist_reverse(files); document_open_files(files, FALSE, NULL, NULL); doc = document_get_current(); if (doc != NULL && ! do_not_focus)
Modified: branches/sm/po/ChangeLog =================================================================== --- branches/sm/po/ChangeLog 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/po/ChangeLog 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -1,6 +1,23 @@ +2011-03-15 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * zh_TW.po: Update of traditional Chinese translation. + Thanks to Wei-Lun Chao for providing update. + + +2011-03-12 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * zh_TW.po: Update of traditional Chinese translation. + Thanks to Wei-Lun Chao for providing update. + + +2011-03-06 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * de.po: Update of German translation. + + 2011-01-27 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
- * vi.po: Update of Vietnamese translation. Thanks to Nguyễn Hồng Quân. + * vi.po: Update of Vietnamese translation. Thanks to Nguyễn Hồng Quân.
2011-01-11 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
Modified: branches/sm/po/de.po =================================================================== --- branches/sm/po/de.po 2011-05-21 08:45:34 UTC (rev 5802) +++ branches/sm/po/de.po 2011-05-21 08:47:02 UTC (rev 5803) @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: geany 0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-27 16:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:17+0100\n" -"Last-Translator: Dominic Hopf dmaphy@googlemail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 20:14+0100\n" +"Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,9 @@ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung für GTK2"
-#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:310 ../src/interface.c:1814 +#: ../geany.desktop.in.h:2 +#: ../src/interface.c:310 +#: ../src/interface.c:1814 msgid "Geany" msgstr "Geany"
@@ -36,75 +38,69 @@ msgid "Integrated Development Environment" msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebung"
-#: ../src/about.c:152 +#: ../src/about.c:154 msgid "About Geany" msgstr "Über Geany"
-#: ../src/about.c:202 +#: ../src/about.c:204 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung"
-#: ../src/about.c:223 +#: ../src/about.c:225 #, c-format msgid "(built on or after %s)" msgstr "(kompiliert am %s oder später)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: ../src/about.c:254 +#: ../src/about.c:256 msgid "Info" msgstr "Info"
-#: ../src/about.c:270 +#: ../src/about.c:272 msgid "Developers" msgstr "Entwickler"
-#: ../src/about.c:279 +#: ../src/about.c:281 msgid "maintainer" msgstr "Hauptentwickler"
-#: ../src/about.c:287 +#: ../src/about.c:289 +#: ../src/about.c:297 msgid "developer" msgstr "Entwickler"
-#: ../src/about.c:295 +#: ../src/about.c:305 msgid "translation maintainer" msgstr "Übersetzungskoordinator"
-#: ../src/about.c:304 +#: ../src/about.c:314 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer"
-#: ../src/about.c:324 +#: ../src/about.c:334 msgid "Previous Translators" msgstr "Ehemalige Übersetzer"
-#: ../src/about.c:345 +#: ../src/about.c:355 msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende"
-#: ../src/about.c:355 +#: ../src/about.c:365 #, c-format -msgid "" -"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" -msgstr "" -"Einige der vielen Leute, die an Geany mitgearbeitet haben (eine " -"detailliertere Liste findet sich in der Datei %s):" +msgid "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):" +msgstr "Einige der vielen Leute, die an Geany mitgearbeitet haben (eine detailliertere Liste findet sich in der Datei %s):"
-#: ../src/about.c:381 +#: ../src/about.c:391 msgid "Credits" msgstr "Credits"
-#: ../src/about.c:395 +#: ../src/about.c:405 msgid "License" msgstr "Lizenz"
-#: ../src/about.c:404 -msgid "" -"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/" -"gpl-2.0.txt to view it online." -msgstr "" -"Der Lizenztext konnte nicht gefunden werden. Bitte besuchen Sie http://www." -"gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt um die Lizenz online zu lesen." +#: ../src/about.c:414 +msgid "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online." +msgstr "Der Lizenztext konnte nicht gefunden werden. Bitte besuchen Sie http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt um die Lizenz online zu lesen."
#. fall back to %d #: ../src/build.c:655 @@ -121,7 +117,9 @@ msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "%s (im Verzeichnis: %s)"
-#: ../src/build.c:739 ../src/build.c:961 ../src/search.c:1486 +#: ../src/build.c:739 +#: ../src/build.c:961 +#: ../src/search.c:1524 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prozess fehlgeschlagen (%s)" @@ -137,20 +135,13 @@ msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen (Start-Script konnte nicht erzeugt werden)"
#: ../src/build.c:890 -msgid "" -"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command." -msgstr "" -"Konnte die Datei nicht in der VTE ausführen. Eventuell steht bereits ein " -"Befehl auf der Kommandozeile." +msgid "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command." +msgstr "Konnte die Datei nicht in der VTE ausführen. Eventuell steht bereits ein Befehl auf der Kommandozeile."
#: ../src/build.c:928 #, c-format -msgid "" -"Could not find terminal "%s" (check path for Terminal tool setting in " -"Preferences)" -msgstr "" -"Konnte das Terminalprogramm »%s« nicht finden (Pfad zum Terminalprogramm in " -"den Einstellungen überprüfen)" +msgid "Could not find terminal "%s" (check path for Terminal tool setting in Preferences)" +msgstr "Konnte das Terminalprogramm »%s« nicht finden (Pfad zum Terminalprogramm in den Einstellungen überprüfen)"
#: ../src/build.c:1101 msgid "Compilation failed." @@ -166,9 +157,7 @@
#: ../src/build.c:1275 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command." -msgstr "" -"Hier kann freier Text eingefügt werden, welcher an das Kommando angefügt " -"wird." +msgstr "Hier kann freier Text eingefügt werden, welcher an das Kommando angefügt wird."
#: ../src/build.c:1353 msgid "_Next Error" @@ -182,7 +171,8 @@ msgid "_Set Build Commands" msgstr "_Kommandos zum Erstellen konfigurieren"
-#: ../src/build.c:1649 ../src/toolbar.c:373 +#: ../src/build.c:1649 +#: ../src/toolbar.c:374 msgid "Build the current file" msgstr "Kompiliert die aktuelle Datei"
@@ -203,7 +193,8 @@ msgid "Process could not be stopped (%s)." msgstr "Der Prozess konnte nicht angehalten werden (%s)."
-#: ../src/build.c:1711 ../src/build.c:1723 +#: ../src/build.c:1711 +#: ../src/build.c:1723 msgid "No more build errors." msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen."
@@ -212,11 +203,13 @@ msgid "Set menu item label" msgstr "Bezeichnung für den Menüeintrag definieren"
-#: ../src/build.c:1845 ../src/symbols.c:650 +#: ../src/build.c:1845 +#: ../src/symbols.c:737 msgid "Label" msgstr "Label"
-#: ../src/build.c:1846 ../src/symbols.c:645 +#: ../src/build.c:1846 +#: ../src/symbols.c:732 msgid "Command" msgstr "Kommando"
@@ -232,7 +225,8 @@ msgid "Click to set menu item label" msgstr "Klicken, um die Bezeichnung für den Menüeintrag zu definieren"
-#: ../src/build.c:1975 ../src/build.c:1977 +#: ../src/build.c:1975 +#: ../src/build.c:1977 #, c-format msgid "%s Commands" msgstr "Kommandos für %s" @@ -241,7 +235,8 @@ msgid "No Filetype" msgstr "Kein Dateityp"
-#: ../src/build.c:1985 ../src/build.c:2020 +#: ../src/build.c:1985 +#: ../src/build.c:2020 msgid "Error Regular Expression:" msgstr "Regulärer Ausdruck für Fehlermeldungen:"
@@ -251,9 +246,7 @@
#: ../src/build.c:2045 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command." -msgstr "" -"Notiz: Element 2 öffnet ein Dialog und fügt das Ergebnis am Ende des " -"Kommandos an" +msgstr "Notiz: Element 2 öffnet ein Dialog und fügt das Ergebnis am Ende des Kommandos an"
#: ../src/build.c:2054 msgid "Execute Commands" @@ -261,12 +254,8 @@
#: ../src/build.c:2066 #, c-format -msgid "" -"%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual " -"for details." -msgstr "" -"%d, %e, %f, %p werden innerhalb der Kommando- und Verzeichnisfelder ersetzt " -"- Details gibt es in der Dokumentation." +msgid "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual for details." +msgstr "%d, %e, %f, %p werden innerhalb der Kommando- und Verzeichnisfelder ersetzt - Details gibt es in der Dokumentation."
#: ../src/build.c:2226 msgid "Set Build Commands" @@ -277,25 +266,34 @@ msgstr "_Kompilieren"
#. build the code -#: ../src/build.c:2444 ../src/build.c:2706 ../src/interface.c:1223 +#: ../src/build.c:2444 +#: ../src/build.c:2706 +#: ../src/interface.c:1223 msgid "_Build" msgstr "_Erstellen"
-#: ../src/build.c:2451 ../src/build.c:2481 ../src/build.c:2674 +#: ../src/build.c:2451 +#: ../src/build.c:2481 +#: ../src/build.c:2674 msgid "_Execute" msgstr "_Ausführen"
#. build the code with make custom -#: ../src/build.c:2496 ../src/build.c:2672 ../src/build.c:2726 +#: ../src/build.c:2496 +#: ../src/build.c:2672 +#: ../src/build.c:2726 msgid "Make Custom _Target" msgstr "Make (eigenes _Target)"
#. build the code with make object -#: ../src/build.c:2498 ../src/build.c:2673 ../src/build.c:2734 +#: ../src/build.c:2498 +#: ../src/build.c:2673 +#: ../src/build.c:2734 msgid "Make _Object" msgstr "Make _Objekt-Datei"
-#: ../src/build.c:2500 ../src/build.c:2671 +#: ../src/build.c:2500 +#: ../src/build.c:2671 msgid "_Make" msgstr "_Make"
@@ -320,8 +318,10 @@ msgstr[0] "%d Datei gespeichert." msgstr[1] "%d Dateien gespeichert."
-#: ../src/callbacks.c:490 ../src/document.c:2999 ../src/interface.c:381 -#: ../src/sidebar.c:683 +#: ../src/callbacks.c:490 +#: ../src/document.c:2999 +#: ../src/interface.c:381 +#: ../src/sidebar.c:695 msgid "_Reload" msgstr "_Neu laden"
@@ -334,7 +334,8 @@ msgid "Are you sure you want to reload '%s'?" msgstr "Möchten Sie »%s« wirklich neu laden?"
