Branch: refs/heads/master Author: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Committer: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de Date: Sat, 07 Nov 2020 12:58:40 UTC Commit: 8a30ce2b6db593001159525f628f355bb1cf45eb https://github.com/geany/geany/commit/8a30ce2b6db593001159525f628f355bb1cf45...
Log Message: ----------- Small update of German translation
Modified Paths: -------------- po/de.po
Modified: po/de.po 42 lines changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) =================================================================== @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Geany 1.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-24 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-07 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n" "Last-Translator: Frank Lanitz frank@frank.uvena.de\n" "Language-Team: German geany-i18n@uvena.de\n" @@ -3001,17 +3001,17 @@ msgstr[1] "%s: %d mal wurde »%s« mit »%s« ersetzt." msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Möchten Sie die Datei neu laden?"
-#: ../src/editor.c:4461 +#: ../src/editor.c:4469 msgid "Enter Tab Width" msgstr "Tabulatorbreite:"
-#: ../src/editor.c:4462 +#: ../src/editor.c:4470 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character." msgstr "" "Geben Sie die Anzahl der Leerzeichen an, welche durch den Tabulator ersetzt " "werden sollen."
-#: ../src/editor.c:4668 +#: ../src/editor.c:4677 #, c-format msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!" msgstr "Achtung: Keine gewöhnliche harte Tabulatorbreite:: %d != 8!" @@ -3245,29 +3245,29 @@ msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s" msgid "untitled" msgstr "unbenannt"
-#: ../src/highlighting.c:1252 ../src/libmain.c:895 ../src/socket.c:169 +#: ../src/highlighting.c:1231 ../src/libmain.c:895 ../src/socket.c:169 #: ../src/templates.c:231 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht finden."
-#: ../src/highlighting.c:1322 +#: ../src/highlighting.c:1301 msgid "Default" msgstr "Standard"
-#: ../src/highlighting.c:1363 +#: ../src/highlighting.c:1342 msgid "The current filetype overrides the default style." msgstr "" "Der aktuelle Dateityp überschreibt die Standardeinstellungen für die " "Darstellung."
-#: ../src/highlighting.c:1364 +#: ../src/highlighting.c:1343 msgid "This may cause color schemes to display incorrectly." msgstr "" "Dies kann dazu führen, dass eventuell Farbprofile nicht korrekt angezeigt " "werden."
-#: ../src/highlighting.c:1389 +#: ../src/highlighting.c:1368 msgid "Color Schemes" msgstr "Farbschemata"
@@ -3998,27 +3998,27 @@ msgstr "" "Es könnte zu Problemen bei der Verwendung von Geany kommen.\n" "Geany trotzdem starten?"
-#: ../src/libmain.c:1217 +#: ../src/libmain.c:1215 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Willkommen bei Geany %s."
-#: ../src/libmain.c:1220 +#: ../src/libmain.c:1218 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden (%s)."
-#: ../src/libmain.c:1228 +#: ../src/libmain.c:1226 msgid "IPC socket could not be created, see Help->Debug Messages for details." msgstr "" "Der IPC-Socket konnt konnte nicht erstellt werden. Mehr Details gibt es " "unter Hilfe->Debug-Meldungen"
-#: ../src/libmain.c:1459 +#: ../src/libmain.c:1457 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?"
-#: ../src/libmain.c:1497 +#: ../src/libmain.c:1495 msgid "Configuration files reloaded." msgstr "Einstellungen erneut geladen."
@@ -5585,24 +5585,24 @@ msgstr "CR" msgid "LF" msgstr "LF"
-#: ../src/vte.c:585 +#: ../src/vte.c:586 #, c-format msgid "invalid VTE library "%s": missing symbol "%s"" msgstr "Ungültige VTE-Bibliothek "%s": Es fehlt das Symbol "%s""
-#: ../src/vte.c:766 +#: ../src/vte.c:767 msgid "_Set Path From Document" msgstr "Pfad des Dokumentes _übernehmen"
-#: ../src/vte.c:771 +#: ../src/vte.c:772 msgid "_Restart Terminal" msgstr "Terminal _neustarten"
-#: ../src/vte.c:804 +#: ../src/vte.c:805 msgid "_Input Methods" msgstr "Eingabe_methoden"
-#: ../src/vte.c:896 +#: ../src/vte.c:897 msgid "" "Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl" "+C or Enter to clear it)." @@ -6073,8 +6073,8 @@ msgid "Instant Save" msgstr "Instant Save"
#: ../plugins/saveactions.c:688 -msgid "_Filetype to use for newly opened files:" -msgstr "_Dateityp der neu geöffneten Datei:" +msgid "Default _filetype to use for new files:" +msgstr "_Dateityp der für neue Dateien angenommen wird:"
#: ../plugins/saveactions.c:719 msgid "Backup Copy"
-------------- This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).