Revision: 3734 http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3734&view=rev Author: frlan Date: 2009-04-25 08:31:46 +0000 (Sat, 25 Apr 2009)
Log Message: ----------- Update of Chinese translation
Modified Paths: -------------- trunk/po/ChangeLog trunk/po/zh_CN.po
Modified: trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/po/ChangeLog 2009-04-24 19:31:23 UTC (rev 3733) +++ trunk/po/ChangeLog 2009-04-25 08:31:46 UTC (rev 3734) @@ -1,3 +1,9 @@ +2009-04-25 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de> + + * zh_CN.po: Update of simplified Chinese translation + (Thanks to Dormouse Young). + + 2009-04-24 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* es.po: Update of Spanish translation. Thanks to Antonio Jiménez
Modified: trunk/po/zh_CN.po =================================================================== --- trunk/po/zh_CN.po 2009-04-24 19:31:23 UTC (rev 3733) +++ trunk/po/zh_CN.po 2009-04-25 08:31:46 UTC (rev 3734) @@ -1,22 +1,21 @@ # translation of zh_CN.po to -# translation of zh_CN.0.14.po to # Chinese Simplified translations for geany # Copyright (C) 2006 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the geany package. -# Dormouse Young mouselinux@163.com, 2006-2008. # +# Dormouse Young dormouse.young@gmail.com, 2006-2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 0.16\n" +"Project-Id-Version: Geany 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-23 22:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 22:16+0800\n" -"Last-Translator: Dormouse Young mouselinux@163.com\n" -"Language-Team: en@li.org\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-25 11:19+0800\n" +"Last-Translator: Dormouse Young\n" +"Language-Team: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 @@ -403,9 +402,8 @@ msgstr "根据文件探测"
#: ../src/dialogs.c:259 -#, fuzzy msgid "_More Options" -msgstr "参数" +msgstr "更多选项(_M)"
#. line 1 with checkbox and encoding combo #: ../src/dialogs.c:266 @@ -650,9 +648,8 @@ msgstr ", 只读"
#: ../src/document.c:1561 -#, fuzzy msgid "Error renaming file." -msgstr "保存文件出错。" +msgstr "重命名文件出错。"
#: ../src/document.c:1636 #, c-format @@ -1068,9 +1065,8 @@ msgstr "减少缩进(_D)"
#: ../src/interface.c:526 ../src/interface.c:1995 -#, fuzzy msgid "_Send Selection to Terminal" -msgstr "发送选中的文字到(_S)" +msgstr "发送选中的文字到终端(_S)"
#: ../src/interface.c:530 ../src/interface.c:1999 msgid "_Send Selection to" @@ -1113,9 +1109,8 @@ msgstr "插入 "include <...>"(I)"
#: ../src/interface.c:613 -#, fuzzy msgid "Preference_s" -msgstr "首选项" +msgstr "首选项(_S)"
#: ../src/interface.c:621 msgid "_Search" @@ -1310,9 +1305,8 @@ msgstr "打开(_O)"
#: ../src/interface.c:955 -#, fuzzy msgid "_Recent Projects" -msgstr "打开项目" +msgstr "最近项目(_R)"
#: ../src/interface.c:959 msgid "_Close" @@ -1399,9 +1393,8 @@ msgstr "小图标(_S)"
#: ../src/interface.c:1760 ../src/interface.c:3306 -#, fuzzy msgid "_Very Small Icons" -msgstr "小图标(_S)" +msgstr "小小图标(_V)"
#: ../src/interface.c:1770 msgid "_Hide toolbar" @@ -1497,9 +1490,8 @@ msgstr "当打开项目时的路径"
#: ../src/interface.c:2796 -#, fuzzy msgid "Extra plugin path:" -msgstr "启用插件支持" +msgstr "额外插件路径:"
#: ../src/interface.c:2808 msgid "" @@ -1507,6 +1499,8 @@ "configuration directory. The path entered here will be searched additionally " "for plugins. Leave blank to disable." msgstr "" +"Geany 会在安装路径和定义路径中找寻插件。这里可以定义额外的插件路径。如果留空" +"则取消这个功能。"
#: ../src/interface.c:2821 msgid "<b>Paths</b>" @@ -1607,7 +1601,6 @@ msgstr "在项目根目录保存项目文件"
#: ../src/interface.c:2929 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, a project file is stored by default inside the project base " "directory when creating new projects instead of one directory above the base " @@ -1754,17 +1747,16 @@ msgstr "界面"
#: ../src/interface.c:3222 -#, fuzzy msgid "Show T_oolbar" -msgstr "显示工具栏" +msgstr "显示工具栏(_O)"
#: ../src/interface.c:3226 msgid "_Append Toolbar to the Menu" -msgstr "" +msgstr "向菜单添加工具栏(_A)"
