Revision: 5523
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=5523&view=rev
Author: frlan
Date: 2011-01-10 22:50:15 +0000 (Mon, 10 Jan 2011)
Log Message:
-----------
Update of Brasilian Portuguese translation
Modified Paths:
--------------
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/pt_BR.po
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2011-01-10 17:23:43 UTC (rev 5522)
+++ trunk/po/ChangeLog 2011-01-10 22:50:15 UTC (rev 5523)
@@ -1,3 +1,14 @@
+2011-01-10 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * pt_BR.po: Update of Brasilian Portuguese translation.
+ Thanks to Rafael Peregrino da Silva.
+
+
+2011-01-05 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
+
+ * New release: Geany 0.20 "Disra".
+
+
2011-01-04 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* it.po: Small update of Italian translation. Fixes #3147995
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2011-01-10 17:23:43 UTC (rev 5522)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2011-01-10 22:50:15 UTC (rev 5523)
@@ -1,16 +1,18 @@
# Portuguese translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2006-2010 GEANY'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2006-2011 GEANY'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Alexandre Moreira <alexandream(a)gmail.com&>, 2006
-# Adrovane Marques Kade <adrovane(a)gmail.com>, 2007-2010.
+# Alexandre Moreira <alexandream(a)gmail.com>, 2006
+# Adrovane Marques Kade <adrovane(a)gmail.com>, 2007-2010
+# Rafael Peregrino da Silva <rperegrino(a)linuxmagazine.com.br>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Geany 0.19\n"
+"Project-Id-Version: Geany 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-05 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-01 19:47-0300\n"
-"Last-Translator: Adrovane Marques Kade <adrovane(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 23:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 20:14-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Peregrino da Silva <rperegrino(a)linuxmagazine.com."
+"br>\n"
"Language-Team: Portuguese <geany-i18n(a)uvena.de>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +24,7 @@
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
msgstr "Um IDE rápido e leve usando GTK2"
-#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:309 ../src/interface.c:1806
+#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:310 ../src/interface.c:1814
msgid "Geany"
msgstr "Geany"
@@ -115,29 +117,29 @@
msgid "%s (in directory: %s)"
msgstr "%s (no diretório: %s)"
-#: ../src/build.c:739 ../src/build.c:964 ../src/search.c:1486
+#: ../src/build.c:739 ../src/build.c:961 ../src/search.c:1486
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Processo falhou (%s)"
-#: ../src/build.c:810
+#: ../src/build.c:807
#, c-format
msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
msgstr "Falha ao alterar o diretório atual para %s"
-#: ../src/build.c:839
+#: ../src/build.c:836
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
msgstr "Falha ao executar %s (script de inicialização não pôde ser criado)"
-#: ../src/build.c:893
+#: ../src/build.c:890
msgid ""
"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
msgstr ""
"Não é possível executar o arquivo no VTE porque ele provavelmente contém um "
"comando."
-#: ../src/build.c:931
+#: ../src/build.c:928
#, c-format
msgid ""
"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
@@ -146,84 +148,80 @@
"Não foi possível encontrar terminal '%s' (verifique o caminho para o "
"Terminal nas Preferências)"
-#: ../src/build.c:1104
+#: ../src/build.c:1101
msgid "Compilation failed."
msgstr "Compilação falhou."
-#: ../src/build.c:1118
+#: ../src/build.c:1115
msgid "Compilation finished successfully."
msgstr "Compilação terminada com sucesso."
-#: ../src/build.c:1277
+#: ../src/build.c:1274
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto Personalizado"
-#: ../src/build.c:1278
+#: ../src/build.c:1275
msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
msgstr ""
"Insira o texto personalizado aqui. Todo o texto digitado será anexado ao "
"comando."
-#: ../src/build.c:1356
+#: ../src/build.c:1353
msgid "_Next Error"
msgstr "_Próximo Erro"
-#: ../src/build.c:1358
+#: ../src/build.c:1355
msgid "_Previous Error"
msgstr "Erro _Anterior"
-#: ../src/build.c:1368
+#: ../src/build.c:1365
msgid "_Set Build Commands"
msgstr "Definir Comando_s de Construção"
-#: ../src/build.c:1652 ../src/toolbar.c:373
+#: ../src/build.c:1649 ../src/toolbar.c:374
msgid "Build the current file"
msgstr "Constrói o arquivo atual"
-#: ../src/build.c:1666
+#: ../src/build.c:1663
msgid "Build the current file with Make and the default target"
msgstr "Constrói o arquivo atual com a ferramenta make e o destino padrão"
-#: ../src/build.c:1668
+#: ../src/build.c:1665
msgid "Build the current file with Make and the specified target"
msgstr ""
"Constrói o arquivo atual com a ferramenta make e o destino especificado"
-#: ../src/build.c:1670
+#: ../src/build.c:1667
msgid "Compile the current file with Make"
msgstr "Compila o arquivo atual com o Make"
-#: ../src/build.c:1697
+#: ../src/build.c:1694
#, c-format
msgid "Process could not be stopped (%s)."
msgstr "O processo não pôde ser parado (%s)."
-#: ../src/build.c:1714 ../src/build.c:1726
+#: ../src/build.c:1711 ../src/build.c:1723
msgid "No more build errors."
msgstr "Não há mais erros de construção."
#. FIXME: we should pass either build dialog or project dialog instead of NULL for parent
-#: ../src/build.c:1822
+#: ../src/build.c:1819
msgid "Set menu item label"
msgstr "Definir rótulo de item de menu"
-#: ../src/build.c:1847
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
-
-#: ../src/build.c:1848 ../src/symbols.c:650
+#: ../src/build.c:1845 ../src/symbols.c:650
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
-#: ../src/build.c:1849 ../src/symbols.c:645
+#: ../src/build.c:1846 ../src/symbols.c:645
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../src/build.c:1850
+#: ../src/build.c:1847
msgid "Working directory"
msgstr "Diretório de trabalho"
-#: ../src/build.c:1851
+#: ../src/build.c:1848
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -249,15 +247,15 @@
msgid "Independent Commands"
msgstr "Comandos Não Tipo de Arquivo"
-#: ../src/build.c:2043
+#: ../src/build.c:2045
msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
msgstr "Nota: o item 2 abre um diálogo e anexa a resposta ao comando."
-#: ../src/build.c:2052
+#: ../src/build.c:2054
msgid "Execute Commands"
msgstr "Executar Comandos"
-#: ../src/build.c:2063
+#: ../src/build.c:2066
#, c-format
msgid ""
"%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
@@ -266,44 +264,44 @@
"%d, %e, %f, %p são substituídos nos campos de comando e diretório. Veja o "
"manual para detalhes."
-#: ../src/build.c:2223
+#: ../src/build.c:2226
msgid "Set Build Commands"
msgstr "Definir Comandos de Construir"
-#: ../src/build.c:2434
+#: ../src/build.c:2437
msgid "_Compile"
msgstr "_Compilar"
#. build the code
-#: ../src/build.c:2441 ../src/build.c:2703 ../src/interface.c:1218
+#: ../src/build.c:2444 ../src/build.c:2706 ../src/interface.c:1223
msgid "_Build"
msgstr "C_onstruir"
-#: ../src/build.c:2448 ../src/build.c:2478 ../src/build.c:2671
+#: ../src/build.c:2451 ../src/build.c:2481 ../src/build.c:2674
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
#. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:2493 ../src/build.c:2669 ../src/build.c:2723
+#: ../src/build.c:2496 ../src/build.c:2672 ../src/build.c:2726
msgid "Make Custom _Target"
msgstr "Make _Destino Personalizado"
#. build the code with make object
-#: ../src/build.c:2495 ../src/build.c:2670 ../src/build.c:2731
+#: ../src/build.c:2498 ../src/build.c:2673 ../src/build.c:2734
msgid "Make _Object"
msgstr "Make O_bjeto"
-#: ../src/build.c:2497 ../src/build.c:2668
+#: ../src/build.c:2500 ../src/build.c:2671
msgid "_Make"
msgstr "_Make"
#. build the code with make all
-#: ../src/build.c:2715
+#: ../src/build.c:2718
msgid "_Make All"
msgstr "_Make All"
#. arguments
-#: ../src/build.c:2743
+#: ../src/build.c:2746
msgid "_Set Build Menu Commands"
msgstr "Definir Comando_s do Menu Construir"
@@ -318,7 +316,7 @@
msgstr[0] "%d arquivo salvo."
msgstr[1] "%d arquivos salvos."
-#: ../src/callbacks.c:490 ../src/document.c:2996 ../src/interface.c:380
+#: ../src/callbacks.c:490 ../src/document.c:2999 ../src/interface.c:381
#: ../src/sidebar.c:683
msgid "_Reload"
msgstr "Recarre_gar"
@@ -332,7 +330,7 @@
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
msgstr "Tem certeza de que deseja recarregar '%s'?"
-#: ../src/callbacks.c:1196 ../src/keybindings.c:424
+#: ../src/callbacks.c:1196 ../src/keybindings.c:425
msgid "Go to Line"
msgstr "Ir para Linha"
@@ -397,7 +395,7 @@
msgid "No more message items."
msgstr "Não há mais itens de mensagens."
-#: ../src/dialogs.c:178 ../src/interface.c:3873 ../src/interface.c:5492
+#: ../src/dialogs.c:178 ../src/interface.c:3909 ../src/interface.c:5532
msgid "Detect from file"
msgstr "Detectar a partir do arquivo"
@@ -436,7 +434,7 @@
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
-#: ../src/dialogs.c:243 ../src/interface.c:868
+#: ../src/dialogs.c:243 ../src/interface.c:873
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
@@ -718,9 +716,9 @@
#: ../src/document.c:1195
#, c-format
msgid "Setting %s indentation mode for %s."
-msgstr "Definindo %s modo de endentação para %s."
+msgstr "Definindo %s modo de recuo para %s."
-#: ../src/document.c:1248
+#: ../src/document.c:1248 ../src/document.c:1858
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de arquivo inválido"
@@ -771,67 +769,70 @@
#: ../src/document.c:1743
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fopen() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na abertura do arquivo '%s' para escrita: falha do fopen(): %s"
#: ../src/document.c:1761
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro armazenando o arquivo '%s': falha do fwrite(): %s"
#: ../src/document.c:1775
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao fechar o arquivo '%s': falha do fclose(): %s"
-#: ../src/document.c:1855 ../src/document.c:1927
-msgid "Error saving file."
-msgstr "Erro ao salvar arquivo."
-
-#: ../src/document.c:1920
+#: ../src/document.c:1858 ../src/document.c:1923
#, c-format
msgid "Error saving file (%s)."
msgstr "Erro ao salvar arquivo (%s)."
-#: ../src/document.c:1925
+#: ../src/document.c:1928
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"The file on disk may now be truncated!"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"O arquivo em disco agora pode estar truncado!"
-#: ../src/document.c:1951
+#: ../src/document.c:1930
+msgid "Error saving file."
+msgstr "Erro ao salvar arquivo."
+
+#: ../src/document.c:1954
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr "Arquivo %s salvo."
-#: ../src/document.c:2019 ../src/document.c:2076 ../src/document.c:2084
+#: ../src/document.c:2022 ../src/document.c:2079 ../src/document.c:2087
#, c-format
msgid "\"%s\" was not found."
msgstr "\"%s\" não foi encontrado."
-#: ../src/document.c:2084
+#: ../src/document.c:2087
msgid "Wrap search and find again?"
msgstr "Circular pesquisa e procurar novamente?"
-#: ../src/document.c:2163 ../src/search.c:1146 ../src/search.c:1190
+#: ../src/document.c:2166 ../src/search.c:1146 ../src/search.c:1190
#: ../src/search.c:1882 ../src/search.c:1883
#, c-format
msgid "No matches found for \"%s\"."
msgstr "Nenhuma combinação encontrada para '%s'."
-#: ../src/document.c:2174 ../src/document.c:2183
+#: ../src/document.c:2177 ../src/document.c:2186
#, c-format
msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
msgstr[0] "%s: %d ocorrência de \"%s\" substituída por \"%s\"."
msgstr[1] "%s: %d ocorrências de \"%s\" substituídas por \"%s\"."
-#: ../src/document.c:2997
+#: ../src/document.c:3000
msgid "Do you want to reload it?"
msgstr "Deseja recarregá-lo?"
-#: ../src/document.c:2998
+#: ../src/document.c:3001
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
@@ -840,15 +841,15 @@
"O arquivo '%s' que está no disco é \n"
"mais recente do que o buffer atual."
-#: ../src/document.c:3016
+#: ../src/document.c:3019
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fechar sem salvar (_W)"
-#: ../src/document.c:3019
+#: ../src/document.c:3022
msgid "Try to resave the file?"
msgstr "Tentar salvar novamente o arquivo?"
-#: ../src/document.c:3020
+#: ../src/document.c:3023
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
msgstr ""
@@ -1009,8 +1010,8 @@
msgid "%s file"
msgstr "Arquivo %s"
-#: ../src/filetypes.c:99 ../src/filetypes.c:1553 ../src/interface.c:3816
-#: ../src/interface.c:5435
+#: ../src/filetypes.c:99 ../src/filetypes.c:1553 ../src/interface.c:3852
+#: ../src/interface.c:5475
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1086,7 +1087,7 @@
msgid "untitled"
msgstr "sem título"
-#: ../src/highlighting.c:3595 ../src/main.c:814 ../src/socket.c:165
+#: ../src/highlighting.c:3595 ../src/main.c:815 ../src/socket.c:165
#: ../src/templates.c:315
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
@@ -1100,555 +1101,555 @@
msgid "_Color Schemes"
msgstr "Esquemas de _Cores"
-#: ../src/interface.c:323
+#: ../src/interface.c:324
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ../src/interface.c:334
+#: ../src/interface.c:335
msgid "New (with _Template)"
msgstr "No_vo (com Template)"
-#: ../src/interface.c:351 ../src/interface.c:2332
+#: ../src/interface.c:352 ../src/interface.c:2346
msgid "Open Selected F_ile"
msgstr "A_brir Arquivo Selecionado"
-#: ../src/interface.c:355
+#: ../src/interface.c:356
msgid "Recent _Files"
msgstr "Arquivos _Recentes"
-#: ../src/interface.c:372
+#: ../src/interface.c:373
msgid "Save A_ll"
msgstr "Sa_lvar Tudo"
-#: ../src/interface.c:388
+#: ../src/interface.c:389
msgid "R_eload As"
msgstr "R_ecarregar Como"
-#: ../src/interface.c:399 ../src/interface.c:634 ../src/interface.c:693
-#: ../src/interface.c:707 ../src/interface.c:1083 ../src/interface.c:1093
-#: ../src/interface.c:2297 ../src/interface.c:2311
+#: ../src/interface.c:400 ../src/interface.c:635 ../src/interface.c:694
+#: ../src/interface.c:708 ../src/interface.c:1088 ../src/interface.c:1098
+#: ../src/interface.c:2311 ../src/interface.c:2325
msgid "invisible"
msgstr "invisível"
-#: ../src/interface.c:416
+#: ../src/interface.c:417
msgid "Page Set_up"
msgstr "Config_urar página"
-#: ../src/interface.c:433 ../src/notebook.c:214
+#: ../src/interface.c:434 ../src/notebook.c:257
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "Fec_har Outros Documentos"
-#: ../src/interface.c:441 ../src/notebook.c:219
+#: ../src/interface.c:442 ../src/notebook.c:262
msgid "C_lose All"
msgstr "Fechar T_udo"
-#: ../src/interface.c:458 ../src/interface.c:2231
+#: ../src/interface.c:459 ../src/interface.c:2241
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/interface.c:508
+#: ../src/interface.c:509
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../src/interface.c:515 ../src/keybindings.c:311
+#: ../src/interface.c:516 ../src/keybindings.c:311
msgid "_Cut Current Line(s)"
msgstr "Re_cortar Linha(s) Atual(is)"
-#: ../src/interface.c:523 ../src/keybindings.c:308
+#: ../src/interface.c:524 ../src/keybindings.c:308
msgid "_Copy Current Line(s)"
msgstr "_Copiar Linha(s) Atual(is)"
-#: ../src/interface.c:531 ../src/keybindings.c:263
+#: ../src/interface.c:532 ../src/keybindings.c:263
msgid "_Delete Current Line(s)"
msgstr "_Deletar Linha(s) Atual(is)"
-#: ../src/interface.c:535 ../src/keybindings.c:260
+#: ../src/interface.c:536 ../src/keybindings.c:260
msgid "_Duplicate Line or Selection"
msgstr "_Duplicar Linha ou Seleção"
-#: ../src/interface.c:544 ../src/keybindings.c:321
+#: ../src/interface.c:545 ../src/keybindings.c:321
msgid "_Select Current Line(s)"
msgstr "_Selecionar Linha(s) Atual(is)"
-#: ../src/interface.c:548 ../src/keybindings.c:324
+#: ../src/interface.c:549 ../src/keybindings.c:324
msgid "_Select Current Paragraph"
msgstr "_Selecionar Parágrafo Atual"
-#: ../src/interface.c:557 ../src/keybindings.c:363
+#: ../src/interface.c:558 ../src/keybindings.c:363
msgid "_Send Selection to Terminal"
msgstr "_Enviar Seleção para o Terminal"
-#: ../src/interface.c:561 ../src/interface.c:2235
+#: ../src/interface.c:562 ../src/interface.c:2245
msgid "_Format"
msgstr "_Formatar"
-#: ../src/interface.c:568 ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/interface.c:569 ../src/keybindings.c:365
msgid "_Reflow Lines/Block"
msgstr "_Refluir Linhas/Bloco"
-#: ../src/interface.c:572 ../src/keybindings.c:335
+#: ../src/interface.c:573 ../src/keybindings.c:335
msgid "T_oggle Case of Selection"
msgstr "A_lterar maiúsculas/minúsculas da seleção"
-#: ../src/interface.c:576 ../src/keybindings.c:270
+#: ../src/interface.c:577 ../src/keybindings.c:270
msgid "_Transpose Current Line"
msgstr "_Transpor linha atual"
-#: ../src/interface.c:585
+#: ../src/interface.c:586
msgid "_Comment Line(s)"
msgstr "_Comentar Linha(s)"
-#: ../src/interface.c:589
+#: ../src/interface.c:590
msgid "U_ncomment Line(s)"
msgstr "_Descomentar Linha(s)"
-#: ../src/interface.c:593
+#: ../src/interface.c:594
msgid "_Toggle Line Commentation"
msgstr "A_lternar Comentário de Linha"
-#: ../src/interface.c:602
+#: ../src/interface.c:603
msgid "_Increase Indent"
-msgstr "Aumen_tar Endentação"
+msgstr "Aumen_tar Recuo"
-#: ../src/interface.c:610
+#: ../src/interface.c:611
msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "Dimi_nuir Endentação"
+msgstr "Dimi_nuir Recuo"
-#: ../src/interface.c:618 ../src/keybindings.c:354
+#: ../src/interface.c:619 ../src/keybindings.c:354
msgid "_Smart Line Indent"
-msgstr "Endentação Inteligente de Linha_s"
+msgstr "Recuo Inteligente de Linha_s"
-#: ../src/interface.c:627
+#: ../src/interface.c:628
msgid "_Send Selection to"
msgstr "_Enviar Seleção para"
-#: ../src/interface.c:642
+#: ../src/interface.c:643
msgid "I_nsert Comments"
msgstr "I_nserir Comentários"
-#: ../src/interface.c:653 ../src/interface.c:2246
+#: ../src/interface.c:654 ../src/interface.c:2260
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
msgstr "Inserir Entrada de _ChangeLog"
-#: ../src/interface.c:657 ../src/interface.c:2250
+#: ../src/interface.c:658 ../src/interface.c:2264
msgid "Insert _Function Description"
msgstr "Inserir Descrição de _Função"
-#: ../src/interface.c:661 ../src/interface.c:2254
+#: ../src/interface.c:662 ../src/interface.c:2268
msgid "Insert _Multiline Comment"
msgstr "Inserir Comentário _Multilinha"
-#: ../src/interface.c:670 ../src/interface.c:2269
+#: ../src/interface.c:671 ../src/interface.c:2283
msgid "Insert File _Header"
msgstr "Inserir Cabeçal_ho de Arquivo"
-#: ../src/interface.c:674 ../src/interface.c:2273
+#: ../src/interface.c:675 ../src/interface.c:2287
msgid "Insert _GPL Notice"
msgstr "Inserir Advertência da _GPL"
-#: ../src/interface.c:678 ../src/interface.c:2277
+#: ../src/interface.c:679 ../src/interface.c:2291
msgid "Insert _BSD License Notice"
msgstr "Inserir Advertência de Licença _BSD"
-#: ../src/interface.c:682 ../src/interface.c:2286
+#: ../src/interface.c:683 ../src/interface.c:2300
msgid "Insert Dat_e"
msgstr "Ins_erir Data"
-#: ../src/interface.c:696 ../src/interface.c:2300
+#: ../src/interface.c:697 ../src/interface.c:2314
msgid "_Insert \"include <...>\""
msgstr "_Inserir \"include <...>\""
-#: ../src/interface.c:715
+#: ../src/interface.c:711 ../src/interface.c:2333 ../src/keybindings.c:374
+msgid "_Insert Alternative White Space"
+msgstr "_Inserir Espaço em Branco Alternativo"
+
+#: ../src/interface.c:720
msgid "Preference_s"
msgstr "Preferência_s"
-#: ../src/interface.c:723 ../src/keybindings.c:386
+#: ../src/interface.c:728 ../src/keybindings.c:387
msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Preferências de P_lugins"
