Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Mon, 04 Mar 2013 17:17:23 UTC Commit: 58eb5507753c97fa99c31fb65d25ebcb5a2fab21 https://github.com/geany/geany/commit/58eb5507753c97fa99c31fb65d25ebcb5a2fab...
Log Message: ----------- Merge pull request #115 from xhacker/patch-1
Update zh_CN.po
Modified Paths: -------------- po/zh_CN.po
Modified: po/zh_CN.po 79 files changed, 32 insertions(+), 47 deletions(-) =================================================================== @@ -4,21 +4,20 @@ # This file is distributed under the same license as the geany package. # # Dormouse Young dormouse.young@gmail.com, 2006-2009. -# Xhacker Liu liu.dongyuan@gmail.com, 2009-2011, 2012. +# Xhacker Liu liu.dongyuan@gmail.com, 2009-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-23 14:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-08 09:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-04 23:28+0800\n" "Last-Translator: Xhacker Liu liu.dongyuan@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (simplified) i18n-zh@googlegroups.com\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 1.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:350 @@ -390,9 +389,8 @@ msgid "Bottom" msgstr "底端"
#: ../data/geany.glade.h:81 -#, fuzzy msgid "<b>Message window</b>" -msgstr "信息窗口:" +msgstr "<b>信息窗口</b>"
#: ../data/geany.glade.h:82 msgid "Symbol list:" @@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "浏览器:" msgid "" "A terminal emulator command (%c is substituted with the Geany run script " "filename)" -msgstr "" +msgstr "虚拟终端命令 (%c 会替换为 Geany 运行脚本文件名)"
#: ../data/geany.glade.h:255 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" @@ -1379,9 +1377,8 @@ msgid "Background color:" msgstr "背景颜色:"
#: ../data/geany.glade.h:306 -#, fuzzy msgid "Background image:" -msgstr "背景型" +msgstr "背景图片:"
#: ../data/geany.glade.h:307 msgid "Scrollback lines:" @@ -1393,29 +1390,27 @@ msgstr "Shell:"
#: ../data/geany.glade.h:309 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget" -msgstr "设置虚拟终端前景色" +msgstr "设置终端文本前景色"
#: ../data/geany.glade.h:310 -#, fuzzy msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget" -msgstr "设置虚拟终端背景色" +msgstr "设置终端文本背景色"
#: ../data/geany.glade.h:311 -#, fuzzy msgid "Sets the path to the background image in the terminal widget" -msgstr "设置虚拟终端背景色" +msgstr "设置终端背景图片"
#: ../data/geany.glade.h:312 msgid "" "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " "widget" -msgstr "定义历史条数,以便于回滚。" +msgstr "设置终端历史条数,以便于回滚"
#: ../data/geany.glade.h:313 msgid "" "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " "emulation" -msgstr "设置在虚拟终端中启动的Shell的路径" +msgstr "设置在终端中启动的 shell 路径"
#: ../data/geany.glade.h:314 msgid "Scroll on keystroke" @@ -1646,14 +1641,12 @@ msgid "_Select Current Paragraph" msgstr "选择当前段落(_S)"
#: ../data/geany.glade.h:367 -#, fuzzy msgid "_Move Line(s) Up" -msgstr "上移行" +msgstr "上移行(_M)"
#: ../data/geany.glade.h:368 -#, fuzzy msgid "_Move Line(s) Down" -msgstr "下移行" +msgstr "下移行(_M)"
#: ../data/geany.glade.h:369 ../src/keybindings.c:401 msgid "_Send Selection to Terminal" @@ -1908,9 +1901,8 @@ msgid "Convert and Set to CR (_Mac)" msgstr "转换并设置为 CR (_Mac)"
