Branch: refs/heads/master Author: Stanislav Horáček stanislav.horacek@gmail.com Committer: Miro Hrončok miro@hroncok.cz Date: Mon, 31 Mar 2014 17:07:45 UTC Commit: aed357254ca3f10febe3d07fca017e563660c46f https://github.com/geany/geany/commit/aed357254ca3f10febe3d07fca017e563660c4...
Log Message: ----------- Updated Czech translation
Modified Paths: -------------- po/cs.po
Modified: po/cs.po 52 files changed, 23 insertions(+), 29 deletions(-) =================================================================== @@ -5,6 +5,7 @@ # Anna Talianova anickat1@gmail.com, 2008. # Karel Kolman kolmis@gmail.com, 2009-2011. # Miro Hrončok miro@hroncok.cz, 2013. +# Stanislav Horáček stanislav.horacek@gmail.com, 2014. # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:00+0100\n" -"Last-Translator: Miro Hrončok miro@hroncok.cz\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček stanislav.horacek@gmail.com\n" "Language-Team: Czech geany-i18n@uvena.de\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "<b>Různé</b>"
#: ../data/geany.glade.h:56 msgid "Always wrap search" -msgstr "" +msgstr "Vždy hledat v celém dokumentu"
#: ../data/geany.glade.h:57 msgid "Always wrap search around the document" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Skrýt dialogové okno Najít"
#: ../data/geany.glade.h:59 msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous" -msgstr "Skrýt sialogové okno Najít po kliknutí na Najít další/předchozí" +msgstr "Skrýt dialogové okno Najít po kliknutí na Najít další/předchozí"
#: ../data/geany.glade.h:60 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs" @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Volá funkci menu Zobrazit->Skrýt/zobrazit všechny ostatní panely"
#: ../data/geany.glade.h:102 msgid "Switch to last used document after closing a tab" -msgstr "Přejít na naposledy používaný dokumentu po zvaření záložky" +msgstr "Přejít na naposledy používaný dokumentu po zavření záložky"
#: ../data/geany.glade.h:103 msgid "<b>Editor tabs</b>" @@ -638,7 +639,7 @@ msgid "" msgstr "" "Je-li povolena "chytrá" klávesa home, pak stisk klávesy HOME posune kurzor " "na první neprázdný znak na řádku, nachází-li se kurzor právě tam, je posunut " -"na začátek rádku. Je-li tato volba vypnuta, stisknutí klávesy HOME posune " +"na začátek řádku. Je-li tato volba vypnuta, stisknutí klávesy HOME posune " "kurzor vždy na začátek aktuálního řádku, nehledě na polohu kurzoru."
#: ../data/geany.glade.h:127 @@ -720,7 +721,7 @@ msgid "" "<i>Project->Apply Default Indentation</i>." msgstr "" "Poznámka: Pro aplikaci těchto nastavení na všechny aktuálně otevřené soubory " -"použijte <i>Projekt->Aplikuj automatické odsazení</i>." +"použijte <i>Projekt->Aplikovat automatické odsazení</i>."
#: ../data/geany.glade.h:142 msgid "Width:" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "Terminál"
#: ../data/geany.glade.h:332 msgid "<i>Warning: read the manual before changing these preferences.</i>" -msgstr "<i><Varování: před změnami v těchto nastaveních si přečtěte manuál./i>" +msgstr "<i>Varování: před změnami v těchto nastaveních si přečtěte manuál.</i>"
#: ../data/geany.glade.h:333 msgid "<b>Various preferences</b>" @@ -1677,46 +1678,39 @@ msgstr "Použít globální nastavení"
#: ../data/geany.glade.h:347 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost"
#: ../data/geany.glade.h:348 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "<b>Umístění:</b>" +msgstr "Umístění:"
#: ../data/geany.glade.h:349 -#, fuzzy msgid "Read-only:" -msgstr ", jen pro čtení" +msgstr "Jen pro čtení:"
#: ../data/geany.glade.h:350 -#, fuzzy msgid "Encoding:" -msgstr "_Kódování:" +msgstr "Kódování:"
#: ../data/geany.glade.h:351 -#, fuzzy msgid "Modified:" -msgstr "<b>Upraveno:</b>" +msgstr "Upraveno:"
#: ../data/geany.glade.h:352 -#, fuzzy msgid "Changed:" -msgstr "_Změnit" +msgstr "Změněno:"
#: ../data/geany.glade.h:353 -#, fuzzy msgid "Accessed:" -msgstr "<b>Poslední přístup:</b>" +msgstr "Poslední přístup:"
#: ../data/geany.glade.h:354 msgid "(only inside Geany)" msgstr "(pouze pro Geany)"
#: ../data/geany.glade.h:355 -#, fuzzy msgid "Permissions:" -msgstr "<b>Oprávnění:</b>" +msgstr "Oprávnění:"
#: ../data/geany.glade.h:356 msgid "Read:" @@ -1792,7 +1786,7 @@ msgstr "Znovu načíst s kódování_m"
#: ../data/geany.glade.h:374 msgid "Page Set_up" -msgstr "Nastavení Strán_ky" +msgstr "Nastavení strán_ky"
#: ../data/geany.glade.h:375 #, fuzzy @@ -2164,7 +2158,7 @@ msgstr "Aplikovat automatické odsazení na všechny dokumenty"
#: ../data/geany.glade.h:464 msgid "_Apply Default Indentation" -msgstr "_Aplikuj automatické odsazení" +msgstr "_Aplikovat automatické odsazení"
#. build the code #: ../data/geany.glade.h:465 ../src/build.c:2566 ../src/build.c:2843 @@ -2643,7 +2637,7 @@ msgstr "JV a JZ Asie"
#: ../src/dialogs.c:231 msgid "Middle Eastern" -msgstr "Střední Východ" +msgstr "Střední východ"
#: ../src/dialogs.c:233 ../src/encodings.c:112 ../src/encodings.c:113 #: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116 @@ -3122,7 +3116,7 @@ msgstr "_JV a JZ Asie"
#: ../src/encodings.c:444 msgid "_Middle Eastern" -msgstr "_Střední Východ" +msgstr "_Střední východ"
#: ../src/encodings.c:450 msgid "_Unicode" @@ -3226,7 +3220,7 @@ msgstr "Současný typ souboru přepisuje výchozí styl."
#: ../src/highlighting.c:1344 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly." -msgstr "Toto může způspbit nesprávné zobrazení barevných schémat." +msgstr "Toto může způsobit nesprávné zobrazení barevných schémat."
#: ../src/highlighting.c:1365 msgid "Color Schemes" @@ -5602,7 +5596,7 @@ msgstr "Připojí záložku prohlížeče souborů k postranní liště"
#: ../plugins/filebrowser.c:369 msgid "Too many items selected!" -msgstr "Vybráno příliš mnoho položek !" +msgstr "Vybráno příliš mnoho položek!"
#: ../plugins/filebrowser.c:445 #, c-format @@ -5643,7 +5637,7 @@ msgid "" "Filter your files with the usual wildcards. Separate multiple patterns with " "a space." msgstr "" -"Filtrujte soubory bežnými divokými kartami. Více masek oddělte pomocí mezer." +"Filtrujte soubory běžnými divokými kartami. Více masek oddělte pomocí mezer."
#: ../plugins/filebrowser.c:1123 msgid "Focus File List"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).