-#: ../src/interface.c:731 ../src/interface.c:2323
+#: ../src/interface.c:736 ../src/interface.c:2337
msgid "_Search"
msgstr "Pe_squisar"
-#: ../src/interface.c:742
+#: ../src/interface.c:747
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar _Próximo"
-#: ../src/interface.c:746
+#: ../src/interface.c:751
msgid "Find _Previous"
msgstr "Localizar _Anterior"
-#: ../src/interface.c:755
+#: ../src/interface.c:760
msgid "Find in F_iles"
msgstr "Localizar em Ar_quivos"
-#: ../src/interface.c:763 ../src/search.c:562
+#: ../src/interface.c:768 ../src/search.c:562
msgid "_Replace"
msgstr "Substitui_r"
-#: ../src/interface.c:776
+#: ../src/interface.c:781
msgid "Next _Message"
msgstr "Próxima _Mensagem"
-#: ../src/interface.c:784
+#: ../src/interface.c:789
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "M_ensagem Prévia"
-#: ../src/interface.c:797 ../src/keybindings.c:433
+#: ../src/interface.c:802 ../src/keybindings.c:434
msgid "_Go to Next Marker"
msgstr "Ir Para o _Próximo Marcador"
-#: ../src/interface.c:801 ../src/keybindings.c:436
+#: ../src/interface.c:806 ../src/keybindings.c:437
msgid "_Go to Previous Marker"
msgstr "Ir para o Marcador _Anterior"
-#: ../src/interface.c:810
+#: ../src/interface.c:815
msgid "_Go to Line"
msgstr "_Ir para Linha"
-#: ../src/interface.c:818 ../src/interface.c:2258
+#: ../src/interface.c:823 ../src/interface.c:2272 ../src/interface.c:3528
msgid "_More"
-msgstr ""
+msgstr "_Mais"
-#: ../src/interface.c:825 ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/interface.c:830 ../src/keybindings.c:399
#, fuzzy
msgid "Find Next _Selection"
msgstr "Localizar Próxima Seleção"
-#: ../src/interface.c:829 ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/interface.c:834 ../src/keybindings.c:401
#, fuzzy
msgid "Find Pre_vious Selection"
msgstr "Localizar Seleção Anterior"
-#: ../src/interface.c:838 ../src/interface.c:2340
+#: ../src/interface.c:843 ../src/interface.c:2354
msgid "Find _Usage"
msgstr "Localizar _Uso"
-#: ../src/interface.c:842 ../src/interface.c:2348
+#: ../src/interface.c:847 ../src/interface.c:2362
msgid "Find _Document Usage"
msgstr "Localizar Uso do _Documento"
-#: ../src/interface.c:851 ../src/keybindings.c:415
+#: ../src/interface.c:856 ../src/keybindings.c:416
#, fuzzy
msgid "_Mark All"
msgstr "Marcar Tudo"
-#: ../src/interface.c:860 ../src/interface.c:2356
+#: ../src/interface.c:865 ../src/interface.c:2370
msgid "Go to _Tag Definition"
msgstr "Ir para a Definição do Ró_tulo"
-#: ../src/interface.c:864
+#: ../src/interface.c:869
msgid "Go to T_ag Declaration"
msgstr "Ir p_ara a Declaração do Rótulo"
-#: ../src/interface.c:875
+#: ../src/interface.c:880
msgid "Change _Font"
msgstr "Alterar _Fonte"
-#: ../src/interface.c:888
+#: ../src/interface.c:893
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
msgstr "Exibir/ocultar Todos os _Painéis Adicionais"
-#: ../src/interface.c:892
+#: ../src/interface.c:897
msgid "Full_screen"
msgstr "_Tela Cheia"
-#: ../src/interface.c:896
+#: ../src/interface.c:901
msgid "Show Message _Window"
msgstr "Exibir _Janela de Mensagens"
-#: ../src/interface.c:901
+#: ../src/interface.c:906
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Exibir _Barra de Ferramentas"
-#: ../src/interface.c:906
+#: ../src/interface.c:911
msgid "Show Side_bar"
msgstr "Exibir Barra _Lateral"
-#: ../src/interface.c:911 ../src/interface.c:4247 ../src/interface.c:5576
+#: ../src/interface.c:916 ../src/interface.c:4283 ../src/interface.c:5616
#: ../src/keybindings.c:253 ../src/prefs.c:1557
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../src/interface.c:918
+#: ../src/interface.c:923
msgid "Show _Markers Margin"
msgstr "Exibir Margem de _Marcadores"
-#: ../src/interface.c:923
+#: ../src/interface.c:928
msgid "Show _Line Numbers"
msgstr "Exibir _Números de Linhas"
-#: ../src/interface.c:928
+#: ../src/interface.c:933
msgid "Show _White Space"
msgstr "Exibir Espaços em _Branco"
-#: ../src/interface.c:932
+#: ../src/interface.c:937
msgid "Show Line _Endings"
msgstr "_Exibir Fim de Linha"
-#: ../src/interface.c:936
+#: ../src/interface.c:941
msgid "Show _Indentation Guides"
-msgstr "Ex_ibir Guias de Endentação"
+msgstr "Ex_ibir Guias de Recuo"
-#: ../src/interface.c:957
+#: ../src/interface.c:962
msgid "_Document"
msgstr "_Documento"
-#: ../src/interface.c:964
+#: ../src/interface.c:969
msgid "_Line Wrapping"
msgstr "_Quebrar Linhas"
-#: ../src/interface.c:969
+#: ../src/interface.c:974
msgid "Line _Breaking"
msgstr "Que_bra de Linha"
-#: ../src/interface.c:973
+#: ../src/interface.c:978
msgid "_Auto-indentation"
-msgstr "_Auto-endentação"
+msgstr "Recuo _Automático"
-#: ../src/interface.c:978
+#: ../src/interface.c:983
msgid "In_dent Type"
-msgstr "T_ipo de endentação"
+msgstr "T_ipo de recuo"
-#: ../src/interface.c:985 ../src/interface.c:3855 ../src/interface.c:5474
+#: ../src/interface.c:990 ../src/interface.c:3891 ../src/interface.c:5514
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
-#: ../src/interface.c:991 ../src/interface.c:3846 ../src/interface.c:5465
+#: ../src/interface.c:996 ../src/interface.c:3882 ../src/interface.c:5505
msgid "_Spaces"
msgstr "E_spaços"
-#: ../src/interface.c:997 ../src/interface.c:3864 ../src/interface.c:5483
+#: ../src/interface.c:1002 ../src/interface.c:3900 ../src/interface.c:5523
msgid "T_abs and Spaces"
msgstr "T_abs e Espaços"
-#: ../src/interface.c:1003
+#: ../src/interface.c:1008
msgid "Indent Widt_h"
-msgstr ""
+msgstr "_Quantidade de Recuo"
-#: ../src/interface.c:1010
+#: ../src/interface.c:1015
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
-#: ../src/interface.c:1016
+#: ../src/interface.c:1021
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
-#: ../src/interface.c:1022
+#: ../src/interface.c:1027
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
-#: ../src/interface.c:1028
+#: ../src/interface.c:1033
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
-#: ../src/interface.c:1034
+#: ../src/interface.c:1039
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
-#: ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1045
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
-#: ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1051
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
-#: ../src/interface.c:1052
+#: ../src/interface.c:1057
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
-#: ../src/interface.c:1063
+#: ../src/interface.c:1068
msgid "Read _Only"
msgstr "Somente _Leitura"
-#: ../src/interface.c:1067
+#: ../src/interface.c:1072
msgid "_Write Unicode BOM"
msgstr "Gravar _Unicode BOM"
-#: ../src/interface.c:1076
+#: ../src/interface.c:1081
msgid "Set File_type"
msgstr "Definir _Tipo de Arquivo"
-#: ../src/interface.c:1086
+#: ../src/interface.c:1091
msgid "Set _Encoding"
msgstr "Definir _Codificação"
-#: ../src/interface.c:1096
+#: ../src/interface.c:1101
msgid "Set Line E_ndings"
msgstr "Definir _Fim de Linha"
-#: ../src/interface.c:1103
+#: ../src/interface.c:1108
msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
msgstr "Converter e Definir para _CR/LF (Win)"
-#: ../src/interface.c:1109
+#: ../src/interface.c:1114
msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
msgstr "Converter e Definir para _LF (Unix)"
-#: ../src/interface.c:1115
+#: ../src/interface.c:1120
msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
msgstr "Converter e Definir para CR (_Mac)"
-#: ../src/interface.c:1126
+#: ../src/interface.c:1131
msgid "_Strip Trailing Spaces"
msgstr "_Remover espaços no final"
-#: ../src/interface.c:1130
+#: ../src/interface.c:1135
msgid "_Replace Tabs by Spaces"
msgstr "_Substituir Tabs por Espaços"
-#: ../src/interface.c:1134
+#: ../src/interface.c:1139
msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
msgstr "Substituir Es_paços por Tabs"
-#: ../src/interface.c:1143
+#: ../src/interface.c:1148
msgid "_Fold All"
msgstr "_Dobrar Todos"
-#: ../src/interface.c:1147
+#: ../src/interface.c:1152
msgid "_Unfold All"
msgstr "D_esdobrar Todos"
-#: ../src/interface.c:1156
+#: ../src/interface.c:1161
msgid "Remove _Markers"
msgstr "Remover _Marcadores"
-#: ../src/interface.c:1160
+#: ../src/interface.c:1165
msgid "Remove Error _Indicators"
msgstr "Remover I_ndicadores de Erro"
-#: ../src/interface.c:1164
+#: ../src/interface.c:1169
msgid "_Project"
msgstr "_Projeto"
-#: ../src/interface.c:1171
+#: ../src/interface.c:1176
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/interface.c:1179
+#: ../src/interface.c:1184
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/interface.c:1187
+#: ../src/interface.c:1192
msgid "_Recent Projects"
msgstr "Projetos _Recentes"
-#: ../src/interface.c:1191
+#: ../src/interface.c:1196
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/interface.c:1213
+#: ../src/interface.c:1218
#, fuzzy
msgid "_Apply Default Indentation"
-msgstr "_Auto-endentação"
+msgstr "_Aplicar recuo padrão"
-#: ../src/interface.c:1216
+#: ../src/interface.c:1221
msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar configuração de recuo padrão a todos os documentos"
-#: ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1227
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: ../src/interface.c:1229
+#: ../src/interface.c:1234
msgid "_Reload Configuration"
msgstr "_Recarregar configuração"
-#: ../src/interface.c:1237
+#: ../src/interface.c:1242
msgid "C_onfiguration Files"
-msgstr "Arquivos de C_onfiguração"
+msgstr "Arquivos de c_onfiguração"
-#: ../src/interface.c:1250
+#: ../src/interface.c:1255
msgid "_Color Chooser"
msgstr "_Seletor de Cores"
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1263
msgid "_Word Count"
msgstr "_Contar Palavras"
-#: ../src/interface.c:1262
+#: ../src/interface.c:1267
msgid "Load Ta_gs"
msgstr "Carregar Ró_tulos"
-#: ../src/interface.c:1266 ../src/interface.c:1273
+#: ../src/interface.c:1271 ../src/interface.c:1278
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/interface.c:1281
+#: ../src/interface.c:1286
msgid "_Website"
msgstr "Sítio na _Web"
-#: ../src/interface.c:1285
+#: ../src/interface.c:1290
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de _Teclado"
-#: ../src/interface.c:1289
+#: ../src/interface.c:1294
msgid "_Debug Messages"
msgstr "_Depurar Mensagens"
-#: ../src/interface.c:1328 ../src/sidebar.c:132
+#: ../src/interface.c:1333 ../src/sidebar.c:132
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: ../src/interface.c:1342
+#: ../src/interface.c:1347
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../src/interface.c:1378
+#: ../src/interface.c:1383
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../src/interface.c:1392
+#: ../src/interface.c:1397
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
-#: ../src/interface.c:1407
+#: ../src/interface.c:1412
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: ../src/interface.c:1420
+#: ../src/interface.c:1425
msgid "Scribble"
msgstr "Rascunho"
-#: ../src/interface.c:2094
+#: ../src/interface.c:2103
msgid "_Toolbar Preferences"
msgstr "Preferências da Barra de Ferramen_tas"
-#: ../src/interface.c:2107
+#: ../src/interface.c:2116
msgid "_Hide Toolbar"
msgstr "_Ocultar Barra de Ferramentas"
-#: ../src/interface.c:2239
+#: ../src/interface.c:2249
#, fuzzy
msgid "I_nsert"
msgstr "Inserir"
-#: ../src/interface.c:2319 ../src/keybindings.c:374
-msgid "_Insert Alternative White Space"
-msgstr "_Inserir Espaço em Branco Alternativo"
-
-#: ../src/interface.c:2364
+#: ../src/interface.c:2378
msgid "Conte_xt Action"
msgstr "Ação Conte_xtual"
-#: ../src/interface.c:2885 ../src/keybindings.c:383
+#: ../src/interface.c:2904 ../src/keybindings.c:384
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/interface.c:2921
+#: ../src/interface.c:2940
msgid "Load files from the last session"
msgstr "Abrir arquivos da última sessão"
-#: ../src/interface.c:2924
+#: ../src/interface.c:2943
msgid "Opens at startup the files from the last session"
msgstr "Abre os arquivos da última sessão ao iniciar"
-#: ../src/interface.c:2926
+#: ../src/interface.c:2945
msgid "Load virtual terminal support"
msgstr "Carregar suporte ao terminal virtual"
-#: ../src/interface.c:2928
+#: ../src/interface.c:2947
msgid ""
"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
"disable it if you do not need it"
@@ -1656,39 +1657,39 @@
"A emulação de terminal virtual (VTE) deve ser carregada ao iniciar? "
"Desabilite-a se você não precisar dela"
-#: ../src/interface.c:2930
+#: ../src/interface.c:2949
msgid "Enable plugin support"
msgstr "Habilitar suporte a plugin"
-#: ../src/interface.c:2934
+#: ../src/interface.c:2953
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Iniciar</b>"
-#: ../src/interface.c:2953
+#: ../src/interface.c:2972
msgid "Save window position and geometry"
msgstr "Salvar a posição e geometria da janela"
-#: ../src/interface.c:2956
+#: ../src/interface.c:2975
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr "Salva a posição e geometria da janela e a restaura ao iniciar"
-#: ../src/interface.c:2958
+#: ../src/interface.c:2977
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmar saída"
-#: ../src/interface.c:2961
+#: ../src/interface.c:2980
msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
msgstr "Exibe um diálogo de confirmação ao sair"
-#: ../src/interface.c:2963
+#: ../src/interface.c:2982
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Desligar</b>"
-#: ../src/interface.c:2984
+#: ../src/interface.c:3003
msgid "Startup path:"
msgstr "Caminho inicial:"
-#: ../src/interface.c:2996
+#: ../src/interface.c:3015
msgid ""
"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
"Leave blank to use the current working directory."
@@ -1696,19 +1697,19 @@
"Caminho inicial para abrir ou salvar arquivos. Deve ser um caminho absoluto. "
"Deixe em branco para usar o diretório de trabalho atual."
-#: ../src/interface.c:3009
+#: ../src/interface.c:3028
msgid "Project files:"
msgstr "Arquivos de Projeto:"
-#: ../src/interface.c:3021
+#: ../src/interface.c:3040
msgid "Path to start in when opening project files"
msgstr "Caminho para iniciar quando estiver abrindo arquivos de projeto"
-#: ../src/interface.c:3034
+#: ../src/interface.c:3053
msgid "Extra plugin path:"
msgstr "Caminho extra de plugins:"
-#: ../src/interface.c:3046
+#: ../src/interface.c:3065
msgid ""
"Geany looks by default in the global installation path and in the "
"configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
@@ -1718,19 +1719,19 @@
"configuração. O caminho inserido aqui será pesquisado adicionalmente por "
"plugins. Deixe em branco para desabilitar."
-#: ../src/interface.c:3059
+#: ../src/interface.c:3078
msgid "<b>Paths</b>"
msgstr "<b>Caminhos</b>"
-#: ../src/interface.c:3064
+#: ../src/interface.c:3083
msgid "Startup"
msgstr "Iniciar"
-#: ../src/interface.c:3087
+#: ../src/interface.c:3106
msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
msgstr "Alerta sonoro para erros ou para o término da compilação"
-#: ../src/interface.c:3090
+#: ../src/interface.c:3109
msgid ""
"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
"finished"
@@ -1738,11 +1739,11 @@
"Ativar ou não um alerta sonoro para ocorrência de erros ou término do "
"processo de compilação"
-#: ../src/interface.c:3092
+#: ../src/interface.c:3111
msgid "Switch to status message list at new message"
msgstr "Ir para lista de mensagens de estado quando houver nova mensagem"
-#: ../src/interface.c:3095
+#: ../src/interface.c:3114
msgid ""
"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
"new status message arrives"
@@ -1750,11 +1751,11 @@
"Ir para a aba de mensagens de estado (na janela do bloco de notas ao pé da "
"tela) se uma nova mensagem chegar"
-#: ../src/interface.c:3097
+#: ../src/interface.c:3116
msgid "Suppress status messages in the status bar"
msgstr "Suprimir mensagens de estado na barra de estado"
-#: ../src/interface.c:3100
+#: ../src/interface.c:3119
msgid ""
"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
"in the status messages window."
@@ -1762,11 +1763,11 @@
"Remove todas as mensagens da barra de estado. As mensagens ainda são "
"mostradas na janela de mensagens de estado."
-#: ../src/interface.c:3102
+#: ../src/interface.c:3121
msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
msgstr "Foco automático de painéis (o foco segue o mouse)"
-#: ../src/interface.c:3105
+#: ../src/interface.c:3124
msgid ""
"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
@@ -1776,11 +1777,11 @@
"Funciona para o painel do editor principal, o rascunho, os campos pesquisar "
"e ir para linha da barra de ferramentas e o VTE."
-#: ../src/interface.c:3107
+#: ../src/interface.c:3126
msgid "Use Windows File Open/Save dialogs"
msgstr "Usar diálogos do Windows para Abrir/Salvar Arquivo"
-#: ../src/interface.c:3110
+#: ../src/interface.c:3129
msgid ""
"Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether "
"to use the GTK default dialogs"
@@ -1788,15 +1789,15 @@
"Define o uso ou não dos diálogos nativos do Windows para Abrir/Salvar "
"Arquivos em vez de usar os diálogos padrão do GTK"
-#: ../src/interface.c:3112 ../src/interface.c:3491 ../src/interface.c:4457
+#: ../src/interface.c:3131 ../src/interface.c:3367 ../src/interface.c:4493
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscelânea</b>"
-#: ../src/interface.c:3131
+#: ../src/interface.c:3150
msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
msgstr "Sempre circular a pesquisa e ocultar o diálogo Localizar"
-#: ../src/interface.c:3134
+#: ../src/interface.c:3153
msgid ""
"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
"clicking Find Next/Previous"
@@ -1804,11 +1805,11 @@
"Sempre circula a pesquisa pelo documento e oculta o diálogo Localizar após "
"clicar Próximo/Anterior"
-#: ../src/interface.c:3136
+#: ../src/interface.c:3155
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
msgstr "Usar a palavra sob o cursor para os diálogos Localizar"
-#: ../src/interface.c:3139
+#: ../src/interface.c:3158
msgid ""
"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
"Replace dialog and there is no selection"
@@ -1816,19 +1817,19 @@
"Usa a palavra atualmente sob o cursor quando for aberto um diálogo "
"Localizar, Localizar em Arquivos ou Substituir, e não houver nenhuma seleção"
-#: ../src/interface.c:3141
+#: ../src/interface.c:3160
msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
msgstr "Usar o diretório do arquivo atual para Localizar em Arquivos"
-#: ../src/interface.c:3145
+#: ../src/interface.c:3164
msgid "<b>Search</b>"
msgstr "<b>Pesquisar</b>"
-#: ../src/interface.c:3164
+#: ../src/interface.c:3183
msgid "Use project-based session files"
msgstr "Usar arquivos de sessão baseados em projeto"
-#: ../src/interface.c:3167
+#: ../src/interface.c:3186
msgid ""
"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
"project"
@@ -1836,11 +1837,11 @@
"Salvar ou não os arquivos de sessão de um projeto e abri-los quando o "
"projeto for reaberto"
-#: ../src/interface.c:3169
+#: ../src/interface.c:3188
msgid "Store project file inside the project base directory"
msgstr "Armazenar arquivo de projeto dentro do diretório base do projeto"
-#: ../src/interface.c:3172
+#: ../src/interface.c:3191
msgid ""
"When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
"directory when creating new projects instead of one directory above the base "
@@ -1852,11 +1853,11 @@
"diretório base. Você pode ainda alterar o caminho do arquivo de projeto no "
"diálogo Novo Projeto."
-#: ../src/interface.c:3174
+#: ../src/interface.c:3193
msgid "<b>Projects</b>"
msgstr "<b>Projetos</b>"
-#: ../src/interface.c:3179
+#: ../src/interface.c:3198
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelânea"
@@ -1864,85 +1865,97 @@
#. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
#. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
#. * tab label object.