-#: ../src/callbacks.c:1196 ../src/keybindings.c:425 +#: ../src/callbacks.c:1196 +#: ../src/keybindings.c:425 msgid "Go to Line" msgstr "Gehe zu Zeile"
@@ -342,36 +343,43 @@ msgid "Enter the line you want to go to:" msgstr "Geben Sie die Zeile an, zu der Sie springen möchten:"
-#: ../src/callbacks.c:1291 ../src/callbacks.c:1316 -msgid "" -"Please set the filetype for the current file before using this function." +#: ../src/callbacks.c:1291 +#: ../src/callbacks.c:1316 +msgid "Please set the filetype for the current file before using this function." msgstr "Bitte legen Sie den Dateityp fest, bevor Sie diese Funktion benutzen."
-#: ../src/callbacks.c:1424 ../src/ui_utils.c:619 +#: ../src/callbacks.c:1424 +#: ../src/ui_utils.c:619 msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "TT.MM.JJJJ"
-#: ../src/callbacks.c:1426 ../src/ui_utils.c:620 +#: ../src/callbacks.c:1426 +#: ../src/ui_utils.c:620 msgid "mm.dd.yyyy" msgstr "MM.TT.JJJJ"
-#: ../src/callbacks.c:1428 ../src/ui_utils.c:621 +#: ../src/callbacks.c:1428 +#: ../src/ui_utils.c:621 msgid "yyyy/mm/dd" msgstr "JJJJ/MM/TT"
-#: ../src/callbacks.c:1430 ../src/ui_utils.c:630 +#: ../src/callbacks.c:1430 +#: ../src/ui_utils.c:630 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss" msgstr "TT.MM.JJJJ HH:MM:SS"
-#: ../src/callbacks.c:1432 ../src/ui_utils.c:631 +#: ../src/callbacks.c:1432 +#: ../src/ui_utils.c:631 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss" msgstr "MM.TT.JJJJ HH:MM:SS"
-#: ../src/callbacks.c:1434 ../src/ui_utils.c:632 +#: ../src/callbacks.c:1434 +#: ../src/ui_utils.c:632 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss" msgstr "JJJJ/MM/TT HH:MM:SS"
-#: ../src/callbacks.c:1436 ../src/ui_utils.c:641 +#: ../src/callbacks.c:1436 +#: ../src/ui_utils.c:641 msgid "_Use Custom Date Format" msgstr "Benutze selbst erstelltes _Datumsformat"
@@ -380,23 +388,21 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Datumsformat"
#: ../src/callbacks.c:1441 -msgid "" -"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion " -"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." -msgstr "" -"Hier kann ein benutzerdefiniertes Datumsformat eingegeben werden. Dabei " -"funktionieren alle Platzhalter der ANSI C Funktion »strftime«." +msgid "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function." +msgstr "Hier kann ein benutzerdefiniertes Datumsformat eingegeben werden. Dabei funktionieren alle Platzhalter der ANSI C Funktion »strftime«."
#: ../src/callbacks.c:1462 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." -msgstr "" -"Das Datenformat konnte nicht umgewandelt werden. Eventuell ist es zu lang." +msgstr "Das Datenformat konnte nicht umgewandelt werden. Eventuell ist es zu lang."
-#: ../src/callbacks.c:1688 ../src/callbacks.c:1698 +#: ../src/callbacks.c:1688 +#: ../src/callbacks.c:1698 msgid "No more message items." msgstr "Keine weiteren Nachrichten."
-#: ../src/dialogs.c:178 ../src/interface.c:3909 ../src/interface.c:5532 +#: ../src/dialogs.c:178 +#: ../src/interface.c:3912 +#: ../src/interface.c:5553 msgid "Detect from file" msgstr "Aus Datei lesen"
@@ -420,27 +426,31 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Nahöstlich"
-#: ../src/dialogs.c:191 ../src/encodings.c:120 ../src/encodings.c:121 -#: ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123 ../src/encodings.c:124 -#: ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126 ../src/encodings.c:127 +#: ../src/dialogs.c:191 +#: ../src/encodings.c:120 +#: ../src/encodings.c:121 +#: ../src/encodings.c:122 +#: ../src/encodings.c:123 +#: ../src/encodings.c:124 +#: ../src/encodings.c:125 +#: ../src/encodings.c:126 +#: ../src/encodings.c:127 msgid "Unicode" msgstr "Unicode"
-#: ../src/dialogs.c:239 ../src/dialogs.c:324 +#: ../src/dialogs.c:239 +#: ../src/dialogs.c:324 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen"
-#: ../src/dialogs.c:243 ../src/interface.c:873 +#: ../src/dialogs.c:243 +#: ../src/interface.c:873 msgid "_View" msgstr "_Ansicht"
#: ../src/dialogs.c:246 -msgid "" -"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, " -"all files will be opened read-only." -msgstr "" -"Öffnet die Datei schreibgeschützt. Bei Auswahl mehrerer Dateien, werden alle " -"schreibgeschützt geöffnet." +msgid "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only." +msgstr "Öffnet die Datei schreibgeschützt. Bei Auswahl mehrerer Dateien, werden alle schreibgeschützt geöffnet."
#: ../src/dialogs.c:268 msgid "Detect by file extension" @@ -461,16 +471,11 @@
#: ../src/dialogs.c:384 msgid "" -"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. " -"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected " -"correctly by Geany.\n" -"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " -"encoding." +"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected correctly by Geany.\n" +"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen encoding." msgstr "" -"Definiert explizit eine bestimmte Zeichenkodierung, wenn sie nicht " -"automatisch erkannt werden kann.\n" -"Beachten Sie: Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, werden alle mit der " -"gewählten Zeichenkodierung geöffnet." +"Definiert explizit eine bestimmte Zeichenkodierung, wenn sie nicht automatisch erkannt werden kann.\n" +"Beachten Sie: Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, werden alle mit der gewählten Zeichenkodierung geöffnet."
#. line 2 with filetype combo #: ../src/dialogs.c:391 @@ -479,15 +484,11 @@
#: ../src/dialogs.c:401 msgid "" -"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by " -"filename extension.\n" -"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " -"filetype." +"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by filename extension.\n" +"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen filetype." msgstr "" -"Definiert explizit einen bestimmten Dateityp, wenn er nicht durch die " -"Dateiendung erkannt werden kann.\n" -"Beachten Sie: Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, werden alle mit dem " -"gewählten Dateityp geöffnet." +"Definiert explizit einen bestimmten Dateityp, wenn er nicht durch die Dateiendung erkannt werden kann.\n" +"Beachten Sie: Wenn Sie mehrere Dateien auswählen, werden alle mit dem gewählten Dateityp geöffnet."
#: ../src/dialogs.c:480 msgid "Overwrite?" @@ -497,7 +498,8 @@ msgid "Filename already exists!" msgstr "Der Dateiname existiert bereits!"
-#: ../src/dialogs.c:513 ../src/dialogs.c:642 +#: ../src/dialogs.c:513 +#: ../src/dialogs.c:642 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern"
@@ -514,27 +516,28 @@ msgstr "_Datei in einem neuen Reiter öffnen"
#: ../src/dialogs.c:533 -msgid "" -"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a " -"new tab" -msgstr "" -"Lässt das ungesicherte Dokument geöffnet und öffnet das gesicherte in einem " -"neuen Reiter." +msgid "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a new tab" +msgstr "Lässt das ungesicherte Dokument geöffnet und öffnet das gesicherte in einem neuen Reiter."
-#: ../src/dialogs.c:660 ../src/win32.c:681 +#: ../src/dialogs.c:660 +#: ../src/win32.c:681 msgid "Error" msgstr "Fehler"
-#: ../src/dialogs.c:663 ../src/dialogs.c:1543 ../src/win32.c:687 +#: ../src/dialogs.c:663 +#: ../src/dialogs.c:1543 +#: ../src/win32.c:687 #: ../src/win32.c:746 msgid "Question" msgstr "Frage"
-#: ../src/dialogs.c:666 ../src/win32.c:693 +#: ../src/dialogs.c:666 +#: ../src/win32.c:693 msgid "Warning" msgstr "Warnung"
-#: ../src/dialogs.c:669 ../src/win32.c:699 +#: ../src/dialogs.c:669 +#: ../src/win32.c:699 msgid "Information" msgstr "Information"
@@ -556,21 +559,24 @@ msgstr "Schriftart auswählen"
#: ../src/dialogs.c:1157 -msgid "" -"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a " -"new file)." -msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten oder Datei-Informationen konnten nicht gelesen " -"werden (z.B. bei einer neuen, noch nicht gespeicherten Datei)." +msgid "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a new file)." +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten oder Datei-Informationen konnten nicht gelesen werden (z.B. bei einer neuen, noch nicht gespeicherten Datei)."
-#: ../src/dialogs.c:1176 ../src/dialogs.c:1177 ../src/dialogs.c:1178 -#: ../src/dialogs.c:1184 ../src/dialogs.c:1185 ../src/dialogs.c:1186 -#: ../src/symbols.c:1751 ../src/symbols.c:1772 ../src/symbols.c:1824 +#: ../src/dialogs.c:1176 +#: ../src/dialogs.c:1177 +#: ../src/dialogs.c:1178 +#: ../src/dialogs.c:1184 +#: ../src/dialogs.c:1185 +#: ../src/dialogs.c:1186 +#: ../src/symbols.c:1980 +#: ../src/symbols.c:2001 +#: ../src/symbols.c:2053 #: ../src/ui_utils.c:244 msgid "unknown" msgstr "unbekannt"
-#: ../src/dialogs.c:1191 ../src/symbols.c:800 +#: ../src/dialogs.c:1191 +#: ../src/symbols.c:887 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften"
@@ -598,7 +604,8 @@ msgid "<b>Encoding:</b>" msgstr "<b>Kodierung:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1290 ../src/ui_utils.c:248 +#: ../src/dialogs.c:1290 +#: ../src/ui_utils.c:248 msgid "(with BOM)" msgstr "(mit BOM)"
@@ -660,7 +667,8 @@ msgid "New file "%s" opened." msgstr "Neue Datei »%s« geöffnet."
-#: ../src/document.c:967 ../src/document.c:1485 +#: ../src/document.c:967 +#: ../src/document.c:1485 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "Konnte Datei »%s« nicht öffnen (%s)." @@ -668,14 +676,10 @@ #: ../src/document.c:997 #, c-format msgid "" -"The file "%s" could not be opened properly and has been truncated. This " -"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can " -"cause data loss.\n" +"The file "%s" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss.\n" "The file was set to read-only." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht ordnungsgemäß geladen werden und wurde eventuell " -"abgeschnitten. Dies passiert beispielsweise, wenn die Datei ein »NULL-Byte« " -"enthält und kann zu Datenverlust beim Speichern führen!\n" +"Die Datei »%s« konnte nicht ordnungsgemäß geladen werden und wurde eventuell abgeschnitten. Dies passiert beispielsweise, wenn die Datei ein »NULL-Byte« enthält und kann zu Datenverlust beim Speichern führen!\n" "Die Datei wird schreibgeschützt geöffnet."
#. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g. @@ -687,12 +691,8 @@
#: ../src/document.c:1033 #, c-format -msgid "" -"The file "%s" does not look like a text file or the file encoding is not " -"supported." -msgstr "" -"Die Datei »%s« scheint keine Textdatei zu sein, oder die Zeichenkodierung " -"wird nicht unterstützt." +msgid "The file "%s" does not look like a text file or the file encoding is not supported." +msgstr "Die Datei »%s« scheint keine Textdatei zu sein, oder die Zeichenkodierung wird nicht unterstützt."
#: ../src/document.c:1184 msgid "Spaces" @@ -713,7 +713,8 @@ msgid "Setting %s indentation mode for %s." msgstr "Setze Einrückungsmodus %s für »%s«."
-#: ../src/document.c:1248 ../src/document.c:1858 +#: ../src/document.c:1248 +#: ../src/document.c:1858 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname"
@@ -740,12 +741,8 @@
#: ../src/document.c:1666 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while converting the file from UTF-8 in "%s". The file " -"remains unsaved." -msgstr "" -"Beim Konvertieren der Datei von UTF-8 nach »%s« ist ein Fehler aufgetreten. " -"Die Datei wird <i>nicht</i> gespeichert." +msgid "An error occurred while converting the file from UTF-8 in "%s". The file remains unsaved." +msgstr "Beim Konvertieren der Datei von UTF-8 nach »%s« ist ein Fehler aufgetreten. Die Datei wird <i>nicht</i> gespeichert."
#: ../src/document.c:1688 #, c-format @@ -764,22 +761,20 @@ #: ../src/document.c:1743 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s" -msgstr "" -"Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: fopen() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: fopen() fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/document.c:1761 #, c-format msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "" -"Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: fwrite() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: fwrite() fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/document.c:1775 #, c-format msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "" -"Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: fclose() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen: fclose() fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/document.c:1858 ../src/document.c:1923 +#: ../src/document.c:1858 +#: ../src/document.c:1923 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei (%s)." @@ -804,7 +799,9 @@ msgid "File %s saved." msgstr "Datei »%s« wurde gespeichert."
-#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2079 ../src/document.c:2087 +#: ../src/document.c:2022 +#: ../src/document.c:2079 +#: ../src/document.c:2087 #, c-format msgid ""%s" was not found." msgstr "»%s« wurde nicht gefunden." @@ -813,13 +810,17 @@ msgid "Wrap search and find again?" msgstr "Suche vom Dokumentanfang bzw. -ende neu beginnen?"
-#: ../src/document.c:2166 ../src/search.c:1146 ../src/search.c:1190 -#: ../src/search.c:1882 ../src/search.c:1883 +#: ../src/document.c:2166 +#: ../src/search.c:1185 +#: ../src/search.c:1229 +#: ../src/search.c:1920 +#: ../src/search.c:1921 #, c-format msgid "No matches found for "%s"." msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
-#: ../src/document.c:2177 ../src/document.c:2186 +#: ../src/document.c:2177 +#: ../src/document.c:2186 #, c-format msgid "%s: replaced %d occurrence of "%s" with "%s"." msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of "%s" with "%s"." @@ -835,9 +836,7 @@ msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer." -msgstr "" -"Die Datei »%s« auf dem Datenträger ist aktueller als die momentan geöffnete " -"Version." +msgstr "Die Datei »%s« auf dem Datenträger ist aktueller als die momentan geöffnete Version."
#: ../src/document.c:3019 msgid "Close _without saving" @@ -852,17 +851,15 @@ msgid "File "%s" was not found on disk!" msgstr "»%s« wurde nicht auf dem Datenträger gefunden."
-#: ../src/editor.c:4326 +#: ../src/editor.c:4362 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Tabulatorbreite:"
-#: ../src/editor.c:4327 +#: ../src/editor.c:4363 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." -msgstr "" -"Geben Sie die Anzahl der Leerzeichen an, welche durch den Tabulator ersetzt " -"werden sollen." +msgstr "Geben Sie die Anzahl der Leerzeichen an, welche durch den Tabulator ersetzt werden sollen."
-#: ../src/editor.c:4477 +#: ../src/editor.c:4513 #, c-format msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!" msgstr "Achtung: Keine gewöhnliche harte Tabulatorbreite:: %d != 8!" @@ -871,7 +868,8 @@ msgid "Celtic" msgstr "Keltisch"
-#: ../src/encodings.c:76 ../src/encodings.c:77 +#: ../src/encodings.c:76 +#: ../src/encodings.c:77 msgid "Greek" msgstr "Griechisch"
@@ -883,22 +881,31 @@ msgid "South European" msgstr "Südeuropäisch"
-#: ../src/encodings.c:80 ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 +#: ../src/encodings.c:80 +#: ../src/encodings.c:81 +#: ../src/encodings.c:82 #: ../src/encodings.c:83 msgid "Western" msgstr "Westlich"
-#: ../src/encodings.c:85 ../src/encodings.c:86 ../src/encodings.c:87 +#: ../src/encodings.c:85 +#: ../src/encodings.c:86 +#: ../src/encodings.c:87 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch"
-#: ../src/encodings.c:88 ../src/encodings.c:89 ../src/encodings.c:90 +#: ../src/encodings.c:88 +#: ../src/encodings.c:89 +#: ../src/encodings.c:90 msgid "Central European" msgstr "Mitteleuropäisch"
#. ISO-IR-111 not available on Windows -#: ../src/encodings.c:91 ../src/encodings.c:92 ../src/encodings.c:94 -#: ../src/encodings.c:95 ../src/encodings.c:96 +#: ../src/encodings.c:91 +#: ../src/encodings.c:92 +#: ../src/encodings.c:94 +#: ../src/encodings.c:95 +#: ../src/encodings.c:96 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch"
@@ -914,12 +921,16 @@ msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch"
-#: ../src/encodings.c:101 ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103 +#: ../src/encodings.c:101 +#: ../src/encodings.c:102 +#: ../src/encodings.c:103 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch"
#. not available at all, ? -#: ../src/encodings.c:104 ../src/encodings.c:106 ../src/encodings.c:107 +#: ../src/encodings.c:104 +#: ../src/encodings.c:106 +#: ../src/encodings.c:107 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch"
@@ -939,30 +950,42 @@ msgid "Thai" msgstr "Thai"
-#: ../src/encodings.c:113 ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 +#: ../src/encodings.c:113 +#: ../src/encodings.c:114 +#: ../src/encodings.c:115 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch"
-#: ../src/encodings.c:116 ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 +#: ../src/encodings.c:116 +#: ../src/encodings.c:117 +#: ../src/encodings.c:118 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch"
#. maybe not available on Linux -#: ../src/encodings.c:129 ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 +#: ../src/encodings.c:129 +#: ../src/encodings.c:130 +#: ../src/encodings.c:131 #: ../src/encodings.c:133 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinesisch, vereinfacht"
-#: ../src/encodings.c:134 ../src/encodings.c:135 ../src/encodings.c:136 +#: ../src/encodings.c:134 +#: ../src/encodings.c:135 +#: ../src/encodings.c:136 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinesisch, traditionell"
-#: ../src/encodings.c:137 ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139 +#: ../src/encodings.c:137 +#: ../src/encodings.c:138 +#: ../src/encodings.c:139 #: ../src/encodings.c:140 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch"
-#: ../src/encodings.c:141 ../src/encodings.c:142 ../src/encodings.c:143 +#: ../src/encodings.c:141 +#: ../src/encodings.c:142 +#: ../src/encodings.c:143 #: ../src/encodings.c:144 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -995,8 +1018,11 @@ msgid "_Unicode" msgstr "_Unicode"
-#: ../src/filetypes.c:80 ../src/filetypes.c:162 ../src/filetypes.c:176 -#: ../src/filetypes.c:184 ../src/filetypes.c:198 +#: ../src/filetypes.c:80 +#: ../src/filetypes.c:162 +#: ../src/filetypes.c:176 +#: ../src/filetypes.c:184 +#: ../src/filetypes.c:198 #, c-format msgid "%s source file" msgstr "%s Quelldatei" @@ -1006,8 +1032,10 @@ msgid "%s file" msgstr "%s Quelldatei"
-#: ../src/filetypes.c:99 ../src/filetypes.c:1553 ../src/interface.c:3852 -#: ../src/interface.c:5475 +#: ../src/filetypes.c:99 +#: ../src/filetypes.c:1560 +#: ../src/interface.c:3855 +#: ../src/interface.c:5496 msgid "None" msgstr "Keiner"
@@ -1031,50 +1059,54 @@ msgid "SQL Dump file" msgstr "SQL-Dump Datei"
-#: ../src/filetypes.c:398 +#: ../src/filetypes.c:405 msgid "Config file" msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: ../src/filetypes.c:404 +#: ../src/filetypes.c:411 msgid "Gettext translation file" msgstr "Gettext-Übersetzungsdatei"
-#: ../src/filetypes.c:427 +#: ../src/filetypes.c:434 #, c-format msgid "%s script file" msgstr "%s Skript Datei"
-#: ../src/filetypes.c:661 +#: ../src/filetypes.c:668 msgid "_Programming Languages" msgstr "_Kompilersprachen"
-#: ../src/filetypes.c:662 +#: ../src/filetypes.c:669 msgid "_Scripting Languages" msgstr "_Interpretersprachen"
-#: ../src/filetypes.c:663 +#: ../src/filetypes.c:670 msgid "_Markup Languages" msgstr "_Markup-Sprachen"
-#: ../src/filetypes.c:664 +#: ../src/filetypes.c:671 msgid "M_iscellaneous Languages" msgstr "_Sonstige Sprachen"
-#: ../src/filetypes.c:665 +#: ../src/filetypes.c:672 msgid "_Custom Filetypes" msgstr "_Benutzerdefinierte Dateitypen"
-#: ../src/filetypes.c:1281 ../src/win32.c:105 +#: ../src/filetypes.c:1288 +#: ../src/win32.c:105 msgid "All Source" msgstr "Alle Quellen"
#. create meta file filter "All files" -#: ../src/filetypes.c:1306 ../src/project.c:288 ../src/win32.c:95 -#: ../src/win32.c:143 ../src/win32.c:145 +#: ../src/filetypes.c:1313 +#: ../src/project.c:293 +#: ../src/win32.c:95 +#: ../src/win32.c:143 +#: ../src/win32.c:145 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/filetypes.c:1364 +#: ../src/filetypes.c:1371 #, c-format msgid "Bad regex for filetype %s: %s" msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s" @@ -1083,17 +1115,19 @@ msgid "untitled" msgstr "unbenannt"
-#: ../src/highlighting.c:3595 ../src/main.c:815 ../src/socket.c:165 +#: ../src/highlighting.c:3621 +#: ../src/main.c:815 +#: ../src/socket.c:165 #: ../src/templates.c:315 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht finden."
