Revision: 3836
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3836&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-06-03 15:42:01 +0000 (Wed, 03 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Support toggling bold/italic when using a named style, e.g.:
commentdockeyword=commentdoc,bold,italic
Improve named style docs.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/doc/geany.html
trunk/doc/geany.txt
trunk/src/highlighting.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-06-02 14:45:23 UTC (rev 3835)
+++ trunk/ChangeLog 2009-06-03 15:42:01 UTC (rev 3836)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-06-03 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
+
+ * src/highlighting.c, doc/geany.txt, doc/geany.html:
+ Support toggling bold/italic when using a named style, e.g.:
+ commentdockeyword=commentdoc,bold,italic
+ Improve named style docs.
+
+
2009-06-01 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
* src/build.c, src/editor.c:
Modified: trunk/doc/geany.html
===================================================================
--- trunk/doc/geany.html 2009-06-02 14:45:23 UTC (rev 3835)
+++ trunk/doc/geany.html 2009-06-03 15:42:01 UTC (rev 3836)
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="Docutils 0.4: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Geany</title>
<meta name="authors" content="Enrico Tröger Nick Treleaven Frank Lanitz" />
-<meta name="date" content="2009-05-30" />
+<meta name="date" content="2009-06-01" />
<style type="text/css">
/*
@@ -139,7 +139,7 @@
<br />Nick Treleaven
<br />Frank Lanitz</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Date:</th>
-<td>2009-05-30</td></tr>
+<td>2009-06-01</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Version:</th>
<td>0.18</td></tr>
</tbody>
@@ -3331,18 +3331,32 @@
<div class="section">
<h4><a class="toc-backref" href="#id145" id="styling-section" name="styling-section">[styling] Section</a></h4>
<p>In this section the colors for syntax highlighting are defined. The
-format is one of:</p>
+manual format is:</p>
<ul class="simple">
<li><tt class="docutils literal"><span class="pre">key=foreground_color;background_color;bold;italic</span></tt></li>
-<li><tt class="docutils literal"><span class="pre">key=named_style</span></tt></li>
</ul>
<p>Colors have to be specified as RGB hex values prefixed by
0x. For example red is 0xff0000, blue is 0x0000ff. The values are
case-insensitive, but it is a good idea to use small letters. Bold
and italic are flags and should only be "true" or "false". If their
value is something other than "true" or "false", "false" is assumed.</p>
-<p>For named styles, see the filetypes.common <a class="reference" href="#named-styles-section">[named_styles] Section</a>.</p>
+<p>The second format uses a <em>named style</em> name to reference a style
+defined in filetypes.common.</p>
+<ul class="simple">
+<li><tt class="docutils literal"><span class="pre">key=named_style</span></tt></li>
+<li><tt class="docutils literal"><span class="pre">key2=named_style2,bold,italic</span></tt></li>
+</ul>
+<p>The bold and italic parts are optional, and if present are used to
+toggle the bold or italic flags to the opposite of the named style's
+flags.</p>
+<div class="note">
+<p class="first admonition-title">Note</p>
+<p class="last">Commas are used for these so Geany can easily determine whether a
+named style is used or not.</p>
</div>
+<p>To define named styles, see the filetypes.common <a class="reference" href="#named-styles-section">[named_styles]
+Section</a>.</p>
+</div>
<div class="section">
<h4><a class="toc-backref" href="#id146" id="keywords-section" name="keywords-section">[keywords] Section</a></h4>
<p>This section contains keys for different keyword lists specific to
@@ -3469,6 +3483,7 @@
<p>There is a special filetype definition file called
filetypes.common. This file defines some general non-filetype-specific
settings.</p>
+<p>See the <a class="reference" href="#format">Format</a> section for how to define styles.</p>
<div class="section">
<h4><a class="toc-backref" href="#id150" id="named-styles-section" name="named-styles-section">[named_styles] Section</a></h4>
<p>Named styles declared here can be used in the [styling] section of any
@@ -3490,7 +3505,8 @@
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">You can define aliases for named styles, as shown with the <tt class="docutils literal"><span class="pre">bar</span></tt>
-entry in the above example.</p>
+entry in the above example, but they must be declared after the
+original style.</p>
</div>
</div>
<div class="section">
@@ -4915,7 +4931,7 @@
<div class="footer">
<hr class="footer" />
<a class="reference" href="geany.txt">View document source</a>.
-Generated on: 2009-06-01 14:31 UTC.
+Generated on: 2009-06-03 15:37 UTC.
Generated by <a class="reference" href="http://docutils.sourceforge.net/">Docutils</a> from <a class="reference" href="http://docutils.sourceforge.net/rst.html">reStructuredText</a> source.
</div>
Modified: trunk/doc/geany.txt
===================================================================
--- trunk/doc/geany.txt 2009-06-02 14:45:23 UTC (rev 3835)
+++ trunk/doc/geany.txt 2009-06-03 15:42:01 UTC (rev 3836)
@@ -2924,10 +2924,9 @@
`````````````````
In this section the colors for syntax highlighting are defined. The
-format is one of:
+manual format is:
* ``key=foreground_color;background_color;bold;italic``
-* ``key=named_style``
Colors have to be specified as RGB hex values prefixed by
0x. For example red is 0xff0000, blue is 0x0000ff. The values are
@@ -2935,9 +2934,24 @@
and italic are flags and should only be "true" or "false". If their
value is something other than "true" or "false", "false" is assumed.
-For named styles, see the filetypes.common `[named_styles] Section`_.
+The second format uses a *named style* name to reference a style
+defined in filetypes.common.
+* ``key=named_style``
+* ``key2=named_style2,bold,italic``
+The bold and italic parts are optional, and if present are used to
+toggle the bold or italic flags to the opposite of the named style's
+flags.