-#: ../src/interface.c:3183 ../src/prefs.c:1551
+#: ../src/interface.c:3202 ../src/prefs.c:1551
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../src/interface.c:3220
+#: ../src/interface.c:3243
msgid "Show symbol list"
msgstr "Exibir lista de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3223
+#: ../src/interface.c:3246
msgid "Toggle the symbol list on and off"
msgstr "Exibe ou esconde a lista de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3225
+#: ../src/interface.c:3248
msgid "Show documents list"
msgstr "Exibir lista de documentos"
-#: ../src/interface.c:3228
+#: ../src/interface.c:3251
msgid "Toggle the documents list on and off"
msgstr "Exibe ou esconde a lista de documentos"
-#: ../src/interface.c:3230
+#: ../src/interface.c:3253
msgid "Show sidebar"
msgstr "Exibir Barra Lateral"
-#: ../src/interface.c:3238
+#: ../src/interface.c:3261
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
-#: ../src/interface.c:3242 ../src/interface.c:3365 ../src/interface.c:3426
-#: ../src/interface.c:3444 ../src/interface.c:3462
+#: ../src/interface.c:3265 ../src/interface.c:3421 ../src/interface.c:3482
+#: ../src/interface.c:3500 ../src/interface.c:3518
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../src/interface.c:3249 ../src/interface.c:3373 ../src/interface.c:3427
-#: ../src/interface.c:3445 ../src/interface.c:3463
+#: ../src/interface.c:3272 ../src/interface.c:3429 ../src/interface.c:3483
+#: ../src/interface.c:3501 ../src/interface.c:3519
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../src/interface.c:3255
+#: ../src/interface.c:3278
msgid "<b>Sidebar</b>"
msgstr "<b>Barra Lateral</b>"
-#: ../src/interface.c:3276
+#: ../src/interface.c:3299
msgid "Symbol list:"
msgstr "Lista de Símbolos:"
-#: ../src/interface.c:3283 ../src/interface.c:3413
+#: ../src/interface.c:3306 ../src/interface.c:3469
msgid "Message window:"
msgstr "Janela de Mensagens:"
-#: ../src/interface.c:3290 ../src/interface.c:3449
+#: ../src/interface.c:3313 ../src/interface.c:3505
msgid "Editor:"
msgstr "Editor:"
-#: ../src/interface.c:3302
+#: ../src/interface.c:3325
msgid "Sets the font for the message window"
msgstr "Define a fonte para a janela de mensagens"
-#: ../src/interface.c:3310
+#: ../src/interface.c:3333
msgid "Sets the font for the symbol list"
msgstr "Define a fonte para a lista de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3318
+#: ../src/interface.c:3341
msgid "Sets the editor font"
msgstr "Define a fonte do editor"
-#: ../src/interface.c:3320
+#: ../src/interface.c:3343
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Fontes</b>"
-#: ../src/interface.c:3339
+#: ../src/interface.c:3362
+msgid "Show status bar"
+msgstr "Exibir barra de estado"
+
+#: ../src/interface.c:3365
+msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
+msgstr "Exibe ou oculta a barra de estado na base da janela principal"
+
+#: ../src/interface.c:3372 ../src/interface.c:3532 ../src/prefs.c:1553
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: ../src/interface.c:3395
msgid "Show editor tabs"
msgstr "Exibir abas do editor"
-#: ../src/interface.c:3343
+#: ../src/interface.c:3399
msgid "Show close buttons"
msgstr "Exibir botões de fechar"
-#: ../src/interface.c:3346
+#: ../src/interface.c:3402
msgid ""
"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
"clicking on it (requires restart of Geany)"
@@ -1950,23 +1963,23 @@
"Mostra um pequeno botão de cruz na aba de arquivos para fechar arquivos "
"facilmente quando for clicado (exige que o Geany seja reiniciado)"
-#: ../src/interface.c:3352
+#: ../src/interface.c:3408
msgid "Placement of new file tabs:"
msgstr "Localização das abas de novo arquivo:"
-#: ../src/interface.c:3368
+#: ../src/interface.c:3424
msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
msgstr "Abas de arquivos serão colocadas à esquerda do bloco de notas"
-#: ../src/interface.c:3376
+#: ../src/interface.c:3432
msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
msgstr "Abas de arquivos serão colocadas à direita do bloco de notas"
-#: ../src/interface.c:3380
+#: ../src/interface.c:3436
msgid "Next to current"
msgstr "Próximo ao anterior "
-#: ../src/interface.c:3385
+#: ../src/interface.c:3441
msgid ""
"Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
"of the notebook"
@@ -1974,117 +1987,105 @@
"Colocar ou não as tabulações de arquivo próximas da tabulação atual em vez "
"de nas bordas da agenda"
-#: ../src/interface.c:3387
+#: ../src/interface.c:3443
msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
msgstr "Duplo clique oculta todos os painéis adicionais"
-#: ../src/interface.c:3390
+#: ../src/interface.c:3446
msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
msgstr "Chama o comando Exibir->Alternar Todos os Painéis Adicionais"
-#: ../src/interface.c:3392
+#: ../src/interface.c:3448
msgid "<b>Editor tabs</b>"
msgstr "<b>Abas do editor</b>"
-#: ../src/interface.c:3428 ../src/interface.c:3446 ../src/interface.c:3464
+#: ../src/interface.c:3484 ../src/interface.c:3502 ../src/interface.c:3520
msgid "Top"
msgstr "Cima"
-#: ../src/interface.c:3429 ../src/interface.c:3447 ../src/interface.c:3465
+#: ../src/interface.c:3485 ../src/interface.c:3503 ../src/interface.c:3521
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
-#: ../src/interface.c:3431
+#: ../src/interface.c:3487
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra Lateral:"
-#: ../src/interface.c:3467
+#: ../src/interface.c:3523
msgid "<b>Tab positions</b>"
msgstr "<b>Posições das abas</b>"
-#: ../src/interface.c:3486
-msgid "Show status bar"
-msgstr "Exibir barra de estado"
-
-#: ../src/interface.c:3489
-msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
-msgstr "Exibe ou oculta a barra de estado na base da janela principal"
-
-#: ../src/interface.c:3496 ../src/prefs.c:1553
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: ../src/interface.c:3527
+#: ../src/interface.c:3563
msgid "Show T_oolbar"
msgstr "Exibir Barra de Ferramen_tas"
-#: ../src/interface.c:3531
+#: ../src/interface.c:3567
msgid "_Append Toolbar to the Menu"
msgstr "_Anexar Barra de Ferramentas ao Menu"
-#: ../src/interface.c:3534
+#: ../src/interface.c:3570
msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
msgstr ""
"Empacota a barra de ferramentas no menu principal, para economizar espaço "
"vertical"
-#: ../src/interface.c:3556 ../src/toolbar.c:930
+#: ../src/interface.c:3592 ../src/toolbar.c:931
msgid "Customize Toolbar"
msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas"
-#: ../src/interface.c:3576
+#: ../src/interface.c:3612
msgid "System _Default"
msgstr "_Default do Sistema"
-#: ../src/interface.c:3584
+#: ../src/interface.c:3620
msgid "Images _and Text"
msgstr "Im_agens e Texto"
-#: ../src/interface.c:3592
+#: ../src/interface.c:3628
msgid "_Images Only"
msgstr "Somente _Imagens"
-#: ../src/interface.c:3600
+#: ../src/interface.c:3636
msgid "_Text Only"
msgstr "Somente _Texto"
-#: ../src/interface.c:3608
+#: ../src/interface.c:3644
msgid "<b>Icon Style</b>"
msgstr "<b>Estilo do Ícone</b>"
-#: ../src/interface.c:3629
+#: ../src/interface.c:3665
msgid "S_ystem Default"
msgstr "Default do S_istema"
-#: ../src/interface.c:3637
+#: ../src/interface.c:3673
msgid "_Small Icons"
msgstr "Ícone_s Pequenos"
-#: ../src/interface.c:3645
+#: ../src/interface.c:3681
msgid "_Very Small Icons"
msgstr "Ícones _Muito Pequenos"
-#: ../src/interface.c:3653
+#: ../src/interface.c:3689
msgid "_Large Icons"
msgstr "Ícones _Grandes"
-#: ../src/interface.c:3661
+#: ../src/interface.c:3697
msgid "<b>Icon Size</b>"
msgstr "<b>Tamanho do Ícone</b>"
-#: ../src/interface.c:3666
+#: ../src/interface.c:3702
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr "<b>Barra de ferramentas</b>"
-#: ../src/interface.c:3671 ../src/prefs.c:1555
+#: ../src/interface.c:3707 ../src/prefs.c:1555
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
-#: ../src/interface.c:3698
+#: ../src/interface.c:3734
msgid "Line wrapping"
msgstr "Quebrar linhas"
-#: ../src/interface.c:3701
+#: ../src/interface.c:3737
msgid ""
"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
@@ -2094,12 +2095,12 @@
"quebra de linha possui um custo elevado de desempenho para documentos "
"grandes, e deveria ser desabilitada em máquinas lentas."
-#: ../src/interface.c:3703
+#: ../src/interface.c:3739
#, fuzzy
msgid "\"Smart\" home key"
msgstr "Habilitar tecla home \"inteligente\""
-#: ../src/interface.c:3706
+#: ../src/interface.c:3742
msgid ""
"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
@@ -2113,11 +2114,11 @@
"desabilitado, a tecla HOME sempre move o cursor para o início da linha "
"atual, independente da sua posição."
-#: ../src/interface.c:3708
+#: ../src/interface.c:3744
msgid "Disable Drag and Drop"
msgstr "Desabilitar Arrastar e Soltar"
-#: ../src/interface.c:3711
+#: ../src/interface.c:3747
msgid ""
"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
"drop any selections within or outside of the editor window"
@@ -2126,16 +2127,16 @@
"impossível arrastar e soltar qualquer seleção dentro ou fora da janela do "
"editor"
-#: ../src/interface.c:3713
+#: ../src/interface.c:3749
#, fuzzy
msgid "Code folding"
msgstr "Habilitar dobra"
-#: ../src/interface.c:3717
+#: ../src/interface.c:3753
msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
msgstr "Dobrar/Desdobrar todos os filhos de um ponto de dobra"
-#: ../src/interface.c:3720
+#: ../src/interface.c:3756
msgid ""
"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
@@ -2144,11 +2145,11 @@
"tecla Shift quando clicar em um símbolo de dobra, o comportamento inverso "
"será utilizado."
-#: ../src/interface.c:3722
+#: ../src/interface.c:3758
msgid "Use indicators to show compile errors"
msgstr "Usar indicadores para mostrar erros de compilação"
-#: ../src/interface.c:3725
+#: ../src/interface.c:3761
msgid ""
"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
"where the compiler found a warning or an error"
@@ -2156,23 +2157,23 @@
"Usar ou não indicadores (um sublinhado irregular) para destacar as linhas "
"onde o compilador encontrou um aviso ou um erro"
-#: ../src/interface.c:3727
+#: ../src/interface.c:3763
msgid "Newline strips trailing spaces"
msgstr "Nova linha remove espaços no final"
-#: ../src/interface.c:3730
+#: ../src/interface.c:3766
msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
msgstr "Habilita a nova linha a remover os espaços no final da linha anterior"
-#: ../src/interface.c:3736
+#: ../src/interface.c:3772
msgid "Line breaking column:"
msgstr "Coluna de quebra de linha:"
-#: ../src/interface.c:3750
+#: ../src/interface.c:3786
msgid "Comment toggle marker:"
msgstr "Comentar marcador de alternar:"
-#: ../src/interface.c:3757
+#: ../src/interface.c:3793
msgid ""
"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
"used to mark the comment as toggled."
@@ -2180,116 +2181,118 @@
"Uma string que é adicionada ao alternar um comentário de linha em um arquivo "
"fonte. É usada para marcar o comentário como alternado"
-#: ../src/interface.c:3759
+#: ../src/interface.c:3795
msgid "<b>Features</b>"
msgstr "<b>Características</b>"
-#: ../src/interface.c:3764
+#: ../src/interface.c:3800
msgid "Features"
msgstr "Características"
-#: ../src/interface.c:3777
+#: ../src/interface.c:3813
msgid ""
"Note: To apply these settings to all currently open documents, use "
"<i>Project->Apply Default Indentation</i>."
msgstr ""
+"Observação: Para aplicar essa configuração a todos os documentos abertos no "
+"momento, use <i>Projeto->Aplicar Recuo Padrão</i>."
-#: ../src/interface.c:3804 ../src/interface.c:5423
+#: ../src/interface.c:3840 ../src/interface.c:5463
msgid "Auto-indent mode:"
-msgstr "Modo de auto endentação:"
+msgstr "Modo de recuo automático:"
-#: ../src/interface.c:3817 ../src/interface.c:5436
+#: ../src/interface.c:3853 ../src/interface.c:5476
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/interface.c:3818 ../src/interface.c:5437
+#: ../src/interface.c:3854 ../src/interface.c:5477
msgid "Current chars"
msgstr "Caracteres atuais"
-#: ../src/interface.c:3819 ../src/interface.c:5438
+#: ../src/interface.c:3855 ../src/interface.c:5478
msgid "Match braces"
msgstr "Casar delimitadores"
-#: ../src/interface.c:3821 ../src/interface.c:4147 ../src/interface.c:5440
+#: ../src/interface.c:3857 ../src/interface.c:4183 ../src/interface.c:5480
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/interface.c:3828 ../src/interface.c:5447
+#: ../src/interface.c:3864 ../src/interface.c:5487
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../src/interface.c:3841 ../src/interface.c:5460
+#: ../src/interface.c:3877 ../src/interface.c:5500
msgid "The width in chars of a single indent"
-msgstr "A largura em caracteres de uma única endentação"
+msgstr "Largura em caracteres de um único recuo"
-#: ../src/interface.c:3851 ../src/interface.c:5470
+#: ../src/interface.c:3887 ../src/interface.c:5510
msgid "Use spaces when inserting indentation"
-msgstr "Usar espaços quando inserir endentação"
+msgstr "Usar espaços quando inserir recuo"
-#: ../src/interface.c:3860 ../src/interface.c:5479
+#: ../src/interface.c:3896 ../src/interface.c:5519
msgid "Use one tab per indent"
-msgstr "Usa um tab por endentação"
+msgstr "Usa um tab por recuo"
-#: ../src/interface.c:3869 ../src/interface.c:5488
+#: ../src/interface.c:3905 ../src/interface.c:5528
msgid ""
"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
msgstr ""
-"Usa espaços se a endentação total for menor do que a largura da tabulação, "
-"senão usa ambos"
+"Usar espaços se o recuo total for menor do que a largura da tabulação, senão "
+"usa ambos"
-#: ../src/interface.c:3878 ../src/interface.c:5497
+#: ../src/interface.c:3914 ../src/interface.c:5537
msgid ""
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
"opened"
msgstr ""
-"Detectar ou não o tipo de endentação a partir do conteúdo de um arquivo "
-"quando ele for aberto"
+"Detectar ou não o tipo de recuo a partir do conteúdo de um arquivo quando "
+"ele for aberto"
-#: ../src/interface.c:3880
+#: ../src/interface.c:3916
msgid "Tab key indents"
-msgstr "Endentações da tecla Tab"
+msgstr "Recuos da tecla Tab"
-#: ../src/interface.c:3883
+#: ../src/interface.c:3919
msgid ""
"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
msgstr ""
-"Pressionar tab/shift-tab endenta/desendenta em vez de inserir um caracter de "
-"tabulação"
+"Pressionar tab/shift-tab insere/remove recuo em vez de inserir um caracter "
+"de tabulação"
-#: ../src/interface.c:3885
+#: ../src/interface.c:3921
msgid "<b>Indentation</b>"
-msgstr "<b>Endentação</b>"
+msgstr "<b>Recuo</b>"
-#: ../src/interface.c:3890 ../src/interface.c:5499
+#: ../src/interface.c:3926 ../src/interface.c:5539
msgid "Indentation"
-msgstr "Endentação"
+msgstr "Recuo"
-#: ../src/interface.c:3913
+#: ../src/interface.c:3949
msgid "Snippet completion"
-msgstr "Completação de fragmento"
+msgstr "Completar fragmento"
-#: ../src/interface.c:3916
+#: ../src/interface.c:3952
msgid ""
"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
"string using a single keypress"
msgstr ""
-"Digite uma dada seqüência curta de caracteres e ela será completada para uma "
-"seqüência mais complexa pressionando-se uma única tecla"
+"Digite uma dada sequência curta de caracteres e ela será completada para uma "
+"sequência mais complexa pressionando-se uma única tecla"
-#: ../src/interface.c:3918
+#: ../src/interface.c:3954
#, fuzzy
msgid "XML/HTML tag auto-closing"
-msgstr "Auto-completação de tags XML"
+msgstr "Auto-completamento de tags XML"
-#: ../src/interface.c:3921
+#: ../src/interface.c:3957
msgid "Insert matching closing tag for XML/HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir tag de fechamento correspondente para XML/HTML"
-#: ../src/interface.c:3923
+#: ../src/interface.c:3959
msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
msgstr "Continuação automática de comentários multi-linha"
-#: ../src/interface.c:3926
+#: ../src/interface.c:3962
msgid ""
"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
"when a new line is entered inside such a comment"
@@ -2297,11 +2300,11 @@
"Continua automaticamente comentários multi-linha em linguagens como C, C++ e "
"Java quando uma nova linha for inserida dentro de um comentário deste tipo"
-#: ../src/interface.c:3928
+#: ../src/interface.c:3964
msgid "Autocomplete symbols"
msgstr "Auto-completar símbolos"
-#: ../src/interface.c:3931
+#: ../src/interface.c:3967
msgid ""
"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
"variables, ...)"
@@ -2309,142 +2312,141 @@
"Auto-completar símbolos conhecidos em arquivos abertos (nomes de função, "
"variáveis globais, ...)"
-#: ../src/interface.c:3933
+#: ../src/interface.c:3969
msgid "Autocomplete all words in document"
msgstr "Completa automaticamente todas as palavras no documeto"
-#: ../src/interface.c:3937
+#: ../src/interface.c:3973
msgid "Drop rest of word on completion"
msgstr "Perder resto da palavra ao completar"
-#: ../src/interface.c:3947
+#: ../src/interface.c:3983
msgid "Max. symbol name suggestions:"
msgstr "Máx. sugestões de nomes de símbolos:"
-#: ../src/interface.c:3954
+#: ../src/interface.c:3990
msgid "Completion list height:"
-msgstr "Altura da lista de completação:"
+msgstr "Altura da lista de completamento:"
-#: ../src/interface.c:3961
+#: ../src/interface.c:3997
msgid "Characters to type for autocompletion:"
-msgstr "Caracteres a digitar para completação:"
+msgstr "Caracteres a digitar para auto-completar:"
-#: ../src/interface.c:3974
+#: ../src/interface.c:4010
msgid ""
"The amount of characters which are necessary to show the symbol "
"autocompletion list"
msgstr ""
-"A quantidade de caracteres necessários para exibir a lista de auto-"
-"completação de símbolos"
+"A quantidade de caracteres necessários para exibir a lista deauto-"
+"completamento de símbolos"
-#: ../src/interface.c:3983
+#: ../src/interface.c:4019
msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
-msgstr "Exibir altura em linhas para a lista de auto-completação"
+msgstr "Exibir altura em linhas para a lista de auto-completamento"
-#: ../src/interface.c:3992
+#: ../src/interface.c:4028
msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
-msgstr "Número máximo de entradas para exibir na lista de auto-completação"
+msgstr "Número máximo de entradas para exibir na lista de auto-completamento"
-#: ../src/interface.c:3995
+#: ../src/interface.c:4031
msgid "<b>Completions</b>"
-msgstr "<b>Completações</b>"
+msgstr "<b>Completamento</b>"
-#: ../src/interface.c:4014
+#: ../src/interface.c:4050
msgid "Parenthesis ( )"
msgstr "Parênteses ( )"
-#: ../src/interface.c:4019
+#: ../src/interface.c:4055
msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
msgstr "Fechar parênteses automaticamente quando um for aberto"
-#: ../src/interface.c:4021
+#: ../src/interface.c:4057
msgid "Single quotes ' '"
msgstr "Aspas simples ' '"
-#: ../src/interface.c:4026
+#: ../src/interface.c:4062
#, fuzzy
msgid "Auto-close single quote when typing an opening one"
msgstr "Fechar aspas simples automaticamente quando um for aberto"
-#: ../src/interface.c:4028
+#: ../src/interface.c:4064
msgid "Curly brackets { }"
msgstr "Chaves { }"
-#: ../src/interface.c:4033
+#: ../src/interface.c:4069
msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
msgstr "Fechar chaves automaticamente quando uma for aberta"
-#: ../src/interface.c:4035
+#: ../src/interface.c:4071
msgid "Square brackets [ ]"
msgstr "Colchetes [ ]"
-#: ../src/interface.c:4040
+#: ../src/interface.c:4076
msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
msgstr "Fechar colchetes automaticamente ao digitar um colchete de abertura"
-#: ../src/interface.c:4042
+#: ../src/interface.c:4078
msgid "Double quotes \" \""
msgstr "Aspas duplas \" \""
-#: ../src/interface.c:4047
+#: ../src/interface.c:4083
msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
msgstr "Fechar aspas duplas automaticamente quando uma for aberta"
-#: ../src/interface.c:4049
+#: ../src/interface.c:4085
msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
msgstr "<b>Fechar automaticamente aspas e delimitadores</b>"
-#: ../src/interface.c:4054
+#: ../src/interface.c:4090
msgid "Completions"
msgstr "Completações"
-#: ../src/interface.c:4077
+#: ../src/interface.c:4113
msgid "Invert syntax highlighting colors"
msgstr "Inverter as cores da destacação sintática"
-#: ../src/interface.c:4080
+#: ../src/interface.c:4116
msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
msgstr ""
"Inverter todas as cores, por padrão usar texto branco sobre um fundo preto"
-#: ../src/interface.c:4082
+#: ../src/interface.c:4118
msgid "Show indentation guides"
msgstr "Exibir guias de indentação"
-#: ../src/interface.c:4085
+#: ../src/interface.c:4121
msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
-msgstr ""
-"Exibir pequenas linhas pontilhadas para ajudar no uso da endentação correta"
+msgstr "Exibir pequenas linhas pontilhadas para ajudar no uso do recuo correto"
-#: ../src/interface.c:4087
+#: ../src/interface.c:4123
msgid "Show white space"
msgstr "Exibir espaços em branco"
-#: ../src/interface.c:4090
+#: ../src/interface.c:4126
msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
msgstr "Marca espaços com pontos e tabulações com setas"
-#: ../src/interface.c:4092
+#: ../src/interface.c:4128
msgid "Show line endings"
msgstr "Exibir final de linha"
-#: ../src/interface.c:4095
+#: ../src/interface.c:4131
msgid "Shows the line ending character"
msgstr "Exibe o caracter de fim de linha"
-#: ../src/interface.c:4097
+#: ../src/interface.c:4133
msgid "Show line numbers"
msgstr "Exibir números de linha"
-#: ../src/interface.c:4100
+#: ../src/interface.c:4136
msgid "Shows or hides the Line Number margin"
msgstr "Exibe ou esconde a margem de Números de Linhas"
-#: ../src/interface.c:4102
+#: ../src/interface.c:4138
msgid "Show markers margin"
msgstr "Exibir margem de marcadores"
-#: ../src/interface.c:4105
+#: ../src/interface.c:4141
msgid ""
"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
"mark lines"
@@ -2452,36 +2454,36 @@
"Exibe ou oculta a pequena margem à direita dos números de linhas, que é "
"usada para marcar linhas"
-#: ../src/interface.c:4107
+#: ../src/interface.c:4143
msgid "Stop scrolling at last line"
msgstr "Parar a rolagem na última linha"
-#: ../src/interface.c:4110
+#: ../src/interface.c:4146
msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
msgstr "Parar ou não de rolar uma página após a última linha de um documento"
-#: ../src/interface.c:4112
+#: ../src/interface.c:4148
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Exibição</b>"
-#: ../src/interface.c:4133 ../src/interface.c:5531
+#: ../src/interface.c:4169 ../src/interface.c:5571
msgid "Column:"
msgstr "Coluna:"
-#: ../src/interface.c:4140
+#: ../src/interface.c:4176
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../src/interface.c:4159
+#: ../src/interface.c:4195
msgid "Sets the color of the long line marker"
msgstr "Define a cor do marcador de linha longa"
-#: ../src/interface.c:4160 ../src/toolbar.c:71 ../src/tools.c:722
+#: ../src/interface.c:4196 ../src/toolbar.c:72 ../src/tools.c:722
#: ../src/vte.c:785 ../src/vte.c:792
msgid "Color Chooser"
msgstr "Seletor de Cores"
-#: ../src/interface.c:4168
+#: ../src/interface.c:4204
msgid ""
"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
@@ -2491,11 +2493,11 @@
"marcar as linhas longas, ou serve como dica para quebrar a linha. Definir um "
"valor maior do que 0 especifica a coluna onde ela deve aparecer."
