Revision: 1308 http://svn.sourceforge.net/geany/?rev=1308&view=rev Author: kretek Date: 2007-02-19 13:19:37 -0800 (Mon, 19 Feb 2007)
Log Message: ----------- Update of Hungarian translation
Modified Paths: -------------- branches/geany-0.10.1/NEWS branches/geany-0.10.1/po/hu.po
Modified: branches/geany-0.10.1/NEWS =================================================================== --- branches/geany-0.10.1/NEWS 2007-02-19 18:58:32 UTC (rev 1307) +++ branches/geany-0.10.1/NEWS 2007-02-19 21:19:37 UTC (rev 1308) @@ -40,7 +40,7 @@
Internationalisation: * New translations: fi (thanks to Harri Koskinen). - * Updated translations: cs, de, es, fr. + * Updated translations: cs, de, es, fr, hu.
Geany 0.10 (December 21, 2006)
Modified: branches/geany-0.10.1/po/hu.po =================================================================== --- branches/geany-0.10.1/po/hu.po 2007-02-19 18:58:32 UTC (rev 1307) +++ branches/geany-0.10.1/po/hu.po 2007-02-19 21:19:37 UTC (rev 1308) @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of hu.po to Hungarian # Hungarian translation of Geany package # Copyright (C) 2006 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the geany package. @@ -2,10 +3,10 @@ # -# Gabor Kmetyko aka kilo kg_kilo@freemail.hu, 2006. # +# Gabor Kmetyko aka kilo kg_kilo@freemail.hu, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: geany 0.10.1\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-07 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-13 23:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:58+0100\n" "Last-Translator: kilo kg_kilo@freemail.hu\n" @@ -294,8 +295,7 @@
#: src/interface.c:647 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" -msgstr "" -"Ki/bekapcsolja az állapotokat és fordítóüzeneteket megjelenítő ablakot " +msgstr "Ki/bekapcsolja az állapotokat és fordítóüzeneteket megjelenítő ablakot "
#: src/interface.c:650 msgid "Show _Toolbar" @@ -357,8 +357,7 @@
#: src/interface.c:711 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." -msgstr "" -"A fájlt csak olvashatóként kezeli. Nem lehet benne változtatásokat tenni." +msgstr "A fájlt csak olvashatóként kezeli. Nem lehet benne változtatásokat tenni."
#: src/interface.c:713 msgid "_Write Unicode BOM" @@ -434,8 +433,7 @@ msgstr "_Színválasztó"
#: src/interface.c:816 src/interface.c:941 -msgid "" -"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." +msgid "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." msgstr "" "Megnyit egy színválasztó dialógus ablakot, hogy interaktív módon lehessek " "egy palettáról színt választani." @@ -880,8 +878,7 @@
#: src/interface.c:2866 msgid "Sets the default encoding for newly created files." -msgstr "" -"Beállítja az alapértelmezett kódolást újonnan létrehozott fájlok esetén." +msgstr "Beállítja az alapértelmezett kódolást újonnan létrehozott fájlok esetén."
#: src/interface.c:2878 msgid "The width in chars, which one tab character will take" @@ -924,8 +921,7 @@ msgstr "Új fájl fülek elhelyezkedése:"
#: src/interface.c:2963 -msgid "" -"Specifies the number of files which are stored in the Recent files list." +msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list." msgstr "Megadja, hogy hány fájl jelenjen meg a Legutóbbi fájlok listáján."
#: src/interface.c:2976 @@ -1170,8 +1166,7 @@ #: src/interface.c:3344 #, c-format msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)." -msgstr "" -"Elérési út a fájl nyomtatási parancshoz (használjon %f-et a fájlnév helyén)." +msgstr "Elérési út a fájl nyomtatási parancshoz (használjon %f-et a fájlnév helyén)."
#: src/interface.c:3356 msgid "Grep:" @@ -1291,18 +1286,17 @@ msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik. Felülírja?"
#: src/callbacks.c:1247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Declaration of "%s()" not found" -msgstr ""%s()" definíciója nem található" +msgstr ""%s()" deklarációja nem található"
#: src/callbacks.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Definition of "%s()" not found" msgstr ""%s()" definíciója nem található"
#: src/callbacks.c:1454 src/callbacks.c:1499 -msgid "" -"Please set the filetype for the current file before using this function." +msgid "Please set the filetype for the current file before using this function." msgstr "Mielőtt ezt a funkciót használná, adja meg a jelenlegi fájl típusát."
#: src/callbacks.c:1615 src/ui_utils.c:561 @@ -1349,8 +1343,7 @@
#: src/callbacks.c:1659 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." -msgstr "" -"A dátum formátum stringet nem lehetett átalakítani (feltehetően túl hosszú)." +msgstr "A dátum formátum stringet nem lehetett átalakítani (feltehetően túl hosszú)."