-#: ../src/highlighting.c:3615 +#: ../src/highlighting.c:3641 msgid "_Default" msgstr "_Standard"
-#: ../src/highlighting.c:3656 +#: ../src/highlighting.c:3682 msgid "_Color Schemes" msgstr "_Farbschemata"
@@ -1105,7 +1139,8 @@ msgid "New (with _Template)" msgstr "Neu (aus _Vorlage)"
-#: ../src/interface.c:352 ../src/interface.c:2346 +#: ../src/interface.c:352 +#: ../src/interface.c:2346 msgid "Open Selected F_ile" msgstr "_Markierte Datei öffnen"
@@ -1121,9 +1156,14 @@ msgid "R_eload As" msgstr "N_eu laden als"
-#: ../src/interface.c:400 ../src/interface.c:635 ../src/interface.c:694 -#: ../src/interface.c:708 ../src/interface.c:1088 ../src/interface.c:1098 -#: ../src/interface.c:2311 ../src/interface.c:2325 +#: ../src/interface.c:400 +#: ../src/interface.c:635 +#: ../src/interface.c:694 +#: ../src/interface.c:708 +#: ../src/interface.c:1088 +#: ../src/interface.c:1098 +#: ../src/interface.c:2311 +#: ../src/interface.c:2325 msgid "invisible" msgstr "unsichtbar"
@@ -1131,15 +1171,18 @@ msgid "Page Set_up" msgstr "Seiteneigensc_haften"
-#: ../src/interface.c:434 ../src/notebook.c:214 +#: ../src/interface.c:434 +#: ../src/notebook.c:257 msgid "Close Ot_her Documents" msgstr "_Inaktive Dateien schließen"
-#: ../src/interface.c:442 ../src/notebook.c:219 +#: ../src/interface.c:442 +#: ../src/notebook.c:262 msgid "C_lose All" msgstr "_Alle schließen"
-#: ../src/interface.c:459 ../src/interface.c:2241 +#: ../src/interface.c:459 +#: ../src/interface.c:2241 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten"
@@ -1147,47 +1190,58 @@ msgid "_Commands" msgstr "_Kommandos"
-#: ../src/interface.c:516 ../src/keybindings.c:311 +#: ../src/interface.c:516 +#: ../src/keybindings.c:311 msgid "_Cut Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _ausschneiden"
-#: ../src/interface.c:524 ../src/keybindings.c:308 +#: ../src/interface.c:524 +#: ../src/keybindings.c:308 msgid "_Copy Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _kopieren"
-#: ../src/interface.c:532 ../src/keybindings.c:263 +#: ../src/interface.c:532 +#: ../src/keybindings.c:263 msgid "_Delete Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) _löschen"
-#: ../src/interface.c:536 ../src/keybindings.c:260 +#: ../src/interface.c:536 +#: ../src/keybindings.c:260 msgid "_Duplicate Line or Selection" msgstr "_Zeile oder Auswahl duplizieren"
-#: ../src/interface.c:545 ../src/keybindings.c:321 +#: ../src/interface.c:545 +#: ../src/keybindings.c:321 msgid "_Select Current Line(s)" msgstr "Aktuelle Zeile(n) a_uswählen"
-#: ../src/interface.c:549 ../src/keybindings.c:324 +#: ../src/interface.c:549 +#: ../src/keybindings.c:324 msgid "_Select Current Paragraph" msgstr "Aktuellen Absatz au_swählen"
-#: ../src/interface.c:558 ../src/keybindings.c:363 +#: ../src/interface.c:558 +#: ../src/keybindings.c:363 msgid "_Send Selection to Terminal" msgstr "_Auswahl an Terminal senden"
-#: ../src/interface.c:562 ../src/interface.c:2245 +#: ../src/interface.c:562 +#: ../src/interface.c:2245 msgid "_Format" msgstr "_Format"
-#: ../src/interface.c:569 ../src/keybindings.c:365 +#: ../src/interface.c:569 +#: ../src/keybindings.c:365 msgid "_Reflow Lines/Block" msgstr "_Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
-#: ../src/interface.c:573 ../src/keybindings.c:335 +#: ../src/interface.c:573 +#: ../src/keybindings.c:335 msgid "T_oggle Case of Selection" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung für die Auswahl tauschen"
-#: ../src/interface.c:577 ../src/keybindings.c:270 +#: ../src/interface.c:577 +#: ../src/keybindings.c:270 msgid "_Transpose Current Line" msgstr "Aktuelle Zeile _tauschen"
@@ -1211,7 +1265,8 @@ msgid "_Decrease Indent" msgstr "Einzug _verringern"
-#: ../src/interface.c:619 ../src/keybindings.c:354 +#: ../src/interface.c:619 +#: ../src/keybindings.c:354 msgid "_Smart Line Indent" msgstr "Intelligentes _Einrücken"
@@ -1223,39 +1278,49 @@ msgid "I_nsert Comments" msgstr "K_ommentare einfügen"
-#: ../src/interface.c:654 ../src/interface.c:2260 +#: ../src/interface.c:654 +#: ../src/interface.c:2260 msgid "Insert _ChangeLog Entry" msgstr "_ChangeLog-Eintrag hinzufügen"
-#: ../src/interface.c:658 ../src/interface.c:2264 +#: ../src/interface.c:658 +#: ../src/interface.c:2264 msgid "Insert _Function Description" msgstr "_Funktionsbeschreibung einfügen"
-#: ../src/interface.c:662 ../src/interface.c:2268 +#: ../src/interface.c:662 +#: ../src/interface.c:2268 msgid "Insert _Multiline Comment" msgstr "_Mehrzeiligen Kommentar einfügen"
-#: ../src/interface.c:671 ../src/interface.c:2283 +#: ../src/interface.c:671 +#: ../src/interface.c:2283 msgid "Insert File _Header" msgstr "_Dateikopf einfügen"
-#: ../src/interface.c:675 ../src/interface.c:2287 +#: ../src/interface.c:675 +#: ../src/interface.c:2287 msgid "Insert _GPL Notice" msgstr "_GPL-Hinweis einfügen"
-#: ../src/interface.c:679 ../src/interface.c:2291 +#: ../src/interface.c:679 +#: ../src/interface.c:2291 msgid "Insert _BSD License Notice" msgstr "_BSD-Lizenz-Hinweis einfügen"
-#: ../src/interface.c:683 ../src/interface.c:2300 +#: ../src/interface.c:683 +#: ../src/interface.c:2300 msgid "Insert Dat_e" msgstr "_Datum einfügen"
-#: ../src/interface.c:697 ../src/interface.c:2314 +#: ../src/interface.c:697 +#: ../src/interface.c:2314 msgid "_Insert "include <...>"" msgstr ""include <...>" ei_nfügen"
-#: ../src/interface.c:711 ../src/interface.c:2333 ../src/keybindings.c:374 +#: ../src/interface.c:711 +#: ../src/interface.c:2333 +#: ../src/keybindings.c:374 msgid "_Insert Alternative White Space" msgstr "Alternatives _Leerzeichen einfügen"
@@ -1263,11 +1328,13 @@ msgid "Preference_s" msgstr "E_instellungen"
-#: ../src/interface.c:728 ../src/keybindings.c:387 +#: ../src/interface.c:728 +#: ../src/keybindings.c:387 msgid "P_lugin Preferences" msgstr "Plugin-_Einstellungen"
-#: ../src/interface.c:736 ../src/interface.c:2337 +#: ../src/interface.c:736 +#: ../src/interface.c:2337 msgid "_Search" msgstr "_Suchen"
@@ -1283,7 +1350,8 @@ msgid "Find in F_iles" msgstr "In _Dateien suchen"
-#: ../src/interface.c:768 ../src/search.c:562 +#: ../src/interface.c:768 +#: ../src/search.c:614 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen"
@@ -1295,11 +1363,13 @@ msgid "Pr_evious Message" msgstr "V_orherige Nachricht"
-#: ../src/interface.c:802 ../src/keybindings.c:434 +#: ../src/interface.c:802 +#: ../src/keybindings.c:434 msgid "_Go to Next Marker" msgstr "Zur _nächsten Markierung springen"
-#: ../src/interface.c:806 ../src/keybindings.c:437 +#: ../src/interface.c:806 +#: ../src/keybindings.c:437 msgid "_Go to Previous Marker" msgstr "Zur _vorherigen Markierung springen"
@@ -1307,31 +1377,39 @@ msgid "_Go to Line" msgstr "_Gehe zu Zeile"
-#: ../src/interface.c:823 ../src/interface.c:2272 ../src/interface.c:3528 +#: ../src/interface.c:823 +#: ../src/interface.c:2272 +#: ../src/interface.c:3531 msgid "_More" msgstr "_Weitere"
-#: ../src/interface.c:830 ../src/keybindings.c:399 +#: ../src/interface.c:830 +#: ../src/keybindings.c:399 msgid "Find Next _Selection" msgstr "Auswahl _vorwärts im Dokument finden "
-#: ../src/interface.c:834 ../src/keybindings.c:401 +#: ../src/interface.c:834 +#: ../src/keybindings.c:401 msgid "Find Pre_vious Selection" msgstr "Auswahl _rückwärts im Dokument finden"
-#: ../src/interface.c:843 ../src/interface.c:2354 +#: ../src/interface.c:843 +#: ../src/interface.c:2354 msgid "Find _Usage" msgstr "_Auftreten finden"
-#: ../src/interface.c:847 ../src/interface.c:2362 +#: ../src/interface.c:847 +#: ../src/interface.c:2362 msgid "Find _Document Usage" msgstr "_Auftreten im Dokument finden"
-#: ../src/interface.c:856 ../src/keybindings.c:416 +#: ../src/interface.c:856 +#: ../src/keybindings.c:416 msgid "_Mark All" msgstr "_Alles markieren"
-#: ../src/interface.c:865 ../src/interface.c:2370 +#: ../src/interface.c:865 +#: ../src/interface.c:2370 msgid "Go to _Tag Definition" msgstr "Gehe zur _Tagdefinition"
@@ -1363,8 +1441,11 @@ msgid "Show Side_bar" msgstr "Seiten_leiste anzeigen"
-#: ../src/interface.c:916 ../src/interface.c:4283 ../src/interface.c:5616 -#: ../src/keybindings.c:253 ../src/prefs.c:1557 +#: ../src/interface.c:916 +#: ../src/interface.c:4302 +#: ../src/interface.c:5637 +#: ../src/keybindings.c:253 +#: ../src/prefs.c:1557 msgid "Editor" msgstr "Editor"
@@ -1408,15 +1489,21 @@ msgid "In_dent Type" msgstr "Art der _Einrückung"
-#: ../src/interface.c:990 ../src/interface.c:3891 ../src/interface.c:5514 +#: ../src/interface.c:990 +#: ../src/interface.c:3894 +#: ../src/interface.c:5535 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabulatoren"
-#: ../src/interface.c:996 ../src/interface.c:3882 ../src/interface.c:5505 +#: ../src/interface.c:996 +#: ../src/interface.c:3885 +#: ../src/interface.c:5526 msgid "_Spaces" msgstr "_Leerzeichen"
-#: ../src/interface.c:1002 ../src/interface.c:3900 ../src/interface.c:5523 +#: ../src/interface.c:1002 +#: ../src/interface.c:3903 +#: ../src/interface.c:5544 msgid "T_abs and Spaces" msgstr "Tabulatoren _und Leerzeichen"
@@ -1568,7 +1655,8 @@ msgid "Load Ta_gs" msgstr "_Tags laden"
-#: ../src/interface.c:1271 ../src/interface.c:1278 +#: ../src/interface.c:1271 +#: ../src/interface.c:1278 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe"
@@ -1584,7 +1672,8 @@ msgid "_Debug Messages" msgstr "_Debug-Meldungen"
-#: ../src/interface.c:1333 ../src/sidebar.c:132 +#: ../src/interface.c:1333 +#: ../src/sidebar.c:132 msgid "Symbols" msgstr "Symbole"
@@ -1624,236 +1713,178 @@ msgid "Conte_xt Action" msgstr "_Kontextaktion"
-#: ../src/interface.c:2904 ../src/keybindings.c:384 +#: ../src/interface.c:2907 +#: ../src/keybindings.c:384 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/interface.c:2940 +#: ../src/interface.c:2943 msgid "Load files from the last session" msgstr "Dateien aus der letzten Sitzung laden"
-#: ../src/interface.c:2943 +#: ../src/interface.c:2946 msgid "Opens at startup the files from the last session" msgstr "Lädt die geöffneten Dateien aus der letzten Sitzung"
-#: ../src/interface.c:2945 +#: ../src/interface.c:2948 msgid "Load virtual terminal support" msgstr "Die Virtual Terminal Emulation (VTE) laden"
-#: ../src/interface.c:2947 -msgid "" -"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, " -"disable it if you do not need it" -msgstr "" -"Stellt ein, ob die Virtual Terminal Emulation beim Starten geladen werden " -"soll oder nicht. Wenn sie nicht benötigt wird, sollte diese Option " -"deaktiviert werden." +#: ../src/interface.c:2950 +msgid "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it" +msgstr "Stellt ein, ob die Virtual Terminal Emulation beim Starten geladen werden soll oder nicht. Wenn sie nicht benötigt wird, sollte diese Option deaktiviert werden."