-#: ../src/interface.c:4178
+#: ../src/interface.c:4214
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: ../src/interface.c:4181
+#: ../src/interface.c:4217
msgid ""
"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
"(see below)"
@@ -2503,11 +2505,11 @@
"Imprime uma linha vertical na janela do editor na posição do cursor "
"informada (ver abaixo)"
-#: ../src/interface.c:4185
+#: ../src/interface.c:4221
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: ../src/interface.c:4188
+#: ../src/interface.c:4224
msgid ""
"The background color of characters after the given cursor position (see "
"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
@@ -2517,27 +2519,27 @@
"abaixo) alterada para a cor definida abaixo (isso é recomendado se forem "
"usadas fontes proporcionais)"
-#: ../src/interface.c:4192
+#: ../src/interface.c:4228
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/interface.c:4198 ../src/interface.c:5571
+#: ../src/interface.c:4234 ../src/interface.c:5611
msgid "<b>Long line marker</b>"
msgstr "<b>Marcador de linha longa</b>"
-#: ../src/interface.c:4217 ../src/interface.c:5538
+#: ../src/interface.c:4253 ../src/interface.c:5578
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../src/interface.c:4220
+#: ../src/interface.c:4256
msgid "Do not show virtual spaces"
msgstr "Não exibir espaços virtuais"
-#: ../src/interface.c:4224
+#: ../src/interface.c:4260
msgid "Only for rectangular selections"
msgstr "Somente para seleções retangulares"
-#: ../src/interface.c:4227
+#: ../src/interface.c:4263
msgid ""
"Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
"selection"
@@ -2545,53 +2547,53 @@
"Somente exibe espaços virtuais além do fim da linha quando estiver "
"desenhando uma seleção retangular"
-#: ../src/interface.c:4231
+#: ../src/interface.c:4267
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../src/interface.c:4234
+#: ../src/interface.c:4270
msgid "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
msgstr "Exibir sempre espaços virtuais além do final das linhas"
-#: ../src/interface.c:4238
+#: ../src/interface.c:4274
msgid "<b>Virtual spaces</b>"
msgstr "<b>Espaços virtuais</b>"
-#: ../src/interface.c:4243
+#: ../src/interface.c:4279
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
-#: ../src/interface.c:4274
+#: ../src/interface.c:4310
msgid "Open new documents from the command-line"
msgstr "Abrir novos documentos a partir da linha de comando"
-#: ../src/interface.c:4277
+#: ../src/interface.c:4313
msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
msgstr ""
"Iniciar um novo arquivo para cada nome de arquivo na linha de comando que "
"não existe"
-#: ../src/interface.c:4291
+#: ../src/interface.c:4327
msgid "Default end of line characters:"
msgstr "Caracteres padrão de fim de linha:"
-#: ../src/interface.c:4298
+#: ../src/interface.c:4334
msgid "<b>New files</b>"
msgstr "<b>Novo arquivo</b>"
-#: ../src/interface.c:4321
+#: ../src/interface.c:4357
msgid "Default encoding (new files):"
msgstr "Codificação padrão (arquivos novos):"
-#: ../src/interface.c:4329
+#: ../src/interface.c:4365
msgid "Sets the default encoding for newly created files"
msgstr "Define a codificação padrão para arquivos novos"
-#: ../src/interface.c:4335
+#: ../src/interface.c:4371
msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
msgstr "Usar codificação fixa quando abrir arquivos não Unicode"
-#: ../src/interface.c:4338
+#: ../src/interface.c:4374
msgid ""
"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
"opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
@@ -2601,93 +2603,95 @@
"abrir arquivos não Unicode e abre o arquivo com a codificação especificada "
"(normalmente não necessário)"
-#: ../src/interface.c:4344
+#: ../src/interface.c:4380
msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
msgstr "Codificação padrão (arquivos não Unicode existentes):"
-#: ../src/interface.c:4352
+#: ../src/interface.c:4388
msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
msgstr "Define a codificação padrão para abrir arquivos não Unicode existentes"
-#: ../src/interface.c:4358
+#: ../src/interface.c:4394
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codificações</b>"
-#: ../src/interface.c:4377
+#: ../src/interface.c:4413
msgid "Ensure new line at file end"
msgstr "Garantir nova linha no final do arquivo"
-#: ../src/interface.c:4380
+#: ../src/interface.c:4416
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
msgstr "Garante que o final do arquivo é uma nova linha"
-#: ../src/interface.c:4382
+#: ../src/interface.c:4418
#, fuzzy
msgid "Ensure consistent line endings"
msgstr "Garantir nova linha no final do arquivo"
-#: ../src/interface.c:4385
+#: ../src/interface.c:4421
msgid ""
"Ensures that newline characters always get converted before saving, avoiding "
"mixed line endings in the same file"
msgstr ""
+"Garante que caracteres de linha nova sempre sejam convertidos antes de "
+"salvar,evitando arquivos com caracteres de fim de linha misturados"
-#: ../src/interface.c:4387
+#: ../src/interface.c:4423
msgid "Strip trailing spaces and tabs"
msgstr "Remover espaços e tabs no final"
-#: ../src/interface.c:4390
+#: ../src/interface.c:4426
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr "Remove espaços e tabulações e finais de linha"
-#: ../src/interface.c:4392 ../src/keybindings.c:518
+#: ../src/interface.c:4428 ../src/keybindings.c:519
msgid "Replace tabs by space"
msgstr "Substituir tabs por espaços"
-#: ../src/interface.c:4395
+#: ../src/interface.c:4431
msgid "Replaces all tabs in document by spaces"
msgstr "Substitui todas as tabulações no documento por espaços"
-#: ../src/interface.c:4397
+#: ../src/interface.c:4433
msgid "<b>Saving files</b>"
msgstr "<b>Salvando arquivos</b>"
-#: ../src/interface.c:4422
+#: ../src/interface.c:4458
msgid "Recent files list length:"
msgstr "Tamanho da lista de arquivos recentes:"
-#: ../src/interface.c:4436
+#: ../src/interface.c:4472
msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
msgstr ""
"Especifica o número de arquivos que são armazenados na lista de arquivos "
"Recentes"
-#: ../src/interface.c:4440
+#: ../src/interface.c:4476
msgid "Disk check timeout:"
msgstr "Timeout de verificação de disco:"
-#: ../src/interface.c:4453
+#: ../src/interface.c:4489
msgid ""
"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
"disables checking."
msgstr ""
-"Freqüência de verificação de mudanças em arquivos de documentos no disco, em "
+"Frequência de verificação de mudanças em arquivos de documentos no disco, em "
"segundos. Zero desabilita a verificação."
-#: ../src/interface.c:4462 ../src/prefs.c:1559 ../src/symbols.c:605
+#: ../src/interface.c:4498 ../src/prefs.c:1559 ../src/symbols.c:605
#: ../plugins/filebrowser.c:1112
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../src/interface.c:4495
+#: ../src/interface.c:4531
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal:"
-#: ../src/interface.c:4502
+#: ../src/interface.c:4538
msgid "Browser:"
msgstr "Navegador:"
-#: ../src/interface.c:4514
+#: ../src/interface.c:4550
msgid ""
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
"-e argument)"
@@ -2695,24 +2699,24 @@
"Um emulador de terminal como xterm, gnome-terminal ou konsole (deve aceitar "
"o argumento -e)"
-#: ../src/interface.c:4521
+#: ../src/interface.c:4557
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
msgstr ""
"Caminho (e possivelmente argumentos adicionais) para o seu navegador favorito"
-#: ../src/interface.c:4543
+#: ../src/interface.c:4579
msgid "Grep:"
msgstr "Grep:"
-#: ../src/interface.c:4566
+#: ../src/interface.c:4602
msgid "<b>Tool paths</b>"
msgstr "<b>Caminhos de ferramentas</b>"
-#: ../src/interface.c:4587
+#: ../src/interface.c:4623
msgid "Context action:"
msgstr "Ação Contextual:"
-#: ../src/interface.c:4598
+#: ../src/interface.c:4634
#, c-format
msgid ""
"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
@@ -2723,67 +2727,67 @@
"com %s. Ela pode estar em qualquer lugar do comando informado e será "
"substituída antes da execução."
-#: ../src/interface.c:4611
+#: ../src/interface.c:4647
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Comandos</b>"
-#: ../src/interface.c:4616 ../src/keybindings.c:556 ../src/prefs.c:1561
+#: ../src/interface.c:4652 ../src/keybindings.c:557 ../src/prefs.c:1561
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: ../src/interface.c:4654
+#: ../src/interface.c:4690
msgid "email address of the developer"
msgstr "Endereço de e-mail do desenvolvedor"
-#: ../src/interface.c:4661
+#: ../src/interface.c:4697
msgid "Initials of the developer name"
msgstr "Iniciais do nome do desenvolvedor"
-#: ../src/interface.c:4663
+#: ../src/interface.c:4699
msgid "Initial version:"
msgstr "Versão Inicial:"
-#: ../src/interface.c:4675
+#: ../src/interface.c:4711
msgid "Version number, which a new file initially has"
msgstr "Número de versão que um novo arquivo possui inicialmente"
-#: ../src/interface.c:4682
+#: ../src/interface.c:4718
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"
-#: ../src/interface.c:4684
+#: ../src/interface.c:4720
msgid "Developer:"
msgstr "Desenvolvedor:"
-#: ../src/interface.c:4691
+#: ../src/interface.c:4727
msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"
-#: ../src/interface.c:4698
+#: ../src/interface.c:4734
msgid "Mail address:"
msgstr "Endereço:"
-#: ../src/interface.c:4705
+#: ../src/interface.c:4741
msgid "Initials:"
msgstr "Iniciais:"
-#: ../src/interface.c:4717
+#: ../src/interface.c:4753
msgid "The name of the developer"
msgstr "O nome do desenvolvedor"
-#: ../src/interface.c:4719
+#: ../src/interface.c:4755
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
-#: ../src/interface.c:4726
+#: ../src/interface.c:4762
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: ../src/interface.c:4733
+#: ../src/interface.c:4769
msgid "Date & Time:"
msgstr "Data & Hora:"
-#: ../src/interface.c:4745
+#: ../src/interface.c:4781
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -2792,7 +2796,7 @@
"especificador de conversão que pode ser usado com a função strftime do C "
"ANSI."
-#: ../src/interface.c:4752
+#: ../src/interface.c:4788
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -2801,7 +2805,7 @@
"especificador de conversão que pode ser usado com a função strftime do C "
"ANSI."
-#: ../src/interface.c:4759
+#: ../src/interface.c:4795
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
@@ -2810,63 +2814,63 @@
"especificador de conversão que pode ser usado com a função strftime do C "
"ANSI."
-#: ../src/interface.c:4761
+#: ../src/interface.c:4797
msgid "<b>Template data</b>"
msgstr "<b>Dados de templates</b>"
-#: ../src/interface.c:4766 ../src/prefs.c:1563
+#: ../src/interface.c:4802 ../src/prefs.c:1563
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
-#: ../src/interface.c:4804
+#: ../src/interface.c:4840
msgid "C_hange"
msgstr "_Alterar"
-#: ../src/interface.c:4808
+#: ../src/interface.c:4844
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>Atalhos de teclado</b>"
-#: ../src/interface.c:4813 ../src/prefs.c:1565
+#: ../src/interface.c:4849 ../src/prefs.c:1565
msgid "Keybindings"
msgstr "Ligações de teclas"
-#: ../src/interface.c:4847
+#: ../src/interface.c:4883
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../src/interface.c:4854
+#: ../src/interface.c:4890
#, c-format
msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
msgstr ""
"Caminho para o comando de imprimir arquivos (usar %f para o nome do arquivo)"
-#: ../src/interface.c:4864
+#: ../src/interface.c:4900
msgid "Use an external command for printing"
msgstr "Usar um comando externo para imprimir"
-#: ../src/interface.c:4884 ../src/printing.c:381
+#: ../src/interface.c:4920 ../src/printing.c:381
msgid "Print line numbers"
msgstr "Imprimir números de linhas"
-#: ../src/interface.c:4887 ../src/printing.c:383
+#: ../src/interface.c:4923 ../src/printing.c:383
msgid "Add line numbers to the printed page"
msgstr "Inclui números de linha à página impressa"
-#: ../src/interface.c:4889 ../src/printing.c:386
+#: ../src/interface.c:4925 ../src/printing.c:386
msgid "Print page numbers"
msgstr "Imprimir o número da página"
-#: ../src/interface.c:4892 ../src/printing.c:388
+#: ../src/interface.c:4928 ../src/printing.c:388
msgid ""
"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
msgstr ""
"Incluir números de páginas na base de cada página. Ocupa 2 linhas por página."
-#: ../src/interface.c:4894 ../src/printing.c:391
+#: ../src/interface.c:4930 ../src/printing.c:391
msgid "Print page header"
msgstr "Imprimir o cabeçalho da página"
-#: ../src/interface.c:4897 ../src/printing.c:393
+#: ../src/interface.c:4933 ../src/printing.c:393
msgid ""
"Add a little header to every page containing the page number, the filename "
"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
@@ -2874,19 +2878,19 @@
"Inclui um cabeçalho em cada página contendo o número da página, o nome do "
"arquivo e a data atual (ver abaixo). Ocupa 3 linhas da página."
-#: ../src/interface.c:4914 ../src/printing.c:409
+#: ../src/interface.c:4950 ../src/printing.c:409
msgid "Use the basename of the printed file"
msgstr "Usar o nome básico do arquivo impresso"
-#: ../src/interface.c:4917
+#: ../src/interface.c:4953
msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
msgstr "Imprimir apenas o nome básico (sem o caminho) do arquivo impresso"
-#: ../src/interface.c:4923 ../src/printing.c:417
+#: ../src/interface.c:4959 ../src/printing.c:417
msgid "Date format:"
msgstr "Formato de Data:"
-#: ../src/interface.c:4930 ../src/printing.c:423
+#: ../src/interface.c:4966 ../src/printing.c:423
msgid ""
"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
@@ -2896,35 +2900,35 @@
"cabeçalho de cada página. Você pode usar qualquer especificador de conversão "
"que pode ser usado com a função strftime do C ANSI."
-#: ../src/interface.c:4933
+#: ../src/interface.c:4969
msgid "Use native GTK printing"
msgstr "Usar impressão nativa do GTK"
-#: ../src/interface.c:4939
+#: ../src/interface.c:4975
msgid "<b>Printing</b>"
msgstr "<b>Impressão</b>"
-#: ../src/interface.c:4944 ../src/prefs.c:1567
+#: ../src/interface.c:4980 ../src/prefs.c:1567
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
-#: ../src/interface.c:5406
+#: ../src/interface.c:5446
msgid "Project Properties"
msgstr "Propriedades do Projeto"
-#: ../src/interface.c:5524
+#: ../src/interface.c:5564
msgid "Display:"
msgstr "Exibir:"
-#: ../src/interface.c:5546
+#: ../src/interface.c:5586
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../src/interface.c:5554
+#: ../src/interface.c:5594
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar definições globais"
-#: ../src/keybindings.c:220 ../src/plugins.c:1187
+#: ../src/keybindings.c:220 ../src/plugins.c:1193
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@@ -2944,7 +2948,7 @@
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/keybindings.c:232
+#: ../src/keybindings.c:232 ../src/toolbar.c:57
msgid "Save as"
msgstr "Salvar como"
@@ -3014,7 +3018,7 @@
#: ../src/keybindings.c:283
msgid "Suppress snippet completion"
-msgstr "Suprimir completação de fragmento"
+msgstr "Suprimir completamento de fragmento"
#: ../src/keybindings.c:285
msgid "Context Action"
@@ -3034,7 +3038,7 @@
#: ../src/keybindings.c:293
msgid "Word part completion"
-msgstr "Completação de parte de palavra"
+msgstr "Completar parte de palavra"
#: ../src/keybindings.c:295
msgid "Move line(s) up"
@@ -3106,11 +3110,11 @@
#: ../src/keybindings.c:350
msgid "Increase indent by one space"
-msgstr "Aumentar endentação em um espaço"
+msgstr "Aumentar recuo em um espaço"
#: ../src/keybindings.c:352
msgid "Decrease indent by one space"
-msgstr "Diminuir endentação em um espaço"
+msgstr "Diminuir recuo em um espaço"
#: ../src/keybindings.c:356
msgid "Send to Custom Command 1"
@@ -3132,308 +3136,308 @@
msgid "Insert date"
msgstr "Inserir data"
-#: ../src/keybindings.c:376
+#: ../src/keybindings.c:377
msgid "Insert New Line Before Current"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir linha nova antes da atual"
-#: ../src/keybindings.c:378
+#: ../src/keybindings.c:379
msgid "Insert New Line After Current"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir linha nova depois da atual"
-#: ../src/keybindings.c:380
+#: ../src/keybindings.c:381
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: ../src/keybindings.c:388 ../src/toolbar.c:381
+#: ../src/keybindings.c:389 ../src/toolbar.c:382
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../src/keybindings.c:391 ../src/search.c:398
+#: ../src/keybindings.c:392 ../src/search.c:398
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#: ../src/keybindings.c:393
+#: ../src/keybindings.c:394
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar Próxima"
-#: ../src/keybindings.c:395
+#: ../src/keybindings.c:396
msgid "Find Previous"
msgstr "Localizar Anterior"
-#: ../src/keybindings.c:402 ../src/search.c:552
+#: ../src/keybindings.c:403 ../src/search.c:552
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: ../src/keybindings.c:404 ../src/search.c:724
+#: ../src/keybindings.c:405 ../src/search.c:724
msgid "Find in Files"
msgstr "Pesquisar em Arquivos"
-#: ../src/keybindings.c:407
+#: ../src/keybindings.c:408
msgid "Next Message"
msgstr "Próxima Mensagem"
-#: ../src/keybindings.c:409
+#: ../src/keybindings.c:410
msgid "Previous Message"
msgstr "Mensagem Prévia"
-#: ../src/keybindings.c:411
+#: ../src/keybindings.c:412
msgid "Find Usage"
msgstr "Encontrar Uso"
-#: ../src/keybindings.c:413
+#: ../src/keybindings.c:414
msgid "Find Document Usage"
msgstr "Encontrar Uso do Documento"
-#: ../src/keybindings.c:417
+#: ../src/keybindings.c:418
msgid "Go to"
msgstr "Ir Para"
-#: ../src/keybindings.c:420 ../src/toolbar.c:67
+#: ../src/keybindings.c:421 ../src/toolbar.c:68
msgid "Navigate back a location"
msgstr "Navega para um local anterior"
-#: ../src/keybindings.c:422 ../src/toolbar.c:68
+#: ../src/keybindings.c:423 ../src/toolbar.c:69
msgid "Navigate forward a location"
msgstr "Navega para um local adiante"
-#: ../src/keybindings.c:427
+#: ../src/keybindings.c:428
msgid "Go to matching brace"
msgstr "Ir para delimitador combinante"
-#: ../src/keybindings.c:430
+#: ../src/keybindings.c:431
msgid "Toggle marker"
msgstr "Alternar marcador"
-#: ../src/keybindings.c:438
+#: ../src/keybindings.c:439
msgid "Go to Tag Definition"
msgstr "Ir para a Definição do Rótulo"
-#: ../src/keybindings.c:440
+#: ../src/keybindings.c:441
msgid "Go to Tag Declaration"
msgstr "Ir para a Declaração do Rótulo"
-#: ../src/keybindings.c:442
+#: ../src/keybindings.c:443
msgid "Go to Start of Line"
msgstr "Ir para o Início da Linha"
-#: ../src/keybindings.c:444
+#: ../src/keybindings.c:445
msgid "Go to End of Line"
msgstr "Ir para o Fim da Linha"
-#: ../src/keybindings.c:446
+#: ../src/keybindings.c:447
msgid "Go to End of Display Line"
msgstr "Ir para o Fim de Exibir Linha"
-#: ../src/keybindings.c:448
+#: ../src/keybindings.c:449
msgid "Go to Previous Word Part"
msgstr "Ir para a Parte Prévia da Palavra"
-#: ../src/keybindings.c:450
+#: ../src/keybindings.c:451
msgid "Go to Next Word Part"
msgstr "Ir para a Próxima Parte da Palavra"
-#: ../src/keybindings.c:452
+#: ../src/keybindings.c:453
msgid "View"
msgstr "Exibir"
-#: ../src/keybindings.c:455
+#: ../src/keybindings.c:456
msgid "Toggle All Additional Widgets"
msgstr "Exibir/esconder todos os painéis adicionais"
-#: ../src/keybindings.c:458
+#: ../src/keybindings.c:459
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
-#: ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/keybindings.c:461
msgid "Toggle Messages Window"
msgstr "Alternar Janela de Mensagens"
-#: ../src/keybindings.c:463
+#: ../src/keybindings.c:464
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar Barra Lateral"
-#: ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/keybindings.c:466
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar Zoom"
-#: ../src/keybindings.c:467
+#: ../src/keybindings.c:468
msgid "Zoom Out"
msgstr "Diminuir Zoom"
-#: ../src/keybindings.c:469
+#: ../src/keybindings.c:470
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Redefinir Zoom"
-#: ../src/keybindings.c:471
+#: ../src/keybindings.c:472
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: ../src/keybindings.c:474
+#: ../src/keybindings.c:475
msgid "Switch to Editor"
msgstr "Ir para o Editor"
-#: ../src/keybindings.c:476
+#: ../src/keybindings.c:477
msgid "Switch to Search Bar"
msgstr "Ir para a Barra de Pesquisa"
-#: ../src/keybindings.c:478
+#: ../src/keybindings.c:479
msgid "Switch to Message Window"
msgstr "Alternar para Janela de Mensagens"
-#: ../src/keybindings.c:480
+#: ../src/keybindings.c:481
msgid "Switch to Compiler"
msgstr "Alternar para Compilador"
-#: ../src/keybindings.c:482
+#: ../src/keybindings.c:483
msgid "Switch to Messages"
msgstr "Alternar para Mensagens"
-#: ../src/keybindings.c:484
+#: ../src/keybindings.c:485
msgid "Switch to Scribble"
msgstr "Ir para o Rascunho"
-#: ../src/keybindings.c:486
+#: ../src/keybindings.c:487
msgid "Switch to VTE"
msgstr "Ir para o VTE"
-#: ../src/keybindings.c:488
+#: ../src/keybindings.c:489
msgid "Switch to Sidebar"
msgstr "Alternar para Barra Lateral"
-#: ../src/keybindings.c:490
+#: ../src/keybindings.c:491
msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
msgstr "Alternar para Lista de Símbolos da Barra Lateral"
-#: ../src/keybindings.c:492
+#: ../src/keybindings.c:493
msgid "Switch to Sidebar Document List"
msgstr "Alternar para Lista de Documentos da Barra Lateral "
-#: ../src/keybindings.c:494
+#: ../src/keybindings.c:495
msgid "Notebook tab"
msgstr "Aba do Bloco de Notas"
-#: ../src/keybindings.c:497
+#: ../src/keybindings.c:498
msgid "Switch to left document"
msgstr "Ir para o documento à esquerda"
-#: ../src/keybindings.c:499
+#: ../src/keybindings.c:500
msgid "Switch to right document"
msgstr "Ir para o documento à direita"
-#: ../src/keybindings.c:501
+#: ../src/keybindings.c:502
msgid "Switch to last used document"
msgstr "Ir para o último documento usado"
-#: ../src/keybindings.c:503
+#: ../src/keybindings.c:504
msgid "Move document left"
msgstr "Mover documento para a esquerda"
-#: ../src/keybindings.c:505
+#: ../src/keybindings.c:506
msgid "Move document right"
msgstr "Mover documento para a direita"
-#: ../src/keybindings.c:507
+#: ../src/keybindings.c:508
msgid "Move document first"
msgstr "Move documento para o início"
-#: ../src/keybindings.c:509
+#: ../src/keybindings.c:510
msgid "Move document last"
msgstr "Mover documento para o fim"
-#: ../src/keybindings.c:511
+#: ../src/keybindings.c:512
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: ../src/keybindings.c:514
+#: ../src/keybindings.c:515
msgid "Toggle Line wrapping"
msgstr "Alternar Line Wrapping"
-#: ../src/keybindings.c:516
+#: ../src/keybindings.c:517
msgid "Toggle Line breaking"
msgstr "Alternar Quebra de Linha"
-#: ../src/keybindings.c:520
+#: ../src/keybindings.c:521
msgid "Replace spaces by tabs"
msgstr "Substituir espaços por tabs"
-#: ../src/keybindings.c:522
+#: ../src/keybindings.c:523
msgid "Toggle current fold"
msgstr "Alternar dobra atual"
-#: ../src/keybindings.c:524
+#: ../src/keybindings.c:525
msgid "Fold all"
msgstr "Dobrar tudo"
-#: ../src/keybindings.c:526
+#: ../src/keybindings.c:527
msgid "Unfold all"
msgstr "Desdobrar tudo"
-#: ../src/keybindings.c:528
+#: ../src/keybindings.c:529
msgid "Reload symbol list"
msgstr "Recarregar lista de símbolos"
-#: ../src/keybindings.c:530
+#: ../src/keybindings.c:531
msgid "Remove Markers"
msgstr "Remover Marcadores"
-#: ../src/keybindings.c:532
+#: ../src/keybindings.c:533
msgid "Remove Error Indicators"
msgstr "Remover Indicadores de Erro"
-#: ../src/keybindings.c:534 ../src/keybindings.c:539 ../src/project.c:476
-#: ../src/ui_utils.c:1912
+#: ../src/keybindings.c:535 ../src/keybindings.c:540 ../src/project.c:476
+#: ../src/ui_utils.c:1913
msgid "Build"
msgstr "Construir"
-#: ../src/keybindings.c:537 ../src/toolbar.c:69
+#: ../src/keybindings.c:538 ../src/toolbar.c:70
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
-#: ../src/keybindings.c:541
+#: ../src/keybindings.c:542
msgid "Make all"
msgstr "Make all"
-#: ../src/keybindings.c:544
+#: ../src/keybindings.c:545
msgid "Make custom target"
msgstr "Make com destino personalizado"
-#: ../src/keybindings.c:546
+#: ../src/keybindings.c:547
msgid "Make object"
msgstr "Make objeto"
-#: ../src/keybindings.c:548
+#: ../src/keybindings.c:549
msgid "Next error"
msgstr "Próximo erro"
-#: ../src/keybindings.c:550
+#: ../src/keybindings.c:551
msgid "Previous error"
msgstr "Erro Prévio"
-#: ../src/keybindings.c:552
+#: ../src/keybindings.c:553
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: ../src/keybindings.c:554
+#: ../src/keybindings.c:555
msgid "Build options"
msgstr "Opções de construção"
-#: ../src/keybindings.c:559
+#: ../src/keybindings.c:560
msgid "Show Color Chooser"
msgstr "Exibir Seletor de Cores"
-#: ../src/keybindings.c:561 ../src/keybindings.c:564
+#: ../src/keybindings.c:562 ../src/keybindings.c:565
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/keybindings.c:846
+#: ../src/keybindings.c:847
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"
-#: ../src/keybindings.c:858
+#: ../src/keybindings.c:859
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "Os atalhos de teclado a seguir são configuráveis:"
-#: ../src/keybindings.c:1756
+#: ../src/keybindings.c:1757
msgid "Switch to Document"
msgstr "Ir para o Documento "
@@ -3536,27 +3540,27 @@
msgid "Show version and exit"
msgstr "Exibir versão e sair"
-#: ../src/main.c:508
+#: ../src/main.c:509
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ARQUIVOS...]"