#: src/callbacks.c:2047 msgid "No more message items." @@ -1655,7 +1648,7 @@ msgstr "Nem lehetett megnyitni a(z) %s fájlt (%s)"
#: src/document.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file "%s" could not opened properly and probably was truncated. Be " "aware that saving it can cause data loss.\n" @@ -2010,8 +2003,7 @@ #: src/build.c:203 src/build.c:604 #, c-format msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)" -msgstr "" -"%s végrehajtása nem sikerült (az indító szkriptet nem lehetett létrehozni)" +msgstr "%s végrehajtása nem sikerült (az indító szkriptet nem lehetett létrehozni)"
#: src/build.c:231 src/build.c:447 src/build.c:649 src/search.c:1069 #, c-format @@ -2079,8 +2071,7 @@
#: src/build.c:889 src/build.c:1011 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" -msgstr "" -"Build-eli a jelenlegi fájlt a make eszközzel és a megadott célállománnyal" +msgstr "Build-eli a jelenlegi fájlt a make eszközzel és a megadott célállománnyal"
#. build the code with make object #: src/build.c:896 @@ -2150,8 +2141,7 @@ msgstr "Egyedi cél készítése"
#: src/build.c:1341 -msgid "" -"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." +msgid "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" "Adja meg itt az egyedi opciókat, minden bevitt szöveg átadásra kerül a make " "parancs számára." @@ -2194,8 +2184,7 @@
#: src/prefs.c:909 #, c-format -msgid "" -"The combination '%s' is already used for "%s". Please choose another one." +msgid "The combination '%s' is already used for "%s". Please choose another one." msgstr "" "A '%s' kombináció már használatban van a "%s" parancsnál. Válasszon " "másikat!" @@ -2581,11 +2570,8 @@ msgstr "Terminál emuláció:"
#: src/vte.c:580 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start." -msgstr "" -"A terminál emulátor működését szabályozza. Kezdetnek az xterm jó példa." +msgid "Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start." +msgstr "A terminál emulátor működését szabályozza. Kezdetnek az xterm jó példa."
#: src/vte.c:582 msgid "Shell:" @@ -3099,139 +3085,3 @@ msgid "Miscellaneous characters" msgstr "Egyéb karakterek"
-#, fuzzy -#~ msgid "Forward declaration "%s" not found." -#~ msgstr ""%s()" deklarációja nem található" - -#, fuzzy -#~ msgid "Javascript source file" -#~ msgstr "Java forráskód fájl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lua source file" -#~ msgstr "LaTeX forráskód fájl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Selected F_ile" -#~ msgstr "Fájl megnyitása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert BSD License Notice" -#~ msgstr "GPL megjegyzés beszúrása" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)" -#~ msgstr "GPL megjegyzést illeszt be (a fájl elejére kell kerüljön)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find _Selected" -#~ msgstr "Kö_vetkező találat" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Új" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "Megnyit" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "Bezár" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert BSD license Notice" -#~ msgstr "GPL megjegyzés beszúrása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open selected file" -#~ msgstr "Megnyitott fájlok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save as" -#~ msgstr "Mindet menti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find Next Selection" -#~ msgstr "A kije_lölésben" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find Previous Selection" -#~ msgstr "Előző" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "set initial column number for the first opened file (useful in " -#~ "conjunction with --line)" -#~ msgstr "állítsa a kezdő sorszámot az első megnyitott fájlhoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find file '%s'." -#~ msgstr "Nem található a pixmap fájl: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Make" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project files" -#~ msgstr "Tulajdonságok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project "%s" closed." -#~ msgstr "%s fájl bezárva." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project properties" -#~ msgstr "Tulajdonságok" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "Karakter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Make:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "DVI létrehozása:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Vietnami" - -#, fuzzy -#~ msgid "File patterns:" -#~ msgstr "Köz_el-keleti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There is already an open project "%s". Do you want to close it before " -#~ "proceed?" -#~ msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik. Felülírja?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project file could not be written." -#~ msgstr "A folyamatot nem sikerült leállítani (%s)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project "%s" created." -#~ msgstr "Tulajdonságok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project "%s" saved." -#~ msgstr "%s fájl elmentve." - -#, fuzzy -#~ msgid "Project "%s" opened." -#~ msgstr "Tulajdonságok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Project file could not be loaded." -#~ msgstr "A folyamatot nem sikerült leállítani (%s)." - -#, fuzzy -#~ msgid "File location:" -#~ msgstr "PDF létrehozása:"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.