-#: ../src/interface.c:2949 +#: ../src/interface.c:2952 msgid "Enable plugin support" msgstr "Plugins aktivieren"
-#: ../src/interface.c:2953 +#: ../src/interface.c:2956 msgid "<b>Startup</b>" msgstr "<b>Starten</b>"
-#: ../src/interface.c:2972 +#: ../src/interface.c:2975 msgid "Save window position and geometry" msgstr "Fensterposition und -größe speichern"
-#: ../src/interface.c:2975 +#: ../src/interface.c:2978 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" -msgstr "" -"Speichert die Fensterposition und die Fenstergröße und stellt sie beim " -"nächsten Start wieder her." +msgstr "Speichert die Fensterposition und die Fenstergröße und stellt sie beim nächsten Start wieder her."
-#: ../src/interface.c:2977 +#: ../src/interface.c:2980 msgid "Confirm exit" msgstr "Beenden bestätigen"
-#: ../src/interface.c:2980 +#: ../src/interface.c:2983 msgid "Shows a confirmation dialog on exit" msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog vor dem Beenden"
-#: ../src/interface.c:2982 +#: ../src/interface.c:2985 msgid "<b>Shutdown</b>" msgstr "<b>Beenden </b>"
-#: ../src/interface.c:3003 +#: ../src/interface.c:3006 msgid "Startup path:" msgstr "Startpfad:"
-#: ../src/interface.c:3015 -msgid "" -"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. " -"Leave blank to use the current working directory." -msgstr "" -"Startpfad, wenn Dateien geöffnet oder gespeichert werden sollen. Der Pfad " -"muss absolut sein. Um das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu benutzen, lassen " -"Sie das Feld leer." +#: ../src/interface.c:3018 +msgid "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. Leave blank to use the current working directory." +msgstr "Startpfad, wenn Dateien geöffnet oder gespeichert werden sollen. Der Pfad muss absolut sein. Um das aktuelle Arbeitsverzeichnis zu benutzen, lassen Sie das Feld leer."
-#: ../src/interface.c:3028 +#: ../src/interface.c:3031 msgid "Project files:" msgstr "Projektdateien:"
-#: ../src/interface.c:3040 +#: ../src/interface.c:3043 msgid "Path to start in when opening project files" msgstr "Pfad zum Öffnen von Projektdateien"
-#: ../src/interface.c:3053 +#: ../src/interface.c:3056 msgid "Extra plugin path:" msgstr "Zusätzlicher Pluginpfad"
-#: ../src/interface.c:3065 -msgid "" -"Geany looks by default in the global installation path and in the " -"configuration directory. The path entered here will be searched additionally " -"for plugins. Leave blank to disable." -msgstr "" -"Geany schaut standardmäßig im Installationsverzeichnis und im " -"Konfigurationsverzeichnis nach Plugins. Ein Pfad, der hier eingegeben wird, " -"wird zusätzlich bei der Suche nach Plugins berücksichtigt. Das Feld wird " -"ignoriert, falls es leer ist." +#: ../src/interface.c:3068 +msgid "Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable." +msgstr "Geany schaut standardmäßig im Installationsverzeichnis und im Konfigurationsverzeichnis nach Plugins. Ein Pfad, der hier eingegeben wird, wird zusätzlich bei der Suche nach Plugins berücksichtigt. Das Feld wird ignoriert, falls es leer ist."
-#: ../src/interface.c:3078 +#: ../src/interface.c:3081 msgid "<b>Paths</b>" msgstr "<b>Pfade</b>"
-#: ../src/interface.c:3083 +#: ../src/interface.c:3086 msgid "Startup" msgstr "Starten & Beenden"
-#: ../src/interface.c:3106 +#: ../src/interface.c:3109 msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr "Bei Fehlern oder beendeter Kompilierung Piepton ausgeben"
-#: ../src/interface.c:3109 -msgid "" -"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has " -"finished" -msgstr "" -"Legt fest, ob bei einem Fehler oder bei beendeter Kompilierung ein Piepton " -"ausgegeben werden soll" +#: ../src/interface.c:3112 +msgid "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished" +msgstr "Legt fest, ob bei einem Fehler oder bei beendeter Kompilierung ein Piepton ausgegeben werden soll"
-#: ../src/interface.c:3111 +#: ../src/interface.c:3114 msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "Bei neuen Meldungen zu den Statusmeldungen wechseln"
-#: ../src/interface.c:3114 -msgid "" -"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a " -"new status message arrives" -msgstr "" -"Wechselt automatisch zu dem Reiter mit den Statusmeldungen im Infobereich, " -"wenn eine neue Statusmeldung vorliegt" +#: ../src/interface.c:3117 +msgid "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives" +msgstr "Wechselt automatisch zu dem Reiter mit den Statusmeldungen im Infobereich, wenn eine neue Statusmeldung vorliegt"
-#: ../src/interface.c:3116 +#: ../src/interface.c:3119 msgid "Suppress status messages in the status bar" msgstr "Meldungen in der Statuszeile unterdrücken"
-#: ../src/interface.c:3119 -msgid "" -"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed " -"in the status messages window." -msgstr "" -"Entfernt alle Nachrichten aus der Statuszeile. Die Nachrichten sind " -"weiterhin über den »Status«-Reiter im Infobereich abrufbar." +#: ../src/interface.c:3122 +msgid "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed in the status messages window." +msgstr "Entfernt alle Nachrichten aus der Statuszeile. Die Nachrichten sind weiterhin über den »Status«-Reiter im Infobereich abrufbar."
-#: ../src/interface.c:3121 +#: ../src/interface.c:3124 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)" msgstr "Autofokus (Der Fokus folgt der Maus)"
-#: ../src/interface.c:3124 -msgid "" -"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for " -"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line " -"fields and the VTE." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, gibt Geany dem Fenster den Fokus, über dem " -"sich im Moment der Zeiger der Maus befindet. Diese Option funktioniert für " -"das Hauptfenster, das Notizbuch, den Such- und Springe-zu-Feldern in der " -"Werkzeugliste sowie für das integrierte Terminal." +#: ../src/interface.c:3127 +msgid "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line fields and the VTE." +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, gibt Geany dem Fenster den Fokus, über dem sich im Moment der Zeiger der Maus befindet. Diese Option funktioniert für das Hauptfenster, das Notizbuch, den Such- und Springe-zu-Feldern in der Werkzeugliste sowie für das integrierte Terminal."
-#: ../src/interface.c:3126 +#: ../src/interface.c:3129 msgid "Use Windows File Open/Save dialogs" msgstr "Benutze den Windows Datei öffnen/speichern Dialog"
-#: ../src/interface.c:3129 -msgid "" -"Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether " -"to use the GTK default dialogs" -msgstr "" -"Bestimmt, ob der native Windows Datei öffnen/speichern anstelle des GTK-" -"Dialogs genutzt werden soll." +#: ../src/interface.c:3132 +msgid "Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether to use the GTK default dialogs" +msgstr "Bestimmt, ob der native Windows Datei öffnen/speichern anstelle des GTK-Dialogs genutzt werden soll."