#. note for translators: library versions are printed after this
-#: ../src/main.c:526
+#: ../src/main.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "built on %s with "
msgstr "(construído em %s ou após)"
-#: ../src/main.c:619
+#: ../src/main.c:620
msgid "Move it now?"
msgstr "Mover agora?"
-#: ../src/main.c:621
+#: ../src/main.c:622
msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr ""
"O Geany precisa mover o seu diretório de configurações antigo antes de "
"iniciar."
-#: ../src/main.c:630
+#: ../src/main.c:631
#, c-format
msgid ""
"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
@@ -3567,7 +3571,7 @@
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which
#. * describes why moving the dir didn't work
-#: ../src/main.c:640
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
@@ -3576,7 +3580,7 @@
"O seu diretório de configurações antigo \"%s\" não pôde ser movido para \"%s"
"\" (%s). Por favor, mova o diretório manualmente para o seu novo local."
-#: ../src/main.c:721
+#: ../src/main.c:722
#, c-format
msgid ""
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
@@ -3587,17 +3591,17 @@
"Podem ocorrer problemas no uso do Geany sem um diretório de configuração.\n"
"Iniciar o Geany mesmo assim?"
-#: ../src/main.c:1060
+#: ../src/main.c:1061
#, c-format
msgid "This is Geany %s."
msgstr "Esse é o Geany %s."
-#: ../src/main.c:1062
+#: ../src/main.c:1063
#, c-format
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
msgstr "O diretório de configuração não pôde ser criado (%s)."
-#: ../src/main.c:1276
+#: ../src/main.c:1277
msgid "Configuration files reloaded."
msgstr "Arquivos de configuração recarregados."
@@ -3622,7 +3626,7 @@
msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado - tentando o caminho de documentos atual."
-#: ../src/plugins.c:477
+#: ../src/plugins.c:478
#, c-format
msgid ""
"The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
@@ -3631,11 +3635,11 @@
"O plugin \"%s\" não é um binário compatível com esta versão do Geany. Por "
"favor, recompile-o."
-#: ../src/plugins.c:922
+#: ../src/plugins.c:928
msgid "_Plugin Manager"
msgstr "Gerenciador de _Plugins"
-#: ../src/plugins.c:1099
+#: ../src/plugins.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Plugin: %s %s\n"
@@ -3646,27 +3650,27 @@
"Descrição: %s\n"
"Autor(es): %s"
-#: ../src/plugins.c:1175
+#: ../src/plugins.c:1181
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#: ../src/plugins.c:1181
+#: ../src/plugins.c:1187
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: ../src/plugins.c:1205
+#: ../src/plugins.c:1211
msgid "No plugins available."
msgstr "Nenhum plugin disponível."
-#: ../src/plugins.c:1285
+#: ../src/plugins.c:1291
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../src/plugins.c:1305
+#: ../src/plugins.c:1311
msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
msgstr "Escolher quais plugins devem ser carregados na inicialização:"
-#: ../src/plugins.c:1317
+#: ../src/plugins.c:1323
msgid "<b>Plugin details:</b>"
msgstr "<b>Detalhes do plugin:</b>"
@@ -3990,7 +3994,7 @@
#: ../src/search.c:250
msgid "Use _escape sequences"
-msgstr "Usar seqüências de _escape"
+msgstr "Usar sequências de _escape"
#: ../src/search.c:254
msgid ""
@@ -4078,7 +4082,7 @@
#: ../src/search.c:754
msgid "Fi_les:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_quivos"
#: ../src/search.c:768
#, fuzzy
@@ -4482,134 +4486,134 @@
msgid "Save the current file"
msgstr "Salva o arquivo atual"
-#: ../src/toolbar.c:57
+#: ../src/toolbar.c:58
msgid "Save all open files"
msgstr "Salva todos os arquivos abertos"
-#: ../src/toolbar.c:58
+#: ../src/toolbar.c:59
msgid "Reload the current file from disk"
msgstr "Recarrega do disco o arquivo atual"
-#: ../src/toolbar.c:59
+#: ../src/toolbar.c:60
msgid "Close the current file"
msgstr "Fecha o arquivo atual"
-#: ../src/toolbar.c:60
+#: ../src/toolbar.c:61
msgid "Close all open files"
msgstr "Fecha todos os arquivos abertos"
-#: ../src/toolbar.c:61
+#: ../src/toolbar.c:62
msgid "Cut the current selection"
msgstr "Recortar a seleção atual"
-#: ../src/toolbar.c:62
+#: ../src/toolbar.c:63
msgid "Copy the current selection"
msgstr "Copiar a seleção atual"
-#: ../src/toolbar.c:63
+#: ../src/toolbar.c:64
msgid "Paste the contents of the clipboard"
msgstr "Colar os conteúdos da área de transferência"
-#: ../src/toolbar.c:64
+#: ../src/toolbar.c:65
msgid "Delete the current selection"
msgstr "Excluir a seleção atual"
-#: ../src/toolbar.c:65
+#: ../src/toolbar.c:66
msgid "Undo the last modification"
msgstr "Desfaz a última modificação"
-#: ../src/toolbar.c:66
+#: ../src/toolbar.c:67
msgid "Redo the last modification"
msgstr "Refaz a última modificação"
-#: ../src/toolbar.c:69
+#: ../src/toolbar.c:70
msgid "Compile the current file"
msgstr "Compila o arquivo atual"
-#: ../src/toolbar.c:70
+#: ../src/toolbar.c:71
msgid "Run or view the current file"
msgstr "Executa ou visualiza o arquivo atual"
-#: ../src/toolbar.c:71
+#: ../src/toolbar.c:72
msgid ""
"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
msgstr ""
"Abre um diálogo de seleção de cores, para escolher cores de uma paleta "
"interativamente"
-#: ../src/toolbar.c:72
+#: ../src/toolbar.c:73
msgid "Zoom in the text"
msgstr "Aumenta o zoom do texto"
-#: ../src/toolbar.c:73
+#: ../src/toolbar.c:74
msgid "Zoom out the text"
msgstr "Diminui o zoom do texto"
-#: ../src/toolbar.c:74
+#: ../src/toolbar.c:75
msgid "Decrease indentation"
-msgstr "Diminuir endentação"
+msgstr "Diminuir recuo"
-#: ../src/toolbar.c:75
+#: ../src/toolbar.c:76
msgid "Increase indentation"
-msgstr "Aumentar endentação"
+msgstr "Aumentar recuo"
-#: ../src/toolbar.c:76 ../src/toolbar.c:381
+#: ../src/toolbar.c:77 ../src/toolbar.c:382
msgid "Find the entered text in the current file"
msgstr "Encontra no arquivo atual o texto inserido"
-#: ../src/toolbar.c:77 ../src/toolbar.c:389
+#: ../src/toolbar.c:78 ../src/toolbar.c:390
msgid "Jump to the entered line number"
msgstr "Pula para o número de linha informado"
-#: ../src/toolbar.c:78
+#: ../src/toolbar.c:79
msgid "Show the preferences dialog"
msgstr "Exibir o diálogo de preferências"
-#: ../src/toolbar.c:79
+#: ../src/toolbar.c:80
msgid "Quit Geany"
msgstr "Sair do Geany"
-#: ../src/toolbar.c:80
+#: ../src/toolbar.c:81
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
-#: ../src/toolbar.c:81
+#: ../src/toolbar.c:82
msgid "Replace text in the current document"
msgstr "Substituir texto no documento atual"
-#: ../src/toolbar.c:357
+#: ../src/toolbar.c:358
msgid "Create a new file"
msgstr "Cria um novo arquivo"
-#: ../src/toolbar.c:358
+#: ../src/toolbar.c:359
msgid "Create a new file from a template"
msgstr "Criar um novo arquivo a partir de um modelo"
-#: ../src/toolbar.c:365
+#: ../src/toolbar.c:366
msgid "Open an existing file"
msgstr "Abre um arquivo existente"
-#: ../src/toolbar.c:366
+#: ../src/toolbar.c:367
msgid "Open a recent file"
msgstr "Abrir um arquivo recente"
-#: ../src/toolbar.c:374
+#: ../src/toolbar.c:375
msgid "Choose more build actions"
msgstr "Escolher mais ações de construção"
-#: ../src/toolbar.c:389
+#: ../src/toolbar.c:390
msgid "Goto"
msgstr "Ir Para"
-#: ../src/toolbar.c:578
+#: ../src/toolbar.c:579
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../src/toolbar.c:579
+#: ../src/toolbar.c:580
msgid "--- Separator ---"
msgstr "--- Separador ---"
-#: ../src/toolbar.c:946
+#: ../src/toolbar.c:947
msgid ""
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
"and drop."
@@ -4617,11 +4621,11 @@
"Selecione os items a serem mostrados na barra de ferramentas. Os itens podem "
"ser reordenados por arrastar e soltar."
-#: ../src/toolbar.c:962
+#: ../src/toolbar.c:963
msgid "Available Items"
msgstr "Itens disponíveis"
-#: ../src/toolbar.c:983
+#: ../src/toolbar.c:984
msgid "Displayed Items"
msgstr "Itens Exibidos"
@@ -4794,31 +4798,31 @@
msgid "_Set Custom Date Format"
msgstr "_Definir Formato Personalizado de Data"
-#: ../src/ui_utils.c:1756
+#: ../src/ui_utils.c:1757
msgid "Select Folder"
msgstr "Selecionar Pasta"
-#: ../src/ui_utils.c:1756
+#: ../src/ui_utils.c:1757
msgid "Select File"
msgstr "Selecionar Arquivo"
-#: ../src/ui_utils.c:1910
+#: ../src/ui_utils.c:1911
msgid "Save All"
msgstr "Salvar Tudo"
-#: ../src/ui_utils.c:1911
+#: ../src/ui_utils.c:1912
msgid "Close All"
msgstr "Fechar Tudo"
-#: ../src/utils.c:368
+#: ../src/utils.c:378
msgid "Win (CRLF)"
msgstr "Win (CRLF)"
-#: ../src/utils.c:369
+#: ../src/utils.c:379
msgid "Mac (CR)"
msgstr "Mac (CR)"
-#: ../src/utils.c:370
+#: ../src/utils.c:380
msgid "Unix (LF)"
msgstr "Unix (LF)"
@@ -5483,6 +5487,9 @@
msgid "Split Vertically"
msgstr "Dividir Verticalmente"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Item"
+
#~ msgid "Find _Selected"
#~ msgstr "Localizar _Seleção"
@@ -5494,7 +5501,7 @@
#~ msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
#~ msgstr ""
-#~ "Completação automática e fechamento de tags XML (incluindo tags HTML)"
+#~ "Completamento automático e fechamento de tags XML (incluindo tags HTML)"
#~ msgid "Toggle Case of Selection"
#~ msgstr "Alterar maiúsculas/minúsculas da seleção"
@@ -5950,7 +5957,7 @@
#~ "Mostra os botões de Aumentar Zoom e Diminuir Zoom na barra de ferramentas"
#~ msgid "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
-#~ msgstr "Exibir botões de Aumentar e Diminuir Endentação"
+#~ msgstr "Exibir botões de Aumentar e Diminuir Recuo"
#~ msgid "Display the Increase and Decrease Indentation buttons in the toolbar"
#~ msgstr "Mostra os botões de Aumentar e Diminuir na barra de ferramentas"
@@ -6020,11 +6027,10 @@
#~ msgid "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
#~ msgstr ""
-#~ "Habilita/desabilita o uso de tabs ou espaços quando a endentação for "
-#~ "inserida."
+#~ "Habilita/desabilita o uso de tabs ou espaços quando o recuo for inserida."
#~ msgid "Rows of symbol completion list:"
-#~ msgstr "Linhas da lista de completação de símbolos:"
+#~ msgstr "Linhas da lista de completamento de símbolos:"
#~ msgid "Could not parse the output of the diff"
#~ msgstr "Não foi possível analisar a saída do diff"
@@ -6174,7 +6180,7 @@
#~ msgstr "Auto-completar construções"
#~ msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
-#~ msgstr "Auto-completar construções usadas freqüentemente, como if e for"
+#~ msgstr "Auto-completar construções usadas frequentemente, como if e for"
#, fuzzy
#~ msgid "Symbol autocompletion"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 5522
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=5522&view=rev
Author: ntrel
Date: 2011-01-10 17:23:43 +0000 (Mon, 10 Jan 2011)
Log Message:
-----------
Remove completed branch.
Removed Paths:
-------------
branches/unstable/
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 5520
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=5520&view=rev
Author: ntrel
Date: 2011-01-10 13:58:12 +0000 (Mon, 10 Jan 2011)
Log Message:
-----------
Merge trunk to r5519.
Modified Paths:
--------------
branches/unstable/HACKING
branches/unstable/NEWS
branches/unstable/THANKS
branches/unstable/data/filetype_extensions.conf
branches/unstable/doc/geany.html
branches/unstable/doc/geany.txt
branches/unstable/geany.glade
branches/unstable/geany_private.rc
branches/unstable/plugins/geanyfunctions.h
branches/unstable/po/ChangeLog
branches/unstable/po/ast.po
branches/unstable/po/be.po
branches/unstable/po/bg.po
branches/unstable/po/ca.po
branches/unstable/po/cs.po
branches/unstable/po/de.po
branches/unstable/po/el.po
branches/unstable/po/en_GB.po
branches/unstable/po/es.po
branches/unstable/po/fi.po
branches/unstable/po/fr.po
branches/unstable/po/gl.po
branches/unstable/po/hu.po
branches/unstable/po/it.po
branches/unstable/po/ja.po
branches/unstable/po/kk.po
branches/unstable/po/ko.po
branches/unstable/po/lb.po
branches/unstable/po/nl.po
branches/unstable/po/pl.po
branches/unstable/po/pt.po
branches/unstable/po/pt_BR.po
branches/unstable/po/ro.po
branches/unstable/po/ru.po
branches/unstable/po/sl.po
branches/unstable/po/sv.po
branches/unstable/po/tr.po
branches/unstable/po/uk.po
branches/unstable/po/vi.po
branches/unstable/po/zh_CN.po
branches/unstable/po/zh_TW.po
branches/unstable/scintilla/Makefile.am
branches/unstable/scripts/changelist.pl
branches/unstable/src/about.c
branches/unstable/src/build.c
branches/unstable/src/build.h
branches/unstable/src/callbacks.c
branches/unstable/src/callbacks.h
branches/unstable/src/document.c
branches/unstable/src/document.h
branches/unstable/src/editor.c
branches/unstable/src/editor.h
branches/unstable/src/interface.c
branches/unstable/src/keybindings.c
branches/unstable/src/keyfile.c
branches/unstable/src/main.c
branches/unstable/src/plugindata.h
branches/unstable/src/plugins.c
branches/unstable/src/prefs.c
branches/unstable/src/project.c
branches/unstable/src/symbols.c
branches/unstable/src/toolbar.c
branches/unstable/src/ui_utils.c
branches/unstable/src/utils.c
branches/unstable/src/vte.h
branches/unstable/win32-config.h
Added Paths:
-----------
branches/unstable/doc/making-a-release
branches/unstable/scintilla/README
Modified: branches/unstable/HACKING
===================================================================
--- branches/unstable/HACKING 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
+++ branches/unstable/HACKING 2011-01-10 13:58:12 UTC (rev 5520)
@@ -258,14 +258,14 @@
* Not breaking the plugin ABI when necessary.
* Using an idle callback that doesn't check main_status.quitting.
* Forgetting CRLF line endings on Windows.
-* Not handling Tabs/Spaces indent mode.
+* Not handling Tabs & Spaces indent mode.
Libraries
---------
We try to use an unmodified version of Scintilla - any new lexers or
other changes should be passed on to the maintainers at
http://scintilla.org. We normally update to a new Scintilla release
-shortly after one is made.
+shortly after one is made. See also scintilla/README.
Tagmanager was originally taken from Anjuta 1.2.2, and parts of it
(notably c.c) have been merged from later versions of Anjuta and
Modified: branches/unstable/NEWS
===================================================================
--- branches/unstable/NEWS 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
+++ branches/unstable/NEWS 2011-01-10 13:58:12 UTC (rev 5520)
@@ -1,3 +1,169 @@
+Geany 0.20 (January 5, 2011)
+
+ Fixes:
+ * Improve compatibility with GVFS using GIO to save documents (Alexey
+ Antipov).
+ * Fix crash when closing a modified document (usually without a
+ trailing newline) and choosing Save (fixes #3111058).
+ * Fix crash when using 'Send Selection to Terminal' and the VTE
+ is not loaded, and when using Ctrl-A after enabling the 'Load VTE'
+ pref (Dimitar Zhekov).
+ * Fix a slightly wrong encoding detection on Windows (#3019573).
+ * Fix issue with single-line commenting/uncommenting blocks when using
+ Windows line endings.
+ * Fix saving project indent prefs straight after using project
+ properties.
+ * Fix wrongly changing edited keybindings when cancelling the
+ Preferences dialog.
+ * Fix auto-displaying of sidebar, tab bar, symbols and documents tabs
+ when only plugin tabs are visible (fixes #3101867).
+ * Save build commands for filetype None (Lex Trotman).
+ * Waf: Check for libsocket on OpenSolaris to fix build.
+
+ Interface:
+ * Color build command fields light grey unless overridden (Lex
+ Trotman).
+ * Replace /home/user with ~ in the documents list (Jon
+ Strait).
+ * Display 'new instance' on title bar for 2nd instances (Eugene
+ Arshinov).
+ * Don't add duplicates to combo box histories.
+ * Reorganise Find in Files dialog and add Files pattern to filter
+ search results.
+ * Implement 'Select All' for the VTE widget.
+ * Reorganise editor popup menu for shorter size - some items were moved
+ to submenus.
+ * Move Go to Marker menu items to Search menu.
+ * Group Open dialog encoding options by submenus (Adam Ples; #3047717).
+ * Show mimetype icon in sidebar Documents list and notebook popup menu
+ (Colomban Wendling).
+
+ Documents:
+ * Ensure inserted templates always have proper line ending characters
+ according to the current document's preference.
+ * Add per-document indent width setting (Jiří Techet).
+ * Add 'Project->Apply Default Indentation' menu command to override
+ every document's indentation settings.
+ * Display better error messages when saving a document fails (Dimitar
+ Zhekov).
+ * Don't prompt for reloading if the document has not been edited
+ (Jiří Techet).
+ * Add Close button to the detected file changed dialog.
+
+ Editor:
+ * Fix wrong snippet indentation when original cursor line has
+ non-indentation whitespace (david).
+ * Fix passing quoted arguments when using 'Send Selection to'. This
+ means e.g. sed 's/\./(dot)/g' now works.
+ * Add alternative color scheme based on Python colors
+ (View->Editor->Color Schemes).
+ * Replace HTML automatic <table> tag completion with a 'table' snippet
+ (Eugene Arshinov).
+ * Auto-indent after an HTML/XML line without a closing tag (Eugene
+ Arshinov).
+ * Respect 'Smart' home key pref for Shift[+Alt]+Home (fixes #3100290,
+ Dimitar Zhekov).
+ * Scroll to the current line when moving the cursor to the next
+ cursor position in a snippet (#3139490).
+ * If the current word's tag is on the current line, make Go to Tag
+ Definition look for a tag declaration instead and vice versa.
+ * Make Reflow Lines/Block command use the current indented block, not
+ the whole paragraph (which could have mixed indentation).
+
+ Configuration:
+ * Load insertion templates from system path, don't create them in
+ the user's config dir.
+ * File templates are now reloaded on saving.
+
+ Prefs:
+ * Add 'Ensure consistent line endings' file saving pref (Manuel Bua).
+ * Add 'statusbar_template' hidden pref (Dimitar Zhekov).
+ * Add 'new_document_after_close' hidden pref to open a new document
+ automatically after closing all documents.
+ * Add hidden pref 'find_selection_type' with option to use the X
+ selection or to repeat the last search when there's no selection,
+ both off by default.
+ * Add 'gio_unsafe_save_backup' hidden pref (Lex Trotman).
+ * Add filetypes.common 'fold_symbol_highlight' color setting.
+ * Add 'symbol_list_sort_mode' per-filetype setting.
+
+ Keybindings:
+ * Fix Alt+[0-9] switching tabs even when other modifiers are also held.
+ * Add snippet keybinding support (Eugene Arshinov).