+
+.. note::
+ Commas are used for these so Geany can easily determine whether a
+ named style is used or not.
+
+To define named styles, see the filetypes.common `[named_styles]
+Section`_.
+
+
[keywords] Section
``````````````````
@@ -3079,6 +3093,9 @@
filetypes.common. This file defines some general non-filetype-specific
settings.
+See the `Format`_ section for how to define styles.
+
+
[named_styles] Section
``````````````````````
Named styles declared here can be used in the [styling] section of any
@@ -3102,8 +3119,10 @@
.. note::
You can define aliases for named styles, as shown with the ``bar``
- entry in the above example.
+ entry in the above example, but they must be declared after the
+ original style.
+
[styling] Section
`````````````````
default
@@ -3282,6 +3301,7 @@
*Example:* ``marker_translucency=256;256;false;false``
+
[settings] Section
``````````````````
whitespace_chars
Modified: trunk/src/highlighting.c
===================================================================
--- trunk/src/highlighting.c 2009-06-02 14:45:23 UTC (rev 3835)
+++ trunk/src/highlighting.c 2009-06-03 15:42:01 UTC (rev 3836)
@@ -30,6 +30,7 @@
#include <stdlib.h>
#include <ctype.h>
+#include <string.h>
#include "SciLexer.h"
#include "highlighting.h"
@@ -189,12 +190,32 @@
}
-static void read_named_style(const gchar *name, GeanyLexerStyle *style)
+static void read_named_style(gchar *name, GeanyLexerStyle *style)
{
- GeanyLexerStyle *cs = g_hash_table_lookup(named_style_hash, name);
+ GeanyLexerStyle *cs;
+ gchar *comma;
+ const gchar *bold = NULL;
+ const gchar *italic = NULL;
+ g_return_if_fail(name);
+
+ comma = strstr(name, ",");
+ if (comma)
+ {
+ bold = strstr(comma, ",bold");
+ italic = strstr(comma, ",italic");
+ *comma = '\0'; /* terminate name to make lookup work */
+ }
+ cs = g_hash_table_lookup(named_style_hash, name);
+
if (cs)
+ {
*style = *cs;
+ if (bold)
+ style->bold = !style->bold;
+ if (italic)
+ style->italic = !style->italic;
+ }
else
{
*style = gsd_default;
@@ -221,7 +242,7 @@
if (G_LIKELY(list != NULL) && G_UNLIKELY(list[0] != NULL))
{
- const gchar *str = list[0];
+ gchar *str = list[0];
if (list[1] == NULL && isalpha(str[0]))
{
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3835
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3835&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-06-02 14:45:23 +0000 (Tue, 02 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Only use ":::" context separator for Conf, ReST, not all Misc group.
(Minor edit of yesterday's changelog.)
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/symbols.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-06-01 21:51:33 UTC (rev 3834)
+++ trunk/ChangeLog 2009-06-02 14:45:23 UTC (rev 3835)
@@ -13,8 +13,7 @@
Update docs for named styles in filetypes.* files.
* src/symbols.c:
Fix grouping symbol list children when parent name has "." character
- in for reStructuredText and Conf filetypes (and any in the Misc
- group).
+ in for reStructuredText and Conf filetypes.
* tagmanager/python.c:
Fix grouping functions/classes under a nested function.
Modified: trunk/src/symbols.c
===================================================================
--- trunk/src/symbols.c 2009-06-01 21:51:33 UTC (rev 3834)
+++ trunk/src/symbols.c 2009-06-02 14:45:23 UTC (rev 3835)
@@ -268,17 +268,6 @@
const gchar *symbols_get_context_separator(gint ft_id)
{
- GeanyFiletype *ft = filetypes[ft_id];
-
- switch (ft->group)
- {
- /* avoid confusion with other possible separators in section name for e.g. reST, Conf */
- case GEANY_FILETYPE_GROUP_MISC:
- return ":::";
- default:
- break;
- }
-
switch (ft_id)
{
case GEANY_FILETYPES_C: /* for C++ .h headers or C structs */
@@ -287,6 +276,11 @@
/*case GEANY_FILETYPES_RUBY:*/ /* not sure what to use atm*/
return "::";
+ /* avoid confusion with other possible separators in group/section name */
+ case GEANY_FILETYPES_CONF:
+ case GEANY_FILETYPES_REST:
+ return ":::";
+
default:
return ".";
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3834
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3834&view=rev
Author: eht16
Date: 2009-06-01 21:51:33 +0000 (Mon, 01 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Fix crashes when parsing the output of a compiler which reports errors on line 0.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/build.c
trunk/src/editor.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-06-01 21:41:35 UTC (rev 3833)
+++ trunk/ChangeLog 2009-06-01 21:51:33 UTC (rev 3834)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2009-06-01 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
+
+ * src/build.c, src/editor.c:
+ Fix crashes when parsing the output of a compiler which reports
+ errors on line 0.
+
+
2009-06-01 Nick Treleaven <nick(dot)treleaven(at)btinternet(dot)com>
* src/highlighting.c:
Modified: trunk/src/build.c
===================================================================
--- trunk/src/build.c 2009-06-01 21:41:35 UTC (rev 3833)
+++ trunk/src/build.c 2009-06-01 21:51:33 UTC (rev 3834)
@@ -824,7 +824,11 @@
GeanyDocument *doc = document_find_by_filename(filename);
if (doc)
- editor_indicator_set_on_line(doc->editor, GEANY_INDICATOR_ERROR, line - 1);
+ {
+ if (line > 0) /* some compilers, like pdflatex report errors on line 0 */
+ line--; /* so