-#: ../src/interface.c:3131 ../src/interface.c:3367 ../src/interface.c:4493 +#: ../src/interface.c:3134 +#: ../src/interface.c:3370 +#: ../src/interface.c:4512 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Sonstiges</b>"
-#: ../src/interface.c:3150 +#: ../src/interface.c:3153 msgid "Always wrap search and hide the Find dialog" msgstr "Das vollständige Dokument durchsuchen und den Suchen-Dialog schließen"
-#: ../src/interface.c:3153 -msgid "" -"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after " -"clicking Find Next/Previous" -msgstr "" -"Immer das vollständige Dokument durchsuchen und den Suchen-Dialog nach " -"Klicken auf Nächstes/Vorheriges schließen" +#: ../src/interface.c:3156 +msgid "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous" +msgstr "Immer das vollständige Dokument durchsuchen und den Suchen-Dialog nach Klicken auf Nächstes/Vorheriges schließen"
-#: ../src/interface.c:3155 +#: ../src/interface.c:3158 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs" msgstr "Aktuelle Cursorposition zur Suche heranziehen"
-#: ../src/interface.c:3158 -msgid "" -"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or " -"Replace dialog and there is no selection" -msgstr "" -"Bestimmt das aktuelle Wort zum Suchen & Ersetzen anhand der Cursorposition" +#: ../src/interface.c:3161 +msgid "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection" +msgstr "Bestimmt das aktuelle Wort zum Suchen & Ersetzen anhand der Cursorposition"
-#: ../src/interface.c:3160 +#: ../src/interface.c:3163 msgid "Use the current file's directory for Find in Files" msgstr "Verzeichnis der aktuellen Datei für »In Dateien suchen« benutzen"
-#: ../src/interface.c:3164 +#: ../src/interface.c:3167 msgid "<b>Search</b>" msgstr "<b>Suche</b>"
-#: ../src/interface.c:3183 +#: ../src/interface.c:3186 msgid "Use project-based session files" msgstr "Sitzung im Projekt speichern und wieder öffnen"
-#: ../src/interface.c:3186 -msgid "" -"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the " -"project" -msgstr "" -"Speichert die geöffneten Dateien (aktuelle Sitzung) zusammen mit dem Projekt " -"und öffnet diese Dateien wieder wenn das Projekt geöffnet wird" +#: ../src/interface.c:3189 +msgid "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project" +msgstr "Speichert die geöffneten Dateien (aktuelle Sitzung) zusammen mit dem Projekt und öffnet diese Dateien wieder wenn das Projekt geöffnet wird"
-#: ../src/interface.c:3188 +#: ../src/interface.c:3191 msgid "Store project file inside the project base directory" msgstr "Projektdatei innerhalb des Projektbasisverzeichnis erstellen"
-#: ../src/interface.c:3191 -msgid "" -"When enabled, a project file is stored by default inside the project base " -"directory when creating new projects instead of one directory above the base " -"directory. You can still change the path of the project file in the New " -"Project dialog." -msgstr "" -"Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird beim Erzeugen eines neuen Projekts " -"die Projektdatei standardmäßig innerhalb des Basisverzeichnis des Projekts " -"angelegt, ansonsten wird die Datei ein Verzeichnis über dem Basisverzeichnis " -"angelegt. Der Pfad kann im »Neues Projekt«-Dialog geändert werden." +#: ../src/interface.c:3194 +msgid "When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog." +msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird beim Erzeugen eines neuen Projekts die Projektdatei standardmäßig innerhalb des Basisverzeichnis des Projekts angelegt, ansonsten wird die Datei ein Verzeichnis über dem Basisverzeichnis angelegt. Der Pfad kann im »Neues Projekt«-Dialog geändert werden."
-#: ../src/interface.c:3193 +#: ../src/interface.c:3196 msgid "<b>Projects</b>" msgstr "<b>Projekte</b>"
-#: ../src/interface.c:3198 +#: ../src/interface.c:3201 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges"
@@ -1861,1086 +1892,973 @@ #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the #. * tab label object. -#: ../src/interface.c:3202 ../src/prefs.c:1551 +#: ../src/interface.c:3205 +#: ../src/prefs.c:1551 msgid "General" msgstr "Allgemein"
-#: ../src/interface.c:3243 +#: ../src/interface.c:3246 msgid "Show symbol list" msgstr "Symbolliste anzeigen"
-#: ../src/interface.c:3246 +#: ../src/interface.c:3249 msgid "Toggle the symbol list on and off" msgstr "Blendet die Symbolliste ein und aus"
-#: ../src/interface.c:3248 +#: ../src/interface.c:3251 msgid "Show documents list" msgstr "Dokumentenliste anzeigen"
-#: ../src/interface.c:3251 +#: ../src/interface.c:3254 msgid "Toggle the documents list on and off" msgstr "Blendet die Dokumentenliste ein und aus"
-#: ../src/interface.c:3253 +#: ../src/interface.c:3256 msgid "Show sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen"
-#: ../src/interface.c:3261 +#: ../src/interface.c:3264 msgid "Position:" msgstr "Position:"
-#: ../src/interface.c:3265 ../src/interface.c:3421 ../src/interface.c:3482 -#: ../src/interface.c:3500 ../src/interface.c:3518 +#: ../src/interface.c:3268 +#: ../src/interface.c:3424 +#: ../src/interface.c:3485 +#: ../src/interface.c:3503 +#: ../src/interface.c:3521 msgid "Left" msgstr "Links"
-#: ../src/interface.c:3272 ../src/interface.c:3429 ../src/interface.c:3483 -#: ../src/interface.c:3501 ../src/interface.c:3519 +#: ../src/interface.c:3275 +#: ../src/interface.c:3432 +#: ../src/interface.c:3486 +#: ../src/interface.c:3504 +#: ../src/interface.c:3522 msgid "Right" msgstr "Rechts"
-#: ../src/interface.c:3278 +#: ../src/interface.c:3281 msgid "<b>Sidebar</b>" msgstr "<b>Seitenleiste</b>"
-#: ../src/interface.c:3299 +#: ../src/interface.c:3302 msgid "Symbol list:" msgstr "Symbolliste:"
-#: ../src/interface.c:3306 ../src/interface.c:3469 +#: ../src/interface.c:3309 +#: ../src/interface.c:3472 msgid "Message window:" msgstr "Meldungsfenster:"
-#: ../src/interface.c:3313 ../src/interface.c:3505 +#: ../src/interface.c:3316 +#: ../src/interface.c:3508 msgid "Editor:" msgstr "Editor:"
-#: ../src/interface.c:3325 +#: ../src/interface.c:3328 msgid "Sets the font for the message window" msgstr "Ändert die Schriftart für das Meldungsfenster im Infobereich"
-#: ../src/interface.c:3333 +#: ../src/interface.c:3336 msgid "Sets the font for the symbol list" msgstr "Legt die Schriftart für die Symbolliste fest"
-#: ../src/interface.c:3341 +#: ../src/interface.c:3344 msgid "Sets the editor font" msgstr "Legt die Schriftart für das Editorfenster fest"
-#: ../src/interface.c:3343 +#: ../src/interface.c:3346 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Schriftarten</b>"
-#: ../src/interface.c:3362 +#: ../src/interface.c:3365 msgid "Show status bar" msgstr "Statusleiste anzeigen"
-#: ../src/interface.c:3365 +#: ../src/interface.c:3368 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window" -msgstr "" -"Legt fest, ob die Statuszeile an der unteren Seite des Fensters angezeigt " -"werden soll oder nicht" +msgstr "Legt fest, ob die Statuszeile an der unteren Seite des Fensters angezeigt werden soll oder nicht"
-#: ../src/interface.c:3372 ../src/interface.c:3532 ../src/prefs.c:1553 +#: ../src/interface.c:3375 +#: ../src/interface.c:3535 +#: ../src/prefs.c:1553 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle"
-#: ../src/interface.c:3395 +#: ../src/interface.c:3398 msgid "Show editor tabs" msgstr "Zeige Dateireiter für geöffnete Dateien"
-#: ../src/interface.c:3399 +#: ../src/interface.c:3402 msgid "Show close buttons" msgstr "»Schließen«-Schaltflächen anzeigen"
-#: ../src/interface.c:3402 -msgid "" -"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when " -"clicking on it (requires restart of Geany)" -msgstr "" -"Zeigt ein kleines Kreuz auf den Dateireitern zum einfachen Schließen einer " -"Datei an. (Diese Option benötigt einen Neustart von Geany zum Aktivieren.)" +#: ../src/interface.c:3405 +msgid "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)" +msgstr "Zeigt ein kleines Kreuz auf den Dateireitern zum einfachen Schließen einer Datei an. (Diese Option benötigt einen Neustart von Geany zum Aktivieren.)"
-#: ../src/interface.c:3408 +#: ../src/interface.c:3411 msgid "Placement of new file tabs:" msgstr "Platzierung neuer Dateireiter:"
-#: ../src/interface.c:3424 +#: ../src/interface.c:3427 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook" msgstr "Neue Dateireiter werden links von der Dateiliste platziert"
-#: ../src/interface.c:3432 +#: ../src/interface.c:3435 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook" msgstr "Neue Dateireiter werden rechts von der Dateiliste platziert"
-#: ../src/interface.c:3436 +#: ../src/interface.c:3439 msgid "Next to current" msgstr "Reiter neben aktuellem öffnen"
-#: ../src/interface.c:3441 -msgid "" -"Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges " -"of the notebook" -msgstr "" -"Legt fest, ob neue Reiter direkt neben dem aktuellen oder an den Enden der " -"Liste eingefügt werden." +#: ../src/interface.c:3444 +msgid "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges of the notebook" +msgstr "Legt fest, ob neue Reiter direkt neben dem aktuellen oder an den Enden der Liste eingefügt werden."
-#: ../src/interface.c:3443 +#: ../src/interface.c:3446 msgid "Double-clicking hides all additional widgets" -msgstr "" -"Doppelklick versteckt die zusätzlichen Unterfenster und zeigt nur den Editor " -"an" +msgstr "Doppelklick versteckt die zusätzlichen Unterfenster und zeigt nur den Editor an"
-#: ../src/interface.c:3446 +#: ../src/interface.c:3449 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command" msgstr "Zusätzliche Infofenster ein-/ausblenden"
-#: ../src/interface.c:3448 +#: ../src/interface.c:3451 msgid "<b>Editor tabs</b>" msgstr "<b>Dateireiter</b>"
-#: ../src/interface.c:3484 ../src/interface.c:3502 ../src/interface.c:3520 +#: ../src/interface.c:3487 +#: ../src/interface.c:3505 +#: ../src/interface.c:3523 msgid "Top" msgstr "Oben"
-#: ../src/interface.c:3485 ../src/interface.c:3503 ../src/interface.c:3521 +#: ../src/interface.c:3488 +#: ../src/interface.c:3506 +#: ../src/interface.c:3524 msgid "Bottom" msgstr "Unten"
-#: ../src/interface.c:3487 +#: ../src/interface.c:3490 msgid "Sidebar:" msgstr "Seitenleiste:"
-#: ../src/interface.c:3523 +#: ../src/interface.c:3526 msgid "<b>Tab positions</b>" msgstr "<b>Reiterposition</b>"
-#: ../src/interface.c:3563 +#: ../src/interface.c:3566 msgid "Show T_oolbar" msgstr "Werkzeugleiste _anzeigen"
-#: ../src/interface.c:3567 +#: ../src/interface.c:3570 msgid "_Append Toolbar to the Menu" msgstr "_Werkzeugliste direkt an das Menü anfügen"
-#: ../src/interface.c:3570 +#: ../src/interface.c:3573 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space" -msgstr "" -"Die Werkzeugliste direkt hinter dem Hauptmenü platzieren um etwas vertikalen " -"Platz zu sparen." +msgstr "Die Werkzeugliste direkt hinter dem Hauptmenü platzieren um etwas vertikalen Platz zu sparen."