+ * Add 'Insert New Line Before/After Current' keybindings (Eugene
+ Arshinov).
+
+ Filetypes:
+ * Add Forth filetype (Thomas Huth).
+ * Add Lisp filetype (Mário Silva).
+ * Add Erlang filetype (Taylor Venable).
+ * Ada: Fix wrong comments.
+ * C++: Disable user fold points with new lexer property
+ fold.cpp.comment.explicit.
+ * Python: Update list of builtins for Python 2.6, simplify
+ Compile/Syntax Check command. Use named styles for color scheme
+ support (use alt.conf color scheme if you want the old colors).
+ * Matlab: Support Octave # comment char.
+ * Txt2Tags: add highlighting (Forgeot Eric - #3020632).
+ * Make: fix possible infinite loop in tag parser.
+ * D: Parse template functions, ignore /+ +/ comments, ignore
+ unittest blocks, add keywords 'ref', 'macro' and D2 keywords.
+ * Vala: Parse functions with contracts (#3080232).
+ * Markdown, reStructuredText and Txt2Tags: Sort tags by line number by
+ default.
+ * Basic: Parse property, constructor, destructor as functions
+ (pottersson; #2992167).
+ * HTML: Add HTML5 element names and attributes (Ross McKay).
+ * PHP: Parse final functions (fixes #3111171).
+ * Markup: Add xml_indent_tags filetype setting for documents using the
+ HTML/XML lexers (Eugene Arshinov).
+
+ Plugins:
+ * File Browser: Add history to path entry.
+ * HTML Characters: Only automatically replace characters when the
+ current document is a Markup document.
+
+ Internationalisation:
+ * Add translations: kk.
+ * Update translations: cs, de, en_GB, es, fi, fr, hu, ja, nl, pt,
+ sl, sv, tr, zh_CN.
+
+ Manual:
+ * Update 'Custom filetypes', 'Ignore Tags' sections.
+ * Add 'HTML Characters', 'Configuration file paths', 'Color schemes
+ menu' sections.
+ * Explain how to grep the Scintilla source for lexer properties.
+
+ HACKING:
+ * Add 'Bugs to watch out for' section.
+
+ API:
+ * Improve Stash GUI example.
+ * Fix not loading plugins built against a newer API when Geany doesn't
+ provide the required version given in PLUGIN_VERSION_CHECK().
+ * Make GEANY_API_VERSION, GEANY_ABI_VERSION macros instead of enums
+ so you can protect code with '#if GEANY_API_VERSION >= 200'.
+ * Add signals "build-start", "project-dialog-create" and
+ "project-dialog-confirmed" - to append a Project Properties
+ notebook tab (Jiří Techet).
+ * Add macro foreach_range().
+ * Add GeanyMainWidgets::message_window_notebook (#3061342).
+ * Add main_widgets.project_menu (Jiří Techet).
+ * Add msgwin_set_messages_dir() (Jiří Techet).
+ * Add highlighting_is_{string,comment,code}_style(),
+ editor_find_snippet(), editor_insert_snippet(),
+ utils_find_open_xml_tag() (Eugene Arshinov).
+ * Add ui_combo_box_add_to_history(), editor_goto_pos(),
+ dialogs_show_input(), Add sci_get_lexer().
+ * Add filetypes_get_display_name() as "None" is no longer translated.
+
+
+Geany 0.19.2 (December 01, 2010)
+ Fixes:
+ * Fix bug where Geany did not always report an error message when
+ saving a document fails.
+
+
Geany 0.19.1 (August 18, 2010)
Fixes:
@@ -1296,4 +1462,3 @@
Geany 0.1 (October 19, 2005)
* first official release
-
Modified: branches/unstable/THANKS
===================================================================
--- branches/unstable/THANKS 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
+++ branches/unstable/THANKS 2011-01-10 13:58:12 UTC (rev 5520)
@@ -87,6 +87,7 @@
Mário Silva <sharelider(at)gmail(dot)com> - Lisp filetype
Taylor Venable <taylor(at)metasyntax(dot)net> - Erlang filetype
Manuel Bua <manuel(dot)bua(at)gmail(dot)com> - Ensure consistent line endings pref.
+Matthew Brush <codebrainz(at)users(dot)sourceforge(dot)net> - Save As toolbar button.
Translators:
------------
Modified: branches/unstable/data/filetype_extensions.conf
===================================================================
--- branches/unstable/data/filetype_extensions.conf 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
+++ branches/unstable/data/filetype_extensions.conf 2011-01-10 13:58:12 UTC (rev 5520)
@@ -29,7 +29,7 @@
HTML=*.htm;*.html;*.shtml;*.hta;*.htd;*.htt;*.cfm;
Java=*.java;*.jsp;
Javascript=*.js;
-LaTeX=*.tex;*.sty;*.idx;*.ltx;
+LaTeX=*.tex;*.sty;*.idx;*.ltx;*.latex;
Lisp=*.lisp;
Lua=*.lua;
Make=*.mak;*.mk;GNUmakefile;makefile;Makefile;makefile.*;Makefile.*;
Modified: branches/unstable/doc/geany.html
===================================================================
--- branches/unstable/doc/geany.html 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
+++ branches/unstable/doc/geany.html 2011-01-10 13:58:12 UTC (rev 5520)
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="Docutils 0.4: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Geany</title>
<meta name="authors" content="Enrico Tröger Nick Treleaven Frank Lanitz" />
-<meta name="date" content="2010-11-17" />
+<meta name="date" content="2010-12-30" />
<style type="text/css">
/*
@@ -139,7 +139,7 @@
<br />Nick Treleaven
<br />Frank Lanitz</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Date:</th>
-<td>2010-11-17</td></tr>
+<td>2010-12-30</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Version:</th>
<td>0.20</td></tr>
</tbody>
@@ -153,352 +153,366 @@
<div class="contents topic">
<p class="topic-title first"><a id="contents" name="contents">Contents</a></p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference" href="#introduction" id="id8" name="id8">Introduction</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#about-geany" id="id9" name="id9">About Geany</a></li>
-<li><a class="reference" href="#where-to-get-it" id="id10" name="id10">Where to get it</a></li>
-<li><a class="reference" href="#license" id="id11" name="id11">License</a></li>
-<li><a class="reference" href="#about-this-document" id="id12" name="id12">About this document</a></li>
+<li><a class="reference" href="#introduction" id="id7" name="id7">Introduction</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#about-geany" id="id8" name="id8">About Geany</a></li>
+<li><a class="reference" href="#where-to-get-it" id="id9" name="id9">Where to get it</a></li>
+<li><a class="reference" href="#license" id="id10" name="id10">License</a></li>
+<li><a class="reference" href="#about-this-document" id="id11" name="id11">About this document</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#installation" id="id13" name="id13">Installation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#requirements" id="id14" name="id14">Requirements</a></li>
-<li><a class="reference" href="#binary-packages" id="id15" name="id15">Binary packages</a></li>
-<li><a class="reference" href="#source-compilation" id="id16" name="id16">Source compilation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#autotools-based-build-system" id="id17" name="id17">Autotools based build system</a></li>
-<li><a class="reference" href="#waf-based-build-system" id="id18" name="id18">Waf based build system</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#waf-cache" id="id19" name="id19">Waf Cache</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#cleaning-the-cache" id="id20" name="id20">Cleaning the Cache</a></li>
+<li><a class="reference" href="#installation" id="id12" name="id12">Installation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#requirements" id="id13" name="id13">Requirements</a></li>
+<li><a class="reference" href="#binary-packages" id="id14" name="id14">Binary packages</a></li>
+<li><a class="reference" href="#source-compilation" id="id15" name="id15">Source compilation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#autotools-based-build-system" id="id16" name="id16">Autotools based build system</a></li>
+<li><a class="reference" href="#waf-based-build-system" id="id17" name="id17">Waf based build system</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#waf-cache" id="id18" name="id18">Waf Cache</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#cleaning-the-cache" id="id19" name="id19">Cleaning the Cache</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#custom-installation" id="id21" name="id21">Custom installation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#dynamic-linking-loader-support-and-vte" id="id22" name="id22">Dynamic linking loader support and VTE</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-problems" id="id23" name="id23">Build problems</a></li>
+<li><a class="reference" href="#custom-installation" id="id20" name="id20">Custom installation</a></li>
+<li><a class="reference" href="#dynamic-linking-loader-support-and-vte" id="id21" name="id21">Dynamic linking loader support and VTE</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-problems" id="id22" name="id22">Build problems</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#installation-prefix" id="id24" name="id24">Installation prefix</a></li>
+<li><a class="reference" href="#installation-prefix" id="id23" name="id23">Installation prefix</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#usage" id="id25" name="id25">Usage</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#getting-started" id="id26" name="id26">Getting started</a></li>
-<li><a class="reference" href="#the-geany-workspace" id="id27" name="id27">The Geany workspace</a></li>
-<li><a class="reference" href="#command-line-options" id="id28" name="id28">Command line options</a></li>
-<li><a class="reference" href="#general" id="id29" name="id29">General</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#startup" id="id30" name="id30">Startup</a></li>
-<li><a class="reference" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id31" name="id31">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
-<li><a class="reference" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id32" name="id32">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
-<li><a class="reference" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id33" name="id33">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
+<li><a class="reference" href="#usage" id="id24" name="id24">Usage</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#getting-started" id="id25" name="id25">Getting started</a></li>
+<li><a class="reference" href="#the-geany-workspace" id="id26" name="id26">The Geany workspace</a></li>
+<li><a class="reference" href="#command-line-options" id="id27" name="id27">Command line options</a></li>
+<li><a class="reference" href="#general" id="id28" name="id28">General</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#startup" id="id29" name="id29">Startup</a></li>
+<li><a class="reference" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id30" name="id30">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
+<li><a class="reference" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id31" name="id31">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
+<li><a class="reference" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id32" name="id32">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#documents" id="id34" name="id34">Documents</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#switching-between-documents" id="id35" name="id35">Switching between documents</a></li>
+<li><a class="reference" href="#documents" id="id33" name="id33">Documents</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#switching-between-documents" id="id34" name="id34">Switching between documents</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id36" name="id36">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#using-character-sets" id="id37" name="id37">Using character sets</a></li>
-<li><a class="reference" href="#in-file-encoding-specification" id="id38" name="id38">In-file encoding specification</a></li>
-<li><a class="reference" href="#special-encoding-none" id="id39" name="id39">Special encoding "None"</a></li>
-<li><a class="reference" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id40" name="id40">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
+<li><a class="reference" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id35" name="id35">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#using-character-sets" id="id36" name="id36">Using character sets</a></li>
+<li><a class="reference" href="#in-file-encoding-specification" id="id37" name="id37">In-file encoding specification</a></li>
+<li><a class="reference" href="#special-encoding-none" id="id38" name="id38">Special encoding "None"</a></li>
+<li><a class="reference" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id39" name="id39">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editing" id="id41" name="id41">Editing</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#folding" id="id42" name="id42">Folding</a></li>
-<li><a class="reference" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id43" name="id43">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
-<li><a class="reference" href="#drag-and-drop-of-text" id="id44" name="id44">Drag and drop of text</a></li>
-<li><a class="reference" href="#indentation" id="id45" name="id45">Indentation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#applying-new-indentation-settings" id="id46" name="id46">Applying new indentation settings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#detecting-indent-type" id="id47" name="id47">Detecting indent type</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editing" id="id40" name="id40">Editing</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#folding" id="id41" name="id41">Folding</a></li>
+<li><a class="reference" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id42" name="id42">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
+<li><a class="reference" href="#drag-and-drop-of-text" id="id43" name="id43">Drag and drop of text</a></li>
+<li><a class="reference" href="#indentation" id="id44" name="id44">Indentation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#applying-new-indentation-settings" id="id45" name="id45">Applying new indentation settings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#detecting-indent-type" id="id46" name="id46">Detecting indent type</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#auto-indentation" id="id48" name="id48">Auto-indentation</a></li>
-<li><a class="reference" href="#bookmarks" id="id49" name="id49">Bookmarks</a></li>
-<li><a class="reference" href="#code-navigation-history" id="id50" name="id50">Code navigation history</a></li>
-<li><a class="reference" href="#sending-text-through-custom-commands" id="id51" name="id51">Sending text through custom commands</a></li>
-<li><a class="reference" href="#context-actions" id="id52" name="id52">Context actions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#autocompletion" id="id53" name="id53">Autocompletion</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#word-part-completion" id="id54" name="id54">Word part completion</a></li>
-<li><a class="reference" href="#scope-autocompletion" id="id55" name="id55">Scope autocompletion</a></li>
+<li><a class="reference" href="#auto-indentation" id="id47" name="id47">Auto-indentation</a></li>
+<li><a class="reference" href="#bookmarks" id="id48" name="id48">Bookmarks</a></li>
+<li><a class="reference" href="#code-navigation-history" id="id49" name="id49">Code navigation history</a></li>
+<li><a class="reference" href="#sending-text-through-custom-commands" id="id50" name="id50">Sending text through custom commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#context-actions" id="id51" name="id51">Context actions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#autocompletion" id="id52" name="id52">Autocompletion</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#word-part-completion" id="id53" name="id53">Word part completion</a></li>
+<li><a class="reference" href="#scope-autocompletion" id="id54" name="id54">Scope autocompletion</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#user-definable-snippets" id="id56" name="id56">User-definable snippets</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#snippet-keybindings" id="id57" name="id57">Snippet keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#user-definable-snippets" id="id55" name="id55">User-definable snippets</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#snippet-keybindings" id="id56" name="id56">Snippet keybindings</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#inserting-unicode-characters" id="id58" name="id58">Inserting Unicode characters</a></li>
+<li><a class="reference" href="#inserting-unicode-characters" id="id57" name="id57">Inserting Unicode characters</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#search-replace-and-go-to" id="id59" name="id59">Search, replace and go to</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#toolbar-entries" id="id60" name="id60">Toolbar entries</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#search-bar" id="id61" name="id61">Search bar</a></li>
+<li><a class="reference" href="#search-replace-and-go-to" id="id58" name="id58">Search, replace and go to</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#toolbar-entries" id="id59" name="id59">Toolbar entries</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#search-bar" id="id60" name="id60">Search bar</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#find" id="id62" name="id62">Find</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#matching-options" id="id63" name="id63">Matching options</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-all" id="id64" name="id64">Find all</a></li>
-<li><a class="reference" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id65" name="id65">Change font in search dialog text fields</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find" id="id61" name="id61">Find</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#matching-options" id="id62" name="id62">Matching options</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-all" id="id63" name="id63">Find all</a></li>
+<li><a class="reference" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id64" name="id64">Change font in search dialog text fields</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#find-selection" id="id66" name="id66">Find selection</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-usage" id="id67" name="id67">Find usage</a></li>
-<li><a class="reference" href="#find-in-files" id="id68" name="id68">Find in files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#filtering-out-version-control-files" id="id69" name="id69">Filtering out version control files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-selection" id="id65" name="id65">Find selection</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-usage" id="id66" name="id66">Find usage</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-in-files" id="id67" name="id67">Find in files</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#filtering-out-version-control-files" id="id68" name="id68">Filtering out version control files</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#replace" id="id70" name="id70">Replace</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#replace-all" id="id71" name="id71">Replace all</a></li>
+<li><a class="reference" href="#replace" id="id69" name="id69">Replace</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#replace-all" id="id70" name="id70">Replace all</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition" id="id72" name="id72">Go to tag definition</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration" id="id73" name="id73">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-line" id="id74" name="id74">Go to line</a></li>
-<li><a class="reference" href="#regular-expressions" id="id75" name="id75">Regular expressions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition" id="id71" name="id71">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration" id="id72" name="id72">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-line" id="id73" name="id73">Go to line</a></li>
+<li><a class="reference" href="#regular-expressions" id="id74" name="id74">Regular expressions</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tags" id="id76" name="id76">Tags</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#workspace-tags" id="id77" name="id77">Workspace tags</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-tags" id="id78" name="id78">Global tags</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#default-global-tags-files" id="id79" name="id79">Default global tags files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-tags-file-format" id="id80" name="id80">Global tags file format</a></li>
-<li><a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file" id="id81" name="id81">Generating a global tags file</a></li>
+<li><a class="reference" href="#view-menu" id="id75" name="id75">View menu</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#color-schemes-menu" id="id76" name="id76">Color schemes menu</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#ignore-tags" id="id82" name="id82">Ignore tags</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tags" id="id77" name="id77">Tags</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#workspace-tags" id="id78" name="id78">Workspace tags</a></li>
+<li><a class="reference" href="#global-tags" id="id79" name="id79">Global tags</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#default-global-tags-files" id="id80" name="id80">Default global tags files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#global-tags-file-format" id="id81" name="id81">Global tags file format</a></li>
+<li><a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file" id="id82" name="id82">Generating a global tags file</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#preferences" id="id83" name="id83">Preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#general-startup-preferences" id="id84" name="id84">General Startup preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#id1" id="id85" name="id85">Startup</a></li>
-<li><a class="reference" href="#shutdown" id="id86" name="id86">Shutdown</a></li>
-<li><a class="reference" href="#paths" id="id87" name="id87">Paths</a></li>
+<li><a class="reference" href="#c-ignore-tags" id="id83" name="id83">C Ignore tags</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#general-miscellaneous-preferences" id="id88" name="id88">General Miscellaneous preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#miscellaneous" id="id89" name="id89">Miscellaneous</a></li>
-<li><a class="reference" href="#search" id="id90" name="id90">Search</a></li>
-<li><a class="reference" href="#projects" id="id91" name="id91">Projects</a></li>
+<li><a class="reference" href="#preferences" id="id84" name="id84">Preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#general-startup-preferences" id="id85" name="id85">General Startup preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#id1" id="id86" name="id86">Startup</a></li>
+<li><a class="reference" href="#shutdown" id="id87" name="id87">Shutdown</a></li>
+<li><a class="reference" href="#paths" id="id88" name="id88">Paths</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#interface-preferences" id="id92" name="id92">Interface preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#sidebar" id="id93" name="id93">Sidebar</a></li>
-<li><a class="reference" href="#fonts" id="id94" name="id94">Fonts</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-tabs" id="id95" name="id95">Editor tabs</a></li>
-<li><a class="reference" href="#tab-positions" id="id96" name="id96">Tab positions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id2" id="id97" name="id97">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference" href="#general-miscellaneous-preferences" id="id89" name="id89">General Miscellaneous preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#miscellaneous" id="id90" name="id90">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference" href="#search" id="id91" name="id91">Search</a></li>
+<li><a class="reference" href="#projects" id="id92" name="id92">Projects</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#toolbar-preferences" id="id98" name="id98">Toolbar preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#toolbar" id="id99" name="id99">Toolbar</a></li>
-<li><a class="reference" href="#appearance" id="id100" name="id100">Appearance</a></li>
+<li><a class="reference" href="#interface-preferences" id="id93" name="id93">Interface preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#sidebar" id="id94" name="id94">Sidebar</a></li>
+<li><a class="reference" href="#fonts" id="id95" name="id95">Fonts</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-tabs" id="id96" name="id96">Editor tabs</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tab-positions" id="id97" name="id97">Tab positions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id2" id="id98" name="id98">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-features-preferences" id="id101" name="id101">Editor Features preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#features" id="id102" name="id102">Features</a></li>
+<li><a class="reference" href="#toolbar-preferences" id="id99" name="id99">Toolbar preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#toolbar" id="id100" name="id100">Toolbar</a></li>
+<li><a class="reference" href="#appearance" id="id101" name="id101">Appearance</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-indentation-preferences" id="id103" name="id103">Editor Indentation preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#indentation-group" id="id104" name="id104">Indentation group</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-features-preferences" id="id102" name="id102">Editor Features preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#features" id="id103" name="id103">Features</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-completions-preferences" id="id105" name="id105">Editor Completions preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#completions" id="id106" name="id106">Completions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id107" name="id107">Auto-close quotes and brackets</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-indentation-preferences" id="id104" name="id104">Editor Indentation preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#indentation-group" id="id105" name="id105">Indentation group</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#editor-display-preferences" id="id108" name="id108">Editor Display preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#display" id="id109" name="id109">Display</a></li>
-<li><a class="reference" href="#long-line-marker" id="id110" name="id110">Long line marker</a></li>
-<li><a class="reference" href="#virtual-spaces" id="id111" name="id111">Virtual spaces</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-completions-preferences" id="id106" name="id106">Editor Completions preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#completions" id="id107" name="id107">Completions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id108" name="id108">Auto-close quotes and brackets</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#files-preferences" id="id112" name="id112">Files preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#new-files" id="id113" name="id113">New files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#saving-files" id="id114" name="id114">Saving files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id3" id="id115" name="id115">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-display-preferences" id="id109" name="id109">Editor Display preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#display" id="id110" name="id110">Display</a></li>
+<li><a class="reference" href="#long-line-marker" id="id111" name="id111">Long line marker</a></li>
+<li><a class="reference" href="#virtual-spaces" id="id112" name="id112">Virtual spaces</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tools-preferences" id="id116" name="id116">Tools preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#tool-paths" id="id117" name="id117">Tool paths</a></li>
-<li><a class="reference" href="#commands" id="id118" name="id118">Commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#files-preferences" id="id113" name="id113">Files preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#new-files" id="id114" name="id114">New files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#saving-files" id="id115" name="id115">Saving files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id3" id="id116" name="id116">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#template-preferences" id="id119" name="id119">Template preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-data" id="id120" name="id120">Template data</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tools-preferences" id="id117" name="id117">Tools preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#tool-paths" id="id118" name="id118">Tool paths</a></li>
+<li><a class="reference" href="#commands" id="id119" name="id119">Commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#keybinding-preferences" id="id121" name="id121">Keybinding preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#printing-preferences" id="id122" name="id122">Printing preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#terminal-vte-preferences" id="id123" name="id123">Terminal (VTE) preferences</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#terminal-widget" id="id124" name="id124">Terminal widget</a></li>