#: ../data/geany.glade.h:432 ../src/keybindings.c:567 -#, fuzzy msgid "_Clone" -msgstr "关闭(_C)" +msgstr "克隆(_C)"
#: ../data/geany.glade.h:433 msgid "_Strip Trailing Spaces" @@ -2170,18 +2162,18 @@ msgid "" msgstr "因为文件中可能含有命令所以无法在虚拟终端中执行这个文件"
#: ../src/build.c:1010 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not parse terminal command "%s" (check Terminal tool setting in " "Preferences)" -msgstr "无法找到虚拟终端“%s” (请检查在首选项中的路径设置)" +msgstr "无法解析终端命令“%s”(请检查在首选项中的终端设置)"
#: ../src/build.c:1027 #, c-format msgid "" "Could not find terminal "%s" (check path for Terminal tool setting in " "Preferences)" -msgstr "无法找到虚拟终端“%s” (请检查在首选项中的路径设置)" +msgstr "无法找到终端“%s” (请检查首选项中的终端设置)"
#: ../src/build.c:1181 msgid "Compilation failed." @@ -2337,7 +2329,7 @@ msgstr[0] "%d个文件已保存。"
#: ../src/callbacks.c:434 msgid "Any unsaved changes will be lost." -msgstr "未保存的东西会丢失。" +msgstr "未保存的修改将会丢失。"
#: ../src/callbacks.c:435 #, c-format @@ -3168,7 +3160,7 @@ msgstr "重新载入刚刚关闭的标签"
#: ../src/keybindings.c:276 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出"
#: ../src/keybindings.c:293 msgid "Undo" @@ -3391,9 +3383,8 @@ msgid "Go to End of Line" msgstr "跳转到行尾"
#: ../src/keybindings.c:491 -#, fuzzy msgid "Go to Start of Display Line" -msgstr "跳转到显示的行尾" +msgstr "跳转到显示的行首"
#: ../src/keybindings.c:493 msgid "Go to End of Display Line" @@ -3909,9 +3900,8 @@ msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file" msgstr "打印文件的基本文件名,不包括路径。"
#: ../src/printing.c:404 -#, fuzzy msgid "Paginating" -msgstr "打印" +msgstr "页码"
#: ../src/printing.c:428 #, c-format @@ -4401,15 +4391,15 @@ msgstr "结构"
#: ../src/symbols.c:752 msgid "Parts" -msgstr "" +msgstr "部分"
#: ../src/symbols.c:753 msgid "Assembly" -msgstr "" +msgstr "汇编"
#: ../src/symbols.c:754 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "步骤"
#: ../src/symbols.c:769 ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:889 #: ../src/symbols.c:901 @@ -4458,27 +4448,23 @@ msgstr "ID 选择"
#: ../src/symbols.c:804 msgid "Type Selectors" -msgstr "类型选择" +msgstr "类型选择器"
#: ../src/symbols.c:823 -#, fuzzy msgid "Section Level 1" -msgstr "节" +msgstr "章节一"
#: ../src/symbols.c:824 -#, fuzzy msgid "Section Level 2" -msgstr "节" +msgstr "章节二"
#: ../src/symbols.c:825 -#, fuzzy msgid "Section Level 3" -msgstr "节" +msgstr "章节三"
#: ../src/symbols.c:826 -#, fuzzy msgid "Section Level 4" -msgstr "节" +msgstr "章节四"
#: ../src/symbols.c:833 ../src/symbols.c:879 msgid "Modules" @@ -4522,9 +4508,8 @@ msgid "Variables / Signals" msgstr "变量 / 信号"
#: ../src/symbols.c:870 -#, fuzzy msgid "Processes / Blocks / Components" -msgstr "进程 / 组件" +msgstr "进程 / 块 / 元件"
#: ../src/symbols.c:878 msgid "Events" @@ -5037,7 +5022,7 @@ msgstr "Unix (LF)" #: ../src/vte.c:432 #, c-format msgid "invalid VTE library "%s": missing symbol "%s"" -msgstr "" +msgstr "无效的 VTE 库 "%s":缺少符号 "%s""
#: ../src/vte.c:581 msgid "_Set Path From Document" @@ -5068,7 +5053,7 @@ msgstr "可执行" #: ../src/win32.c:1210 #, c-format msgid "Process timed out after %.02f s!" -msgstr "" +msgstr "进程超时(%.02f 秒后)!"
#: ../plugins/classbuilder.c:37 msgid "Class Builder"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).