-#: ../src/interface.c:3592 ../src/toolbar.c:930 +#: ../src/interface.c:3595 +#: ../src/toolbar.c:931 msgid "Customize Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste anpassen"
-#: ../src/interface.c:3612 +#: ../src/interface.c:3615 msgid "System _Default" msgstr "S_ystemvorgabe"
-#: ../src/interface.c:3620 +#: ../src/interface.c:3623 msgid "Images _and Text" msgstr "Symbole _und Text"
-#: ../src/interface.c:3628 +#: ../src/interface.c:3631 msgid "_Images Only" msgstr "Nur _Symbole"
-#: ../src/interface.c:3636 +#: ../src/interface.c:3639 msgid "_Text Only" msgstr "Nur _Text"
-#: ../src/interface.c:3644 +#: ../src/interface.c:3647 msgid "<b>Icon Style</b>" msgstr "<b>Symbolstil</b>"
-#: ../src/interface.c:3665 +#: ../src/interface.c:3668 msgid "S_ystem Default" msgstr "S_ystemvorgabe"
-#: ../src/interface.c:3673 +#: ../src/interface.c:3676 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kleine Symbole"
-#: ../src/interface.c:3681 +#: ../src/interface.c:3684 msgid "_Very Small Icons" msgstr "_Sehr kleine Symbole"
-#: ../src/interface.c:3689 +#: ../src/interface.c:3692 msgid "_Large Icons" msgstr "_Große Symbole"
-#: ../src/interface.c:3697 +#: ../src/interface.c:3700 msgid "<b>Icon Size</b>" msgstr "<b>Symbolgröße:</b>"
-#: ../src/interface.c:3702 +#: ../src/interface.c:3705 msgid "<b>Toolbar</b>" msgstr "<b>Werkzeugleiste</b>"
-#: ../src/interface.c:3707 ../src/prefs.c:1555 +#: ../src/interface.c:3710 +#: ../src/prefs.c:1555 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste"
-#: ../src/interface.c:3734 +#: ../src/interface.c:3737 msgid "Line wrapping" msgstr "Visueller Zeilenumbruch"
-#: ../src/interface.c:3737 -msgid "" -"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: " -"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be " -"disabled on slow machines." -msgstr "" -"Bricht lange Zeilen am Fensterrand um und setzt sie auf der nächsten Zeile " -"fort. Achtung: Bei großen Dokumenten erfordert der Zeilenumbruch viel " -"Rechenleistung und sollte daher auf langsameren Rechnern deaktiviert werden." +#: ../src/interface.c:3740 +msgid "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: line wrapping has a high performance cost for large documents so should be disabled on slow machines." +msgstr "Bricht lange Zeilen am Fensterrand um und setzt sie auf der nächsten Zeile fort. Achtung: Bei großen Dokumenten erfordert der Zeilenumbruch viel Rechenleistung und sollte daher auf langsameren Rechnern deaktiviert werden."
-#: ../src/interface.c:3739 +#: ../src/interface.c:3742 msgid ""Smart" home key" msgstr "»Intelligente« Pos1-Taste (Home)"
-#: ../src/interface.c:3742 -msgid "" -"When "smart" home is enabled, the HOME key will move the caret to the " -"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves " -"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME " -"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of " -"its current position." -msgstr "" -"Wenn die intelligente Pos1-Taste (Home) aktiviert ist, springt der Cursor " -"bei Tastendruck zum ersten Zeichen der Zeile. Sollte er sich bereits dort " -"befinden, springt er zum Beginn der Zeile. Wenn diese Option nicht aktiviert " -"ist, springt der Cursor immer zum Beginn der Zeile ohne auf die aktuelle " -"Position Rücksicht zu nehmen." +#: ../src/interface.c:3745 +msgid "When "smart" home is enabled, the HOME key will move the caret to the first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME key always moves the caret to the start of the current line, regardless of its current position." +msgstr "Wenn die intelligente Pos1-Taste (Home) aktiviert ist, springt der Cursor bei Tastendruck zum ersten Zeichen der Zeile. Sollte er sich bereits dort befinden, springt er zum Beginn der Zeile. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, springt der Cursor immer zum Beginn der Zeile ohne auf die aktuelle Position Rücksicht zu nehmen."
-#: ../src/interface.c:3744 +#: ../src/interface.c:3747 msgid "Disable Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop deaktivieren"
-#: ../src/interface.c:3747 -msgid "" -"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and " -"drop any selections within or outside of the editor window" -msgstr "" -"Deaktiviert Drag and Drop für das Editorfenster. Dies verhindert, dass " -"markierter Text mit der Maus verschoben werden kann." +#: ../src/interface.c:3750 +msgid "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window" +msgstr "Deaktiviert Drag and Drop für das Editorfenster. Dies verhindert, dass markierter Text mit der Maus verschoben werden kann."
-#: ../src/interface.c:3749 +#: ../src/interface.c:3752 msgid "Code folding" msgstr "Quelltext-Ausblendung"
-#: ../src/interface.c:3753 +#: ../src/interface.c:3756 msgid "Fold/unfold all children of a fold point" msgstr "Alle untergeordneten Quelltextblöcke ein/ausklappen"
-#: ../src/interface.c:3756 -msgid "" -"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while " -"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." -msgstr "" -"Ein- oder Ausklappen aller Unterpunkte eines Quelltextabschnittes. Bei " -"gedrückt halten der Umschalttaste wird das Gegenteil gemacht, wenn auf das " -"Symbol geklickt wird." +#: ../src/interface.c:3759 +msgid "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." +msgstr "Ein- oder Ausklappen aller Unterpunkte eines Quelltextabschnittes. Bei gedrückt halten der Umschalttaste wird das Gegenteil gemacht, wenn auf das Symbol geklickt wird."
-#: ../src/interface.c:3758 +#: ../src/interface.c:3761 msgid "Use indicators to show compile errors" msgstr "Benutzt Markierungen, um Probleme beim Kompilieren anzuzeigen"
-#: ../src/interface.c:3761 -msgid "" -"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines " -"where the compiler found a warning or an error" -msgstr "" -"Legt fest, ob Markierungen (gewellte Unterstreichungen) benutzt werden " -"sollen, um Zeilen mit Fehlern beim Kompiliervorgang zu markieren" +#: ../src/interface.c:3764 +msgid "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error" +msgstr "Legt fest, ob Markierungen (gewellte Unterstreichungen) benutzt werden sollen, um Zeilen mit Fehlern beim Kompiliervorgang zu markieren"
-#: ../src/interface.c:3763 +#: ../src/interface.c:3766 msgid "Newline strips trailing spaces" msgstr "Neue Zeile entfernt Leerzeichen am Zeilenende"
-#: ../src/interface.c:3766 +#: ../src/interface.c:3769 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line" -msgstr "" -"Legt fest ob beim Wechseln in eine neue Zeile unnötige Leerzeichen am Ende " -"einer Zeile automatisch entfernt werden sollen" +msgstr "Legt fest ob beim Wechseln in eine neue Zeile unnötige Leerzeichen am Ende einer Zeile automatisch entfernt werden sollen"
-#: ../src/interface.c:3772 +#: ../src/interface.c:3775 msgid "Line breaking column:" msgstr "Spalte für automatischen Zeilenumbruch:"
# TODO woah, hier muss noch was anderes her :D -#: ../src/interface.c:3786 +#: ../src/interface.c:3789 msgid "Comment toggle marker:" msgstr "Kommentarumschaltzeichen:"
-#: ../src/interface.c:3793 -msgid "" -"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is " -"used to mark the comment as toggled." -msgstr "" -"Eine Zeichenkette, welche bei einem Zeilenkommentar benutzt wird um den " -"Kommentar zu markieren, der per Tastenkombination ein- oder ausgeschaltet " -"werden kann." +#: ../src/interface.c:3796 +msgid "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled." +msgstr "Eine Zeichenkette, welche bei einem Zeilenkommentar benutzt wird um den Kommentar zu markieren, der per Tastenkombination ein- oder ausgeschaltet werden kann."
-#: ../src/interface.c:3795 +#: ../src/interface.c:3798 msgid "<b>Features</b>" msgstr "<b>Funktionen</b>"
-#: ../src/interface.c:3800 +#: ../src/interface.c:3803 msgid "Features" msgstr "Funktionen"
-#: ../src/interface.c:3813 -msgid "" -"Note: To apply these settings to all currently open documents, use " -"<i>Project->Apply Default Indentation</i>." -msgstr "" -"Anmerkung: Um diese Einstellungen auf alle geöffneten Dokumente anzuwenden, " -"bitte nutzen Sie <i>Projekt->Standardeinrückung anwenden</i>." +#: ../src/interface.c:3816 +msgid "Note: To apply these settings to all currently open documents, use <i>Project->Apply Default Indentation</i>." +msgstr "Anmerkung: Um diese Einstellungen auf alle geöffneten Dokumente anzuwenden, bitte nutzen Sie <i>Projekt->Standardeinrückung anwenden</i>."