+<li><a class="reference" href="#template-preferences" id="id120" name="id120">Template preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#template-data" id="id121" name="id121">Template data</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#keybinding-preferences" id="id122" name="id122">Keybinding preferences</a></li>
+<li><a class="reference" href="#printing-preferences" id="id123" name="id123">Printing preferences</a></li>
+<li><a class="reference" href="#terminal-vte-preferences" id="id124" name="id124">Terminal (VTE) preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#terminal-widget" id="id125" name="id125">Terminal widget</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#project-management" id="id125" name="id125">Project Management</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#new-project" id="id126" name="id126">New Project</a></li>
-<li><a class="reference" href="#project-properties" id="id127" name="id127">Project Properties</a></li>
-<li><a class="reference" href="#open-project" id="id128" name="id128">Open Project</a></li>
-<li><a class="reference" href="#close-project" id="id129" name="id129">Close Project</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu" id="id130" name="id130">Build Menu</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#indicators" id="id131" name="id131">Indicators</a></li>
-<li><a class="reference" href="#default-build-menu-items" id="id132" name="id132">Default Build Menu Items</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#compile" id="id133" name="id133">Compile</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build" id="id134" name="id134">Build</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make" id="id135" name="id135">Make</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-custom-target" id="id136" name="id136">Make custom target</a></li>
-<li><a class="reference" href="#make-object" id="id137" name="id137">Make object</a></li>
-<li><a class="reference" href="#next-error" id="id138" name="id138">Next Error</a></li>
-<li><a class="reference" href="#previous-error" id="id139" name="id139">Previous Error</a></li>
-<li><a class="reference" href="#execute" id="id140" name="id140">Execute</a></li>
-<li><a class="reference" href="#stopping-running-processes" id="id141" name="id141">Stopping running processes</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#terminal-emulators" id="id142" name="id142">Terminal emulators</a></li>
+<li><a class="reference" href="#project-management" id="id126" name="id126">Project Management</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#new-project" id="id127" name="id127">New Project</a></li>
+<li><a class="reference" href="#project-properties" id="id128" name="id128">Project Properties</a></li>
+<li><a class="reference" href="#open-project" id="id129" name="id129">Open Project</a></li>
+<li><a class="reference" href="#close-project" id="id130" name="id130">Close Project</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#set-build-commands" id="id143" name="id143">Set Build Commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-menu" id="id131" name="id131">Build Menu</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#indicators" id="id132" name="id132">Indicators</a></li>
+<li><a class="reference" href="#default-build-menu-items" id="id133" name="id133">Default Build Menu Items</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#compile" id="id134" name="id134">Compile</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build" id="id135" name="id135">Build</a></li>
+<li><a class="reference" href="#make" id="id136" name="id136">Make</a></li>
+<li><a class="reference" href="#make-custom-target" id="id137" name="id137">Make custom target</a></li>
+<li><a class="reference" href="#make-object" id="id138" name="id138">Make object</a></li>
+<li><a class="reference" href="#next-error" id="id139" name="id139">Next Error</a></li>
+<li><a class="reference" href="#previous-error" id="id140" name="id140">Previous Error</a></li>
+<li><a class="reference" href="#execute" id="id141" name="id141">Execute</a></li>
+<li><a class="reference" href="#stopping-running-processes" id="id142" name="id142">Stopping running processes</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#terminal-emulators" id="id143" name="id143">Terminal emulators</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-configuration" id="id144" name="id144">Build Menu Configuration</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-commands-dialog" id="id145" name="id145">Build Menu Commands Dialog</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#substitutions-in-commands-and-working-directories" id="id146" name="id146">Substitutions in Commands and Working Directories</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-keyboard-shortcuts" id="id147" name="id147">Build Menu Keyboard Shortcuts</a></li>
-<li><a class="reference" href="#configuration-files" id="id148" name="id148">Configuration Files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#set-build-commands" id="id144" name="id144">Set Build Commands</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#build-menu-configuration" id="id145" name="id145">Build Menu Configuration</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-menu-commands-dialog" id="id146" name="id146">Build Menu Commands Dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#substitutions-in-commands-and-working-directories" id="id147" name="id147">Substitutions in Commands and Working Directories</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-menu-keyboard-shortcuts" id="id148" name="id148">Build Menu Keyboard Shortcuts</a></li>
+<li><a class="reference" href="#old-settings" id="id149" name="id149">Old settings</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#printing-support" id="id149" name="id149">Printing support</a></li>
-<li><a class="reference" href="#plugins" id="id150" name="id150">Plugins</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keybindings" id="id151" name="id151">Keybindings</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#switching-documents" id="id152" name="id152">Switching documents</a></li>
-<li><a class="reference" href="#configurable-keybindings" id="id153" name="id153">Configurable keybindings</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#file-keybindings" id="id154" name="id154">File keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-keybindings" id="id155" name="id155">Editor keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#clipboard-keybindings" id="id156" name="id156">Clipboard keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#select-keybindings" id="id157" name="id157">Select keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#insert-keybindings" id="id158" name="id158">Insert keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#format-keybindings" id="id159" name="id159">Format keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#settings-keybindings" id="id160" name="id160">Settings keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#search-keybindings" id="id161" name="id161">Search keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#go-to-keybindings" id="id162" name="id162">Go to keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#view-keybindings" id="id163" name="id163">View keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#focus-keybindings" id="id164" name="id164">Focus keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#notebook-tab-keybindings" id="id165" name="id165">Notebook tab keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#document-keybindings" id="id166" name="id166">Document keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-keybindings" id="id167" name="id167">Build keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#tools-keybindings" id="id168" name="id168">Tools keybindings</a></li>
-<li><a class="reference" href="#help-keybindings" id="id169" name="id169">Help keybindings</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#printing-support" id="id150" name="id150">Printing support</a></li>
+<li><a class="reference" href="#plugins" id="id151" name="id151">Plugins</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#plugin-manager" id="id152" name="id152">Plugin Manager</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#keybindings" id="id153" name="id153">Keybindings</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#switching-documents" id="id154" name="id154">Switching documents</a></li>
+<li><a class="reference" href="#configurable-keybindings" id="id155" name="id155">Configurable keybindings</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#file-keybindings" id="id156" name="id156">File keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-keybindings" id="id157" name="id157">Editor keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#clipboard-keybindings" id="id158" name="id158">Clipboard keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#select-keybindings" id="id159" name="id159">Select keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#insert-keybindings" id="id160" name="id160">Insert keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#format-keybindings" id="id161" name="id161">Format keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#settings-keybindings" id="id162" name="id162">Settings keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#search-keybindings" id="id163" name="id163">Search keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-keybindings" id="id164" name="id164">Go to keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#view-keybindings" id="id165" name="id165">View keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#focus-keybindings" id="id166" name="id166">Focus keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#notebook-tab-keybindings" id="id167" name="id167">Notebook tab keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#document-keybindings" id="id168" name="id168">Document keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-keybindings" id="id169" name="id169">Build keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tools-keybindings" id="id170" name="id170">Tools keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#help-keybindings" id="id171" name="id171">Help keybindings</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#id4" id="id170" name="id170">Configuration files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#tools-menu-items" id="id171" name="id171">Tools menu items</a></li>
-<li><a class="reference" href="#global-configuration-file" id="id172" name="id172">Global configuration file</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-definition-files" id="id173" name="id173">Filetype definition files</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#custom-filetypes" id="id174" name="id174">Custom filetypes</a></li>
-<li><a class="reference" href="#system-files" id="id175" name="id175">System files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#user-files" id="id176" name="id176">User files</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-configuration" id="id177" name="id177">Filetype configuration</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#styling-section" id="id178" name="id178">[styling] Section</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#using-a-named-style" id="id179" name="id179">Using a named style</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#keywords-section" id="id180" name="id180">[keywords] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#lexer-properties-section" id="id181" name="id181">[lexer_properties] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#settings-section" id="id182" name="id182">[settings] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-settings-section" id="id183" name="id183">[build_settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#special-file-filetypes-common" id="id184" name="id184">Special file filetypes.common</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#named-styles-section" id="id185" name="id185">[named_styles] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id5" id="id186" name="id186">[styling] Section</a></li>
-<li><a class="reference" href="#id6" id="id187" name="id187">[settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#configuration-files" id="id172" name="id172">Configuration files</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#configuration-file-paths" id="id173" name="id173">Configuration file paths</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#paths-on-unix-like-systems" id="id174" name="id174">Paths on Unix-like systems</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#tools-menu-items" id="id175" name="id175">Tools menu items</a></li>
+<li><a class="reference" href="#global-configuration-file" id="id176" name="id176">Global configuration file</a></li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-definition-files" id="id177" name="id177">Filetype definition files</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#system-files" id="id178" name="id178">System files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#user-files" id="id179" name="id179">User files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#custom-filetypes" id="id180" name="id180">Custom filetypes</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#creating-a-custom-filetype-from-an-existing-filetype" id="id181" name="id181">Creating a custom filetype from an existing filetype</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-extensions" id="id188" name="id188">Filetype extensions</a></li>
-<li><a class="reference" href="#preferences-file-format" id="id189" name="id189">Preferences File Format</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#hidden-preferences" id="id190" name="id190">Hidden preferences</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-section" id="id191" name="id191">[build-menu] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-configuration" id="id182" name="id182">Filetype configuration</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#styling-section" id="id183" name="id183">[styling] Section</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#using-a-named-style" id="id184" name="id184">Using a named style</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#project-file-format" id="id192" name="id192">Project File Format</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#build-menu-additions" id="id193" name="id193">[build-menu] Additions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#keywords-section" id="id185" name="id185">[keywords] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#lexer-properties-section" id="id186" name="id186">[lexer_properties] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#settings-section" id="id187" name="id187">[settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-settings-section" id="id188" name="id188">[build_settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#templates" id="id194" name="id194">Templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-meta-data" id="id195" name="id195">Template meta data</a></li>
-<li><a class="reference" href="#file-templates" id="id196" name="id196">File templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#custom-file-templates" id="id197" name="id197">Custom file templates</a></li>
-<li><a class="reference" href="#filetype-templates" id="id198" name="id198">Filetype templates</a></li>
+<li><a class="reference" href="#special-file-filetypes-common" id="id189" name="id189">Special file filetypes.common</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#named-styles-section" id="id190" name="id190">[named_styles] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id4" id="id191" name="id191">[styling] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id5" id="id192" name="id192">[settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#customizing-templates" id="id199" name="id199">Customizing templates</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#template-wildcards" id="id200" name="id200">Template wildcards</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#special-command-wildcard" id="id201" name="id201">Special {command:} wildcard</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-extensions" id="id193" name="id193">Filetype extensions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#preferences-file-format" id="id194" name="id194">Preferences File Format</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#hidden-preferences" id="id195" name="id195">Hidden preferences</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-menu-section" id="id196" name="id196">[build-menu] Section</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#project-file-format" id="id197" name="id197">Project File Format</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#build-menu-additions" id="id198" name="id198">[build-menu] Additions</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#customizing-the-toolbar" id="id202" name="id202">Customizing the toolbar</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#manually-editing-of-the-toolbar-layout" id="id203" name="id203">Manually editing of the toolbar layout</a></li>
-<li><a class="reference" href="#available-toolbar-elements" id="id204" name="id204">Available toolbar elements</a></li>
+<li><a class="reference" href="#templates" id="id199" name="id199">Templates</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#template-meta-data" id="id200" name="id200">Template meta data</a></li>
+<li><a class="reference" href="#file-templates" id="id201" name="id201">File templates</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#custom-file-templates" id="id202" name="id202">Custom file templates</a></li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-templates" id="id203" name="id203">Filetype templates</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#customizing-templates" id="id204" name="id204">Customizing templates</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#template-wildcards" id="id205" name="id205">Template wildcards</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#special-command-wildcard" id="id206" name="id206">Special {command:} wildcard</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#plugin-documentation" id="id205" name="id205">Plugin documentation</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#htmlchars" id="id206" name="id206">HTMLChars</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#insert-entity-dialog" id="id207" name="id207">Insert entity dialog</a></li>
-<li><a class="reference" href="#replace-special-chars-by-its-entity" id="id208" name="id208">Replace special chars by its entity</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#at-typing-time" id="id209" name="id209">At typing time</a></li>
-<li><a class="reference" href="#bulk-replacement" id="id210" name="id210">Bulk replacement</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#save-actions" id="id211" name="id211">Save Actions</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#instant-save" id="id212" name="id212">Instant Save</a></li>
-<li><a class="reference" href="#backup-copy" id="id213" name="id213">Backup Copy</a></li>
+<li><a class="reference" href="#customizing-the-toolbar" id="id207" name="id207">Customizing the toolbar</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#manually-editing-the-toolbar-layout" id="id208" name="id208">Manually editing the toolbar layout</a></li>
+<li><a class="reference" href="#available-toolbar-elements" id="id209" name="id209">Available toolbar elements</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#contributing-to-this-document" id="id214" name="id214">Contributing to this document</a></li>
-<li><a class="reference" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id215" name="id215">Scintilla keyboard commands</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#keyboard-commands" id="id216" name="id216">Keyboard commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#plugin-documentation" id="id210" name="id210">Plugin documentation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#html-characters" id="id211" name="id211">HTML Characters</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#insert-entity-dialog" id="id212" name="id212">Insert entity dialog</a></li>
+<li><a class="reference" href="#replace-special-chars-by-its-entity" id="id213" name="id213">Replace special chars by its entity</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#at-typing-time" id="id214" name="id214">At typing time</a></li>
+<li><a class="reference" href="#bulk-replacement" id="id215" name="id215">Bulk replacement</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#tips-and-tricks" id="id217" name="id217">Tips and tricks</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#document-notebook" id="id218" name="id218">Document notebook</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor" id="id219" name="id219">Editor</a></li>
-<li><a class="reference" href="#interface" id="id220" name="id220">Interface</a></li>
-<li><a class="reference" href="#gtk-related" id="id221" name="id221">GTK-related</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#compile-time-options" id="id222" name="id222">Compile-time options</a><ul>
-<li><a class="reference" href="#src-geany-h" id="id223" name="id223">src/geany.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#project-h" id="id224" name="id224">project.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#editor-h" id="id225" name="id225">editor.h</a></li>
-<li><a class="reference" href="#keyfile-c" id="id226" name="id226">keyfile.c</a></li>
-<li><a class="reference" href="#build-c" id="id227" name="id227">build.c</a></li>
+<li><a class="reference" href="#save-actions" id="id216" name="id216">Save Actions</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#instant-save" id="id217" name="id217">Instant Save</a></li>
+<li><a class="reference" href="#backup-copy" id="id218" name="id218">Backup Copy</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference" href="#gnu-general-public-license" id="id228" name="id228">GNU General Public License</a></li>
-<li><a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id229" name="id229">License for Scintilla and SciTE</a></li>
</ul>
+</li>
+<li><a class="reference" href="#contributing-to-this-document" id="id219" name="id219">Contributing to this document</a></li>
+<li><a class="reference" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id220" name="id220">Scintilla keyboard commands</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#keyboard-commands" id="id221" name="id221">Keyboard commands</a></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a class="reference" href="#tips-and-tricks" id="id222" name="id222">Tips and tricks</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#document-notebook" id="id223" name="id223">Document notebook</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor" id="id224" name="id224">Editor</a></li>
+<li><a class="reference" href="#interface" id="id225" name="id225">Interface</a></li>
+<li><a class="reference" href="#gtk-related" id="id226" name="id226">GTK-related</a></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a class="reference" href="#compile-time-options" id="id227" name="id227">Compile-time options</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#src-geany-h" id="id228" name="id228">src/geany.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#project-h" id="id229" name="id229">project.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-h" id="id230" name="id230">editor.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#keyfile-c" id="id231" name="id231">keyfile.c</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-c" id="id232" name="id232">build.c</a></li>
+</ul>
+</li>
+<li><a class="reference" href="#gnu-general-public-license" id="id233" name="id233">GNU General Public License</a></li>
+<li><a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id234" name="id234">License for Scintilla and SciTE</a></li>
+</ul>
</div>
<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id8" id="introduction" name="introduction">Introduction</a></h1>
+<h1><a class="toc-backref" href="#id7" id="introduction" name="introduction">Introduction</a></h1>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id9" id="about-geany" name="about-geany">About Geany</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id8" id="about-geany" name="about-geany">About Geany</a></h2>
<p>Geany is a small and lightweight Integrated Development Environment. It
was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few
dependencies on other packages. Another goal was to be as independent
@@ -522,13 +536,13 @@
</ul>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id10" id="where-to-get-it" name="where-to-get-it">Where to get it</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id9" id="where-to-get-it" name="where-to-get-it">Where to get it</a></h2>
<p>You can obtain Geany from <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
your distribution. For a list of available packages, please see
<a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id11" id="license" name="license">License</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id10" id="license" name="license">License</a></h2>
<p>Geany is distributed under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. A copy of this
@@ -539,28 +553,28 @@
<a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id12" id="about-this-document" name="about-this-document">About this document</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id11" id="about-this-document" name="about-this-document">About this document</a></h2>
<p>This documentation is available in HTML and text formats.
The latest version can always be found at <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id13" id="installation" name="installation">Installation</a></h1>
+<h1><a class="toc-backref" href="#id12" id="installation" name="installation">Installation</a></h1>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id14" id="requirements" name="requirements">Requirements</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id13" id="requirements" name="requirements">Requirements</a></h2>
<p>You will need the GTK (>= 2.8.0) libraries and their dependencies
(Pango, GLib and ATK). Your distro should provide packages for these,
usually installed by default. For Windows, you can download an installer
from the website which bundles these libraries.</p>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id15" id="binary-packages" name="binary-packages">Binary packages</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id14" id="binary-packages" name="binary-packages">Binary packages</a></h2>
<p>There are many binary packages available. For an up-to-date but maybe
incomplete list see <a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id16" id="source-compilation" name="source-compilation">Source compilation</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id15" id="source-compilation" name="source-compilation">Source compilation</a></h2>
<p>Compiling Geany is quite easy.
To do so, you need the GTK (>= 2.8.0) libraries and header files.
You also need the Pango, GLib and ATK libraries and header files.
@@ -570,7 +584,7 @@
<p>Furthermore you need, of course, a C and C++ compiler. The GNU versions
of these tools are recommended.</p>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id17" id="autotools-based-build-system" name="autotools-based-build-system">Autotools based build system</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id16" id="autotools-based-build-system" name="autotools-based-build-system">Autotools based build system</a></h3>
<p>The Autotools based build system is very mature and has been well tested.
To use it, you just need the Make tool, preferably GNU Make.</p>
<p>Then run the following commands:</p>
@@ -584,7 +598,7 @@
</pre>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id18" id="waf-based-build-system" name="waf-based-build-system">Waf based build system</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id17" id="waf-based-build-system" name="waf-based-build-system">Waf based build system</a></h3>
<p>The Waf build system is still quite young and under heavy development but already in a
usable state. In contrast to the Autotools system, Waf needs Python. So before using Waf, you need
to install Python on your system.
@@ -603,7 +617,7 @@
% ./waf install
</pre>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id19" id="waf-cache" name="waf-cache">Waf Cache</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id18" id="waf-cache" name="waf-cache">Waf Cache</a></h4>
<p>The Waf build system has a nice and interesting feature which can help to avoid
a lot of unnecessary rebuilding of unchanged code. This often happens when developing new features
or trying to debug something in Geany.
@@ -623,7 +637,7 @@
<p>More information about the Waf cache feature are available at
<a class="reference" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
<div class="section">
-<h5><a class="toc-backref" href="#id20" id="cleaning-the-cache" name="cleaning-the-cache">Cleaning the Cache</a></h5>
+<h5><a class="toc-backref" href="#id19" id="cleaning-the-cache" name="cleaning-the-cache">Cleaning the Cache</a></h5>
<p>You should be careful about the size of the cache directory as it may
grow rapidly over time.
Waf doesn't do any cleaning or other house-keeping of the cache yet, so you need to keep it
@@ -639,7 +653,7 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id21" id="custom-installation" name="custom-installation">Custom installation</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id20" id="custom-installation" name="custom-installation">Custom installation</a></h3>
<p>The configure script supports several common options, for a detailed
list, type:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -657,14 +671,14 @@
</ul>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id22" id="dynamic-linking-loader-support-and-vte" name="dynamic-linking-loader-support-and-vte">Dynamic linking loader support and VTE</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id21" id="dynamic-linking-loader-support-and-vte" name="dynamic-linking-loader-support-and-vte">Dynamic linking loader support and VTE</a></h3>
<p>In the case that your system lacks dynamic linking loader support, you
probably want to pass the option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--disable-vte</span></tt> to the <tt class="docutils literal"><span class="pre">configure</span></tt>
script. This prevents compiling Geany with dynamic linking loader
support for automatically loading <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so.4</span></tt> if available.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id23" id="build-problems" name="build-problems">Build problems</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id22" id="build-problems" name="build-problems">Build problems</a></h3>
<p>If there are any errors during compilation, check your build
environment and try to find the error, otherwise contact the mailing
list or one the authors. Sometimes you might need to ask for specific
@@ -672,21 +686,25 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id24" id="installation-prefix" name="installation-prefix">Installation prefix</a></h2>
-<p>If you want to edit any of Geany's system configuration files after
-installation you will need to know the installation prefix. Usually this
-is not necessary as you can just use per user configuration files and
-you will not need root permissions.</p>
-<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to Geany to check - see <a class="reference" href="#command-line-options">Command line
-options</a>. The first path is the prefix.</p>
-<p>This is commonly <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr</span></tt> if you installed from a binary package, or
-<tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr/local</span></tt> if you build from source.</p>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id23" id="installation-prefix" name="installation-prefix">Installation prefix</a></h2>
+<p>If you want to find Geany's system files after installation you may
+want to know the installation prefix.</p>
+<p>Pass the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to Geany to check this - see
+<a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>. The first path is the prefix.</p>
+<p>On Unix-like systems this is commonly <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr</span></tt> if you installed from
+a binary package, or <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr/local</span></tt> if you build from source.</p>
+<div class="note">
+<p class="first admonition-title">Note</p>
+<p class="last">Editing system files is not necessary as you can use the
+per-user configuration files instead, which don't need root
+permissions. See <a class="reference" href="#configuration-files">Configuration files</a>.</p>
</div>
</div>
+</div>
<div class="section">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id25" id="usage" name="usage">Usage</a></h1>
+<h1><a class="toc-backref" href="#id24" id="usage" name="usage">Usage</a></h1>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id26" id="getting-started" name="getting-started">Getting started</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id25" id="getting-started" name="getting-started">Getting started</a></h2>
<p>You can start Geany in the following ways:</p>
<ul>
<li><p class="first">From the Desktop Environment menu:</p>
@@ -703,7 +721,7 @@
</ul>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id27" id="the-geany-workspace" name="the-geany-workspace">The Geany workspace</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id26" id="the-geany-workspace" name="the-geany-workspace">The Geany workspace</a></h2>
<p>The Geany window is shown in the following figure:</p>
<img alt="./images/main_window.png" src="./images/main_window.png" />
<p>The workspace has the following parts:</p>
@@ -726,13 +744,15 @@
</li>
<li>A status bar</li>
</ul>
+<p>Most of these can be configured in the <a class="reference" href="#interface-preferences">Interface preferences</a>, the
+<a class="reference" href="#view-menu">View menu</a>, or the popup menu for the relevant area.</p>
<p>Additional tabs may be added to the sidebar and message window by plugins.</p>
<p>The position of the tabs can be selected in the interface preferences.</p>
<p>The sizes of the sidebar and message window can be adjusted by
dragging the dividers.</p>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id28" id="command-line-options" name="command-line-options">Command line options</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id27" id="command-line-options" name="command-line-options">Command line options</a></h2>
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="9%" />
@@ -816,7 +836,7 @@
<tr><td><em>none</em></td>
<td>--print-prefix</td>
<td>Print installation prefix, the data directory, the lib
-directory and the locale directory (in this order) to
+directory and the locale directory (in that order) to
stdout, one line each. This is mainly intended for plugin
authors to detect installation paths.</td>
</tr>
@@ -886,9 +906,9 @@
help screen.</p>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id29" id="general" name="general">General</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id28" id="general" name="general">General</a></h2>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id30" id="startup" name="startup">Startup</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id29" id="startup" name="startup">Startup</a></h3>
<p>At startup, Geany loads all files from the last time Geany was
launched. You can disable this feature in the preferences dialog
(see <a class="reference" href="#general-startup-preferences">General Startup preferences</a>). If you specify some
@@ -903,7 +923,7 @@
files in a running instance using the appropriate command line option.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id31" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" name="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id30" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" name="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
<p>Geany detects if there is an an instance of itself already running and opens files
from the command-line in that instance. So, Geany can
be used to view and edit files by opening them from other programs
@@ -919,7 +939,7 @@
called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id32" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte" name="virtual-terminal-emulator-widget-vte">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id31" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte" name="virtual-terminal-emulator-widget-vte">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
<p>If you have installed <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt> on your system, it is loaded
automatically by Geany, and you will have a terminal widget in the
notebook at the bottom.</p>
@@ -963,7 +983,7 @@
./configure.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id33" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" name="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id32" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" name="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
<p>You can define your widget style for many of Geany's GUI parts. To
do this, just edit your <tt class="docutils literal"><span class="pre">.gtkrc-2.0</span></tt> (usually found in your home
directory on UNIX-like systems and in the etc subdirectory of your
@@ -1004,9 +1024,9 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id34" id="documents" name="documents">Documents</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id33" id="documents" name="documents">Documents</a></h2>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id35" id="switching-between-documents" name="switching-between-documents">Switching between documents</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id34" id="switching-between-documents" name="switching-between-documents">Switching between documents</a></h3>
<p>The documents list and the editor tabs are two different ways
to switch between documents using the mouse. When you hit the key
combination to move between tabs, the order is determined by the tab
@@ -1019,9 +1039,9 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id36" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" name="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id35" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" name="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id37" id="using-character-sets" name="using-character-sets">Using character sets</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id36" id="using-character-sets" name="using-character-sets">Using character sets</a></h3>
<p>Geany provides support for detecting and converting character sets. So
you can open and save files in different character sets, and even
convert a file from one character set to another. To do this,
@@ -1068,7 +1088,7 @@
</ul>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id38" id="in-file-encoding-specification" name="in-file-encoding-specification">In-file encoding specification</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id37" id="in-file-encoding-specification" name="in-file-encoding-specification">In-file encoding specification</a></h3>
<p>Geany detects meta tags of HTML files which contain charset information
like:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -1111,7 +1131,7 @@
</pre>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id39" id="special-encoding-none" name="special-encoding-none">Special encoding "None"</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id38" id="special-encoding-none" name="special-encoding-none">Special encoding "None"</a></h3>
<p>There is a special encoding "None" which uses no
encoding. It is useful when you know that Geany cannot auto-detect
the encoding of a file and it is not displayed correctly. Especially
@@ -1121,7 +1141,7 @@
without any character conversion.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id40" id="unicode-byte-order-mark-bom" name="unicode-byte-order-mark-bom">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id39" id="unicode-byte-order-mark-bom" name="unicode-byte-order-mark-bom">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
<p>Furthermore, Geany detects a Unicode Byte Order Mark (see
<a class="reference" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
this feature is only available if the opened file is in a Unicode
@@ -1144,9 +1164,9 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id41" id="editing" name="editing">Editing</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id40" id="editing" name="editing">Editing</a></h2>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id42" id="folding" name="folding">Folding</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id41" id="folding" name="folding">Folding</a></h3>
<p>Geany provides basic code folding support. Folding means the ability to
show and hide parts of the text in the current file. You can hide
unimportant code sections and concentrate on the parts you are working on
@@ -1176,7 +1196,7 @@
it for this click and vice versa.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id43" id="column-mode-editing-rectangular-selections" name="column-mode-editing-rectangular-selections">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id42" id="column-mode-editing-rectangular-selections" name="column-mode-editing-rectangular-selections">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
<p>There is basic support for column mode editing. To use it, create a
rectangular selection by holding down the Control and Shift keys
(or Control and Alt if it doesn't work) while
@@ -1186,7 +1206,7 @@
selection.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id44" id="drag-and-drop-of-text" name="drag-and-drop-of-text">Drag and drop of text</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id43" id="drag-and-drop-of-text" name="drag-and-drop-of-text">Drag and drop of text</a></h3>
<p>If you drag selected text in the editor widget of Geany the text is
moved to the position where the mouse pointer is when releasing the
mouse button. Holding Control when releasing the mouse button will
@@ -1194,7 +1214,7 @@
before the selected text was copied to the new position.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id45" id="indentation" name="indentation">Indentation</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id44" id="indentation" name="indentation">Indentation</a></h3>
<p>Geany allows each document to indent either with a tab character,
multiple spaces or a combination of both. The default indent
settings are set in <a class="reference" href="#editor-indentation-preferences">Editor Indentation preferences</a> (see the link
@@ -1214,20 +1234,20 @@
on a line.</dd>
</dl>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id46" id="applying-new-indentation-settings" name="applying-new-indentation-settings">Applying new indentation settings</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id45" id="applying-new-indentation-settings" name="applying-new-indentation-settings">Applying new indentation settings</a></h4>
<p>After changing the default settings you may wish to apply the new
settings to every document in the current session. To do this use the
<em>Project->Apply Default Indentation</em> menu item.</p>
</div>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id47" id="detecting-indent-type" name="detecting-indent-type">Detecting indent type</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id46" id="detecting-indent-type" name="detecting-indent-type">Detecting indent type</a></h4>
<p>The <em>Detect from file</em> indentation preference can be used to
scan each file as it's opened and set the indent type based on
how many lines start with a tab vs. 2 or more spaces.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id48" id="auto-indentation" name="auto-indentation">Auto-indentation</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id47" id="auto-indentation" name="auto-indentation">Auto-indentation</a></h3>
<p>When enabled, auto-indentation happens when pressing <em>Enter</em> in the
Editor. It adds a certain amount of indentation to the new line so the
user doesn't always have to indent each line manually.</p>
@@ -1251,7 +1271,7 @@
setting - see <a class="reference" href="#xml-indent-tags">xml_indent_tags</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id49" id="bookmarks" name="bookmarks">Bookmarks</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id48" id="bookmarks" name="bookmarks">Bookmarks</a></h3>
<p>Geany provides a handy bookmarking feature that lets you mark one
or more lines in a document, and return the cursor to them using a
key combination.</p>
@@ -1269,7 +1289,7 @@
navigate around multiple files.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id50" id="code-navigation-history" name="code-navigation-history">Code navigation history</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id49" id="code-navigation-history" name="code-navigation-history">Code navigation history</a></h3>
<p>To ease navigation in source files and especially between
different files, Geany lets you jump between different navigation
points. Currently, this works for the following:</p>
@@ -1288,7 +1308,7 @@
and between different files.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id51" id="sending-text-through-custom-commands" name="sending-text-through-custom-commands">Sending text through custom commands</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id50" id="sending-text-through-custom-commands" name="sending-text-through-custom-commands">Sending text through custom commands</a></h3>
<p>You can define several custom commands in Geany and send the current
selection to one of these commands using the <em>Edit->Format->Send
Selection to</em> menu or keybindings. The output of the command will be
@@ -1313,7 +1333,7 @@
function, but it can be handy to have common commands already set up.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id52" id="context-actions" name="context-actions">Context actions</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id51" id="context-actions" name="context-actions">Context actions</a></h3>
<p>You can execute the context action command on the current word at the
cursor position or the available selection. This word or selection
can be used as an argument to the command.
@@ -1340,7 +1360,7 @@
called firefox) and it will open the address: <a class="reference" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id53" id="autocompletion" name="autocompletion">Autocompletion</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id52" id="autocompletion" name="autocompletion">Autocompletion</a></h3>
<p>Geany can offer a list of possible completions for symbols defined in the
tags and for all words in a document.</p>
<p>The autocompletion list for symbols is presented when the first few
@@ -1365,7 +1385,7 @@
preferences</a>) then any characters after the cursor that match
a symbol or word are deleted.</p>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id54" id="word-part-completion" name="word-part-completion">Word part completion</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id53" id="word-part-completion" name="word-part-completion">Word part completion</a></h4>
<p>By default, pressing Tab will complete the selected item by word part;
useful e.g. for adding the prefix <tt class="docutils literal"><span class="pre">gtk_combo_box_entry_</span></tt> without typing it
manually:</p>
@@ -1381,7 +1401,7 @@
will complete the whole word instead, like Enter.</p>
</div>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id55" id="scope-autocompletion" name="scope-autocompletion">Scope autocompletion</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id54" id="scope-autocompletion" name="scope-autocompletion">Scope autocompletion</a></h4>
<p>E.g.:</p>
<pre class="literal-block">
struct
@@ -1399,7 +1419,7 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id56" id="user-definable-snippets" name="user-definable-snippets">User-definable snippets</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id55" id="user-definable-snippets" name="user-definable-snippets">User-definable snippets</a></h3>
<p>Snippets are small strings or code constructs which can be replaced or
completed to a more complex string. So you can save a lot of time when
typing common strings and letting Geany do the work for you.
@@ -1413,24 +1433,15 @@
<p>Every time you write <tt class="docutils literal"><span class="pre">myname</span></tt> <TAB> in Geany, it will replace "myname"
with "Enrico Tröger". The key to start autocompletion can be changed
in the preferences dialog, by default it is TAB. The corresponding keybinding
-is called <tt class="docutils literal"><span class="pre">Complete</span> <span class="pre">snippet</span></tt>.</p>
+is called <cite>Complete snippet</cite>.</p>
<p><strong>Paths</strong></p>
-<p>The system-wide configuration file can be found in
-<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>, where <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the path where Geany is
-installed (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
-system-wide file, because it will be overridden when Geany is updated.</p>
-<p>To change the settings, copy the file from <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>
-in your configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>).</p>
-<p>For example:</p>
-<pre class="literal-block">
-% cp /usr/local/share/geany/snippets.conf /home/username/.config/geany/
-</pre>
-<p>Then you can edit the file and the changes will remain available
-after an update of Geany because the file resides in your
-configuration directory. Alternatively, you can create a file
-<tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/snippets.conf</span></tt> and add only these settings you want
-to change. All missing settings will be read from the global snippets
-file in <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>.</p>
+<p>You can override the default snippets using the user
+<tt class="docutils literal"><span class="pre">snippets.conf</span></tt> file. Use the <em>Tools->Configuration
+Files->snippets.conf</em> menu item. See also <a class="reference" href="#configuration-file-paths">Configuration file paths</a>.</p>
+<p>This adds the default settings to the user file if the file doesn't
+exist. Alternatively the file can be created manually, adding only
+the settings you want to change. All missing settings will be read
+from the system snippets file.</p>
<p><strong>Snippet groups</strong></p>
<p>The file <tt class="docutils literal"><span class="pre">snippets.conf</span></tt> contains sections defining snippets that
are available for particular filetypes and in general.</p>
@@ -1469,7 +1480,7 @@
<tr><td>%cursor%</td>
<td>Place the cursor at this position after completion has
been done. You can define multiple %cursor% wildcards
-and use the keybinding <tt class="docutils literal"><span class="pre">Move</span> <span class="pre">cursor</span> <span class="pre">in</span> <span class="pre">snippet</span></tt> to jump
+and use the keybinding <cite>Move cursor in snippet</cite> to jump
to the next defined cursor position in the completed
snippet.</td>
</tr>
@@ -1505,7 +1516,7 @@
default characters or define it to add or remove characters to fit your
needs.</p>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id57" id="snippet-keybindings" name="snippet-keybindings">Snippet keybindings</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id56" id="snippet-keybindings" name="snippet-keybindings">Snippet keybindings</a></h4>
<p>Normally you would type the snippet name and press Tab. However, you
can define keybindings for snippets under the <em>Keybindings</em> group in
<tt class="docutils literal"><span class="pre">snippets.conf</span></tt>:</p>
@@ -1522,7 +1533,7 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id58" id="inserting-unicode-characters" name="inserting-unicode-characters">Inserting Unicode characters</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id57" id="inserting-unicode-characters" name="inserting-unicode-characters">Inserting Unicode characters</a></h3>
<p>With GTK 2.10 and above, you can insert Unicode code points by hitting
Ctrl-Shift-u, then still holding Ctrl-Shift, type some hex digits representing
the code point for the character you want and hit Enter or Return (still
@@ -1541,7 +1552,7 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id59" id="search-replace-and-go-to" name="search-replace-and-go-to">Search, replace and go to</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id58" id="search-replace-and-go-to" name="search-replace-and-go-to">Search, replace and go to</a></h2>
<p>This section describes search-related commands from the Search menu
and the editor window's popup menu:</p>
<ul class="simple">
@@ -1555,7 +1566,7 @@
<li>Go to line</li>
</ul>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id60" id="toolbar-entries" name="toolbar-entries">Toolbar entries</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id59" id="toolbar-entries" name="toolbar-entries">Toolbar entries</a></h3>
<p>There are also two toolbar entries:</p>
<ul class="simple">
<li>Search bar</li>
@@ -1564,18 +1575,18 @@
<p>There are keybindings to focus each of these - see <a class="reference" href="#focus-keybindings">Focus
keybindings</a>. Pressing Escape will then focus the editor.</p>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id61" id="search-bar" name="search-bar">Search bar</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id60" id="search-bar" name="search-bar">Search bar</a></h4>
<p>The quickest way to find some text is to use the search bar entry in
the toolbar. This performs a case-insensitive search in the current
document whilst you type. Pressing Enter will search again.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id62" id="find" name="find">Find</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id61" id="find" name="find">Find</a></h3>
<p>The Find dialog is used for finding text in one or more open documents.</p>
<img alt="./images/find_dialog.png" src="./images/find_dialog.png" />
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id63" id="matching-options" name="matching-options">Matching options</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id62" id="matching-options" name="matching-options">Matching options</a></h4>
<p>The syntax for the <em>Use regular expressions</em> option is shown in
<a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
<div class="note">
@@ -1588,7 +1599,7 @@
(Unicode characters).</p>
</div>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id64" id="find-all" name="find-all">Find all</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id63" id="find-all" name="find-all">Find all</a></h4>
<p>To find all matches, click on the Find All expander. This will reveal
several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1604,7 +1615,7 @@
Remove Markers command from the Document menu.</p>
</div>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id65" id="change-font-in-search-dialog-text-fields" name="change-font-in-search-dialog-text-fields">Change font in search dialog text fields</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id64" id="change-font-in-search-dialog-text-fields" name="change-font-in-search-dialog-text-fields">Change font in search dialog text fields</a></h4>
<p>All search related dialogs use a Monospace for the text input fields to
increase the readability of input text. This is useful when you are
typing input such as regular expressions with spaces, periods and commas which
@@ -1626,7 +1637,7 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id66" id="find-selection" name="find-selection">Find selection</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id65" id="find-selection" name="find-selection">Find selection</a></h3>
<p>The <em>Find Next/Previous Selection</em> commands perform a search for the
current selected text. If nothing is selected, by default the current
word is used instead. This can be customized by the
@@ -1655,7 +1666,7 @@
</table>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id67" id="find-usage" name="find-usage">Find usage</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id66" id="find-usage" name="find-usage">Find usage</a></h3>
<p>Find usage searches all open files. It is similar to the Find All In
Session option in the Find dialog.</p>
<p>If there is a selection, then it is used as the search text; otherwise
@@ -1665,7 +1676,7 @@
shown in the Messages tab of the Message Window.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id68" id="find-in-files" name="find-in-files">Find in files</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id67" id="find-in-files" name="find-in-files">Find in files</a></h3>
<p>Find in files is a more powerful version of Find usage that searches
all files in a certain directory using the Grep tool. The Grep tool
must be correctly set in Preferences to the path of the system's Grep
@@ -1686,7 +1697,7 @@
Grep implementations.</p>
</div>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id69" id="filtering-out-version-control-files" name="filtering-out-version-control-files">Filtering out version control files</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id68" id="filtering-out-version-control-files" name="filtering-out-version-control-files">Filtering out version control files</a></h4>
<p>When using the <em>Recurse in subfolders</em> option with a directory that's
under version control, you can set the <em>Extra options</em> field to filter
out version control files.</p>
@@ -1700,7 +1711,7 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id70" id="replace" name="replace">Replace</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id69" id="replace" name="replace">Replace</a></h3>
<p>The Replace dialog is used for replacing text in one or more open
documents.</p>
<img alt="./images/replace_dialog.png" src="./images/replace_dialog.png" />
@@ -1710,7 +1721,7 @@
be used in the search string and back references in the replacement
text -- see the entry for '\n' in <a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
<div class="section">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id71" id="replace-all" name="replace-all">Replace all</a></h4>
+<h4><a class="toc-backref" href="#id70" id="replace-all" name="replace-all">Replace all</a></h4>
<p>To replace several matches, click on the <em>Replace All</em> expander. This
will reveal several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1725,26 +1736,33 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id72" id="go-to-tag-definition" name="go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id71" id="go-to-tag-definition" name="go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></h3>
<p>If the current word is the name of a tag definition (like a function
body) and the file containing the tag definition is open, this command
will switch to that file and go to the corresponding line number. The
current word is either the word nearest the edit cursor,
or the word underneath the popup menu click position when the popup
menu is used.</p>
+<div class="note">
+<p class="first admonition-title">Note</p>
+<p class="last">If the current word's tag is on the current line, Geany will try
+to look for a tag declaration instead, as this is more useful.
+Likewise 'Go to tag declaration' will search for a tag definition
+in this case also.</p>
</div>
+</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id73" id="go-to-tag-declaration" name="go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id72" id="go-to-tag-declaration" name="go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></h3>
<p>Like Go to tag definition, but for a forward declaration such as a
C function prototype or <tt class="docutils literal"><span class="pre">extern</span></tt> declaration instead of a function
body.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id74" id="go-to-line" name="go-to-line">Go to line</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id73" id="go-to-line" name="go-to-line">Go to line</a></h3>
<p>Go to a particular line number in the current file.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id75" id="regular-expressions" name="regular-expressions">Regular expressions</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id74" id="regular-expressions" name="regular-expressions">Regular expressions</a></h3>
<p>You can use regular expressions in the Find and Replace dialogs
by selecting the <em>Use regular expressions</em> check box (see <a class="reference" href="#matching-options">Matching
options</a>). The syntax is POSIX compatible, as described in the table
@@ -1858,7 +1876,28 @@
</div>
</div>
<div class="section">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id76" id="tags" name="tags">Tags</a></h2>
+<h2><a class="toc-backref" href="#id75" id="view-menu" name="view-menu">View menu</a></h2>
+<p>The View menu allows various elements of the main window to be shown
+or hidden, and also provides various display-related editor options.</p>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id76" id="color-schemes-menu" name="color-schemes-menu">Color schemes menu</a></h3>
+<p>The Color schemes menu is available under the <em>View->Editor</em> submenu.
+It lists various color schemes for editor highlighting styles,
+including the default scheme first. Other items are available based
+on what color scheme files Geany found at startup.</p>
+<p>Color scheme files are read from the <a class="reference" href="#configuration-file-paths">Configuration file paths</a> under
+the <tt class="docutils literal"><span class="pre">colorschemes</span></tt> subdirectory. They should have the extension
+<tt class="docutils literal"><span class="pre">.conf</span></tt> and currently only contain a <a class="reference" href="#named-styles-section">[named_styles] section</a>. The
+default color scheme is read from <tt class="docutils literal"><span class="pre">filetypes.common</span></tt>.</p>
+<div class="note">
+<p class="first admonition-title">Note</p>
+<p class="last">Some filetypes do not yet support named styles so will ignore
+any chosen color scheme.</p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id77" id="tags" name="tags">Tags</a></h2>
<p>Tags are information that relates symbols in a program with the
source file location of the declaration and definition.</p>
<p>Geany has built-in functionality for generating tag information (aka
@@ -1869,7 +1908,7 @@
(but is incompatible with ctags). You use Geany to generate global
tags files, as described below.</p>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id77" id="workspace-tags" name="workspace-tags">Workspace tags</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id78" id="workspace-tags" name="workspace-tags">Workspace tags</a></h3>
<p>Tags for each document are parsed whenever a file is loaded or
saved. These are shown in the Symbol list in the Sidebar. These tags
are also used for autocompletion of symbols and calltips for all documents
@@ -1878,7 +1917,7 @@
<a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
</div>
<div class="section">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id78" id="global-tags" name="global-tags">Global tags</a></h3>
+<h3><a class="toc-backref" href="#id79" id="global-tags" name="global-tags">Global tags</a></h3>
<p>Global tags are used to provide autocompletion of symbols and calltips
without having to open the corresponding source files. This is intended
for library APIs, as the tags file only has to be updated when you upgrade
@@ -1886,11 +1925,8 @@
<p>You can load a custom global tags file in two ways:</p>
<ul class="simple">
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 5519
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=5519&view=rev
Author: ntrel
Date: 2011-01-10 13:39:47 +0000 (Mon, 10 Jan 2011)
Log Message:
-----------
Thanks to Matthew Brush.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/THANKS
trunk/src/about.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2011-01-10 13:35:29 UTC (rev 5518)
+++ trunk/ChangeLog 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
@@ -1,6 +1,6 @@
2011-01-10 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
- * src/toolbar.c, src/ui_utils.c:
+ * src/toolbar.c, src/ui_utils.c, src/about.c, THANKS:
Add Save As toolbar button option (patch by Matthew Brush, thanks;
#3153490).
Modified: trunk/THANKS
===================================================================
--- trunk/THANKS 2011-01-10 13:35:29 UTC (rev 5518)
+++ trunk/THANKS 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
@@ -87,6 +87,7 @@
Mário Silva <sharelider(at)gmail(dot)com> - Lisp filetype
Taylor Venable <taylor(at)metasyntax(dot)net> - Erlang filetype
Manuel Bua <manuel(dot)bua(at)gmail(dot)com> - Ensure consistent line endings pref.
+Matthew Brush <codebrainz(at)users(dot)sourceforge(dot)net> - Save As toolbar button.
Translators:
------------
Modified: trunk/src/about.c
===================================================================
--- trunk/src/about.c 2011-01-10 13:35:29 UTC (rev 5518)
+++ trunk/src/about.c 2011-01-10 13:39:47 UTC (rev 5519)
@@ -95,7 +95,7 @@
"Jean-François Wauthy, Jeff Pohlmeyer, Jesse Mayes, Jiří Techet, "
"John Gabriele, Jon Senior, Jon Strait, Josef Whiter, "
"Jörn Reder, Kelvin Gardiner, Kevin Ellwood, Kristoffer A. Tjernås, Lex Trotman, "
-"Manuel Bua, Mário Silva, Marko Peric, Matti Mårds, "
+"Manuel Bua, Mário Silva, Marko Peric, Matthew Brush, Matti Mårds, "
"Moritz Barsnick, Ondrej Donek, Peter Strand, Philipp Gildein, Pierre Joye, Rob van der Linde, "
"Robert McGinley, Roland Baudin, Ross McKay, S Jagannathan, Saleem Abdulrasool, "
"Sebastian Kraft, Shiv, Slava Semushin, Stefan Oltmanns, Tamim, Taylor Venable, "
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.