#: ../src/interface.c:3229 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space" -msgstr "" +msgstr "把工具栏放在菜单中以节省垂直空间"
#: ../src/interface.c:3231 msgid "<b>Toolbar</b>" @@ -1838,7 +1830,6 @@ msgstr "折叠或伸展一个折叠点的所有子孙"
#: ../src/interface.c:3369 -#, fuzzy msgid "" "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while " "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used." @@ -2056,7 +2047,6 @@ msgstr "中括号 [ ]"
#: ../src/interface.c:3698 -#, fuzzy msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one" msgstr "自动配对中括号"
@@ -2107,9 +2097,8 @@ msgstr "显示行尾"
#: ../src/interface.c:3753 -#, fuzzy msgid "Shows the line ending character" -msgstr "显示行尾符号。" +msgstr "显示行尾符号"
#: ../src/interface.c:3755 msgid "Show line numbers" @@ -2473,31 +2462,28 @@ msgstr "打印页数"
#: ../src/interface.c:4518 ../src/printing.c:352 -#, fuzzy msgid "" "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page." -msgstr "在每页底部打印页数,占用每页的两行。" +msgstr "在每页底部打印页号,占用每页的两行。"
#: ../src/interface.c:4520 ../src/printing.c:355 msgid "Print page header" msgstr "打印页头"
#: ../src/interface.c:4523 ../src/printing.c:357 -#, fuzzy msgid "" "Add a little header to every page containing the page number, the filename " "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page." msgstr "" -"在每页打印页头。页头包括页号、文件名和当前数据(见下)。页头占用每页三行。" +"在每页打印页头。页头包括页号、文件名和当前日期(见下)。页头占用每页三行。"
#: ../src/interface.c:4540 ../src/printing.c:373 msgid "Use the basename of the printed file" msgstr "使用打印文件的基本文件名"
#: ../src/interface.c:4543 -#, fuzzy msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file" -msgstr "打印文件的基本文件名,不包括路径。" +msgstr "只打印文件的基本文件名,不包括路径。"
#: ../src/interface.c:4549 ../src/printing.c:381 msgid "Date format:" @@ -2732,9 +2718,8 @@ msgstr "发送自定义命令 3"
#: ../src/keybindings.c:317 -#, fuzzy msgid "Send Selection to Terminal" -msgstr "发送选中的文字到(_S)" +msgstr "发送选中的文字到终端"
#: ../src/keybindings.c:319 msgid "Insert" @@ -3353,9 +3338,8 @@ msgstr "打印 %s 失败 (%s)。"
#: ../src/printing.c:832 -#, fuzzy msgid "Please set a print command in the preferences dialog first." -msgstr "请先在首选项对话框中设置打印命令" +msgstr "请先在首选项对话框中设置打印命令。"
#: ../src/printing.c:840 #, c-format @@ -3651,7 +3635,6 @@ msgstr "反转查找结果(_I)"
#: ../src/search.c:782 -#, fuzzy msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines" msgstr "反转查找结果以选择不匹配的行"
@@ -4089,9 +4072,8 @@ msgstr "退出"
#: ../src/toolbar.c:75 -#, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "XML 文档" +msgstr "打印文档"
#: ../src/toolbar.c:153 msgid "" @@ -4621,32 +4603,28 @@
#. Add menuitem for html replacement functions #: ../plugins/htmlchars.c:699 -#, fuzzy msgid "HTML Replacement" -msgstr "替换" +msgstr "HTML替换"
#: ../plugins/htmlchars.c:706 msgid "_HTMLToggle" -msgstr "" +msgstr "HTML开关(_H)"
#: ../plugins/htmlchars.c:715 -#, fuzzy msgid "Bulk replacement of special chars" -msgstr "把新文件标签放在:" +msgstr "大量替换特殊字符"
#: ../plugins/htmlchars.c:730 msgid "Insert Special HTML Characters" msgstr "插入特殊HTML字符"
#: ../plugins/htmlchars.c:733 -#, fuzzy msgid "Replace special characters" -msgstr "特殊字符" +msgstr "替换特殊字符"
#: ../plugins/htmlchars.c:736 -#, fuzzy msgid "Toggle plugin status" -msgstr "开关行注释" +msgstr "开关插件状态"
#: ../plugins/export.c:45 msgid "Export" @@ -4665,10 +4643,9 @@ msgstr "使用当前缩放级别(_U)"
#: ../plugins/export.c:193 -#, fuzzy msgid "" "Renders the font size of the document together with the current zoom level" -msgstr "把当前缩放级别应用到所有文档上。" +msgstr "把当前缩放级别应用到所有文档上"
#: ../plugins/export.c:275 #, c-format @@ -4924,19 +4901,16 @@ msgstr "垂直分割(_V)"
#: ../plugins/splitwindow.c:422 -#, fuzzy msgid "Split Horizontally" -msgstr "水平分割(_H)" +msgstr "水平分割"
#: ../plugins/splitwindow.c:424 -#, fuzzy msgid "Split Vertically" -msgstr "垂直分割(_V)" +msgstr "垂直分割"
#: ../plugins/splitwindow.c:426 -#, fuzzy msgid "Unsplit" -msgstr "合并(_U)" +msgstr "合并"
#~ msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" #~ msgstr "查看 %s 失败(请确保其已编译)"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.