-#: ../src/interface.c:3840 ../src/interface.c:5463 +#: ../src/interface.c:3843 +#: ../src/interface.c:5484 msgid "Auto-indent mode:" msgstr "Modus für automatische Einrückung:"
-#: ../src/interface.c:3853 ../src/interface.c:5476 +#: ../src/interface.c:3856 +#: ../src/interface.c:5497 msgid "Basic" msgstr "Einfach"
-#: ../src/interface.c:3854 ../src/interface.c:5477 +#: ../src/interface.c:3857 +#: ../src/interface.c:5498 msgid "Current chars" msgstr "Aktuelle Zeichenkette"
-#: ../src/interface.c:3855 ../src/interface.c:5478 +#: ../src/interface.c:3858 +#: ../src/interface.c:5499 msgid "Match braces" msgstr "Übereinstimmende Klammerung"
-#: ../src/interface.c:3857 ../src/interface.c:4183 ../src/interface.c:5480 +#: ../src/interface.c:3860 +#: ../src/interface.c:4202 +#: ../src/interface.c:5501 msgid "Type:" msgstr "Typ:"
-#: ../src/interface.c:3864 ../src/interface.c:5487 +#: ../src/interface.c:3867 +#: ../src/interface.c:5508 msgid "Width:" msgstr "Breite:"
-#: ../src/interface.c:3877 ../src/interface.c:5500 +#: ../src/interface.c:3880 +#: ../src/interface.c:5521 msgid "The width in chars of a single indent" msgstr "Die Breite einer Einrückung in Zeichen"
-#: ../src/interface.c:3887 ../src/interface.c:5510 +#: ../src/interface.c:3890 +#: ../src/interface.c:5531 msgid "Use spaces when inserting indentation" msgstr "Benutze Leerzeichen zum Einrücken"
-#: ../src/interface.c:3896 ../src/interface.c:5519 +#: ../src/interface.c:3899 +#: ../src/interface.c:5540 msgid "Use one tab per indent" msgstr "Ein Tabulator pro Einzug"
-#: ../src/interface.c:3905 ../src/interface.c:5528 -msgid "" -"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" -msgstr "" -"Benutzt Leerzeichen, falls die Einrückung kleiner ist als die " -"Tabulatorenbreite, anderenfalls beides (Leerzeichen und Tabulatoren)" +#: ../src/interface.c:3908 +#: ../src/interface.c:5549 +msgid "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both" +msgstr "Benutzt Leerzeichen, falls die Einrückung kleiner ist als die Tabulatorenbreite, anderenfalls beides (Leerzeichen und Tabulatoren)"
-#: ../src/interface.c:3914 ../src/interface.c:5537 -msgid "" -"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is " -"opened" -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, versucht Geany den Typ der Einrückung " -"(Tabulatoren oder Leerzeichen) automatisch aus der geöffneten Datei zu " -"bestimmen" +#: ../src/interface.c:3917 +#: ../src/interface.c:5558 +msgid "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, versucht Geany den Typ der Einrückung (Tabulatoren oder Leerzeichen) automatisch aus der geöffneten Datei zu bestimmen"
-#: ../src/interface.c:3916 +#: ../src/interface.c:3919 msgid "Tab key indents" msgstr "Einrücken mit der Tabulatortaste"
-#: ../src/interface.c:3919 -msgid "" -"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" -msgstr "" -"Tabulator und Shift+Tabulator rückt den Text ein oder aus anstatt nur ein " -"Tabulatorzeichen einzufügen" +#: ../src/interface.c:3922 +msgid "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" +msgstr "Tabulator und Shift+Tabulator rückt den Text ein oder aus anstatt nur ein Tabulatorzeichen einzufügen"
-#: ../src/interface.c:3921 +#: ../src/interface.c:3924 msgid "<b>Indentation</b>" msgstr "<b>Einrückung</b>"
-#: ../src/interface.c:3926 ../src/interface.c:5539 +#: ../src/interface.c:3929 +#: ../src/interface.c:5560 msgid "Indentation" msgstr "Einrückung"
-#: ../src/interface.c:3949 +#: ../src/interface.c:3952 msgid "Snippet completion" msgstr "Vervollständigung von (Code-)Schnipseln"
-#: ../src/interface.c:3952 -msgid "" -"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex " -"string using a single keypress" -msgstr "" -"Mittels eines Tastenkürzels kann ein kurzer (Code-)Schnipsel zu einem " -"komplexeren Text erweitert werden" +#: ../src/interface.c:3955 +msgid "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress" +msgstr "Mittels eines Tastenkürzels kann ein kurzer (Code-)Schnipsel zu einem komplexeren Text erweitert werden"
-#: ../src/interface.c:3954 +#: ../src/interface.c:3957 msgid "XML/HTML tag auto-closing" msgstr "Automatischen Schließen von XML/HTML-Tag "
-#: ../src/interface.c:3957 +#: ../src/interface.c:3960 msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML" msgstr "Passendes schließendes Tag für XML/HTML einfügen"
-#: ../src/interface.c:3959 +#: ../src/interface.c:3962 msgid "Automatic continuation of multi-line comments" msgstr "Automatisches Weiterführen von mehrzeiligen Kommentaren"
-#: ../src/interface.c:3962 -msgid "" -"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java " -"when a new line is entered inside such a comment" -msgstr "" -"Verlängert die Kommentarzeilen in Sprachen wie C, C++ und Java, wenn eine " -"neue Zeile innerhalb eines Kommentars hinzugefügt wird." +#: ../src/interface.c:3965 +msgid "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment" +msgstr "Verlängert die Kommentarzeilen in Sprachen wie C, C++ und Java, wenn eine neue Zeile innerhalb eines Kommentars hinzugefügt wird."
-#: ../src/interface.c:3964 +#: ../src/interface.c:3967 msgid "Autocomplete symbols" msgstr "Autovervollständigung von Symbolen"
-#: ../src/interface.c:3967 -msgid "" -"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global " -"variables, ...)" -msgstr "" -"Automatische Vervollständigung von bekannten Variablen und Funktionsnamen " -"aus den geöffneten Dateien" +#: ../src/interface.c:3970 +msgid "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global variables, ...)" +msgstr "Automatische Vervollständigung von bekannten Variablen und Funktionsnamen aus den geöffneten Dateien"
-#: ../src/interface.c:3969 +#: ../src/interface.c:3972 msgid "Autocomplete all words in document" msgstr "Autovervollständigung aller Wörter im Dokument"
-#: ../src/interface.c:3973 +#: ../src/interface.c:3976 msgid "Drop rest of word on completion" msgstr "Bei Vervollständigung den Rest des Wortes ersetzen."
-#: ../src/interface.c:3983 +#: ../src/interface.c:3986 msgid "Max. symbol name suggestions:" msgstr "Max. Vorschläge der Symbolvervollständigung:"
-#: ../src/interface.c:3990 +#: ../src/interface.c:3993 msgid "Completion list height:" msgstr "Höhe der Vervollständigungsliste:"
-#: ../src/interface.c:3997 +#: ../src/interface.c:4000 msgid "Characters to type for autocompletion:" msgstr "Zu tippende Zeichen für die Vervollständigung:"
-#: ../src/interface.c:4010 -msgid "" -"The amount of characters which are necessary to show the symbol " -"autocompletion list" +#: ../src/interface.c:4013 +msgid "The amount of characters which are necessary to show the symbol autocompletion list" msgstr "Die Anzahl der Zeichen, die nötig sind um die Vorschläge anzuzeigen"
-#: ../src/interface.c:4019 +#: ../src/interface.c:4022 msgid "Display height in rows for the autocompletion list" msgstr "Höhe der Liste in Zeilen"
-#: ../src/interface.c:4028 +#: ../src/interface.c:4031 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list" -msgstr "" -"Anzahl der Elemente, die maximal angezeigt werden sollen, wenn die Liste " -"angezeigt wird" +msgstr "Anzahl der Elemente, die maximal angezeigt werden sollen, wenn die Liste angezeigt wird"
-#: ../src/interface.c:4031 +#: ../src/interface.c:4034 +msgid "Symbol list update frequency:" +msgstr "Aktualisierungsfrequenz der Symbolliste:" + +#: ../src/interface.c:4047 +msgid "Minimal delay (in milliseconds) between two automatic updates of the symbol list. Note that a too short delay may have performance impact, especially with large files. A delay of 0 disables real-time updates." +msgstr "Minimale Pause (in Millisekunden) zwischen Aktualisierungen der Symbolliste. Vorsicht! Ein zu geringer Wert kann vor allem bei großen Dokumenten Geschwindigkeitseinbußen nach sich ziehen. Ein Wert von 0 deaktiviert die dynamischen Aktualisierungen." + +#: ../src/interface.c:4050 msgid "<b>Completions</b>" msgstr "<b>Vervollständigungen</b>"
-#: ../src/interface.c:4050 +#: ../src/interface.c:4069 msgid "Parenthesis ( )" msgstr "Klammern ( )"
-#: ../src/interface.c:4055 +#: ../src/interface.c:4074 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one" msgstr "Automatisches Schließen der Klammern beim Tippen der öffnenden Klammer"
-#: ../src/interface.c:4057 +#: ../src/interface.c:4076 msgid "Single quotes ' '" msgstr "Einfache Anführungs-/Schlusszeichen"
-#: ../src/interface.c:4062 +#: ../src/interface.c:4081 msgid "Auto-close single quote when typing an opening one" -msgstr "" -"Automatisches Setzen der schließenden Anführungsstriche beim Tippen der " -"öffnenden" +msgstr "Automatisches Setzen der schließenden Anführungsstriche beim Tippen der öffnenden"
-#: ../src/interface.c:4064 +#: ../src/interface.c:4083 msgid "Curly brackets { }" msgstr "Geschweifte Klammern {}"
-#: ../src/interface.c:4069 +#: ../src/interface.c:4088 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one" msgstr "Automatisches Schließen der Klammern beim Tippen der öffnenden Klammer"
-#: ../src/interface.c:4071 +#: ../src/interface.c:4090 msgid "Square brackets [ ]" msgstr "Eckige Klammern [ ]"
-#: ../src/interface.c:4076 +#: ../src/interface.c:4095 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one" -msgstr "" -"Automatisches Schließen von eckigen Klammern beim Tippen der öffnenden " -"Klammer" +msgstr "Automatisches Schließen von eckigen Klammern beim Tippen der öffnenden Klammer"
-#: ../src/interface.c:4078 +#: ../src/interface.c:4097 msgid "Double quotes " "" msgstr "Doppelte Anführungs-/Schlusszeichen"
-#: ../src/interface.c:4083 +#: ../src/interface.c:4102 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one" -msgstr "" -"Automatisches Setzen der schließenden Anführungsstriche beim Tippen der " -"öffnenden" +msgstr "Automatisches Setzen der schließenden Anführungsstriche beim Tippen der öffnenden"
-#: ../src/interface.c:4085 +#: ../src/interface.c:4104 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>" msgstr "<b>Automatisches Schließen von Klammern und Anführungszeichen</b>"
-#: ../src/interface.c:4090 +#: ../src/interface.c:4109 msgid "Completions" msgstr "Vervollständigungen"
-#: ../src/interface.c:4113 +#: ../src/interface.c:4132 msgid "Invert syntax highlighting colors" msgstr "Invertiere Syntaxhervorhebungen"
-#: ../src/interface.c:4116 +#: ../src/interface.c:4135 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background" -msgstr "" -"Vertauscht die Farben für die Anzeige. Im Standard wird weißer Text auf " -"einem schwarzen Hintergrund genutzt." +msgstr "Vertauscht die Farben für die Anzeige. Im Standard wird weißer Text auf einem schwarzen Hintergrund genutzt."
-#: ../src/interface.c:4118 +#: ../src/interface.c:4137 msgid "Show indentation guides" msgstr "Zeige Einrückungshinweise"
-#: ../src/interface.c:4121 +#: ../src/interface.c:4140 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation" -msgstr "" -"Blendet gepunktete Linien ein, um die richtige Einrückung zu erleichtern" +msgstr "Blendet gepunktete Linien ein, um die richtige Einrückung zu erleichtern"
-#: ../src/interface.c:4123 +#: ../src/interface.c:4142 msgid "Show white space" msgstr "Zeige Leerzeichen"
-#: ../src/interface.c:4126 +#: ../src/interface.c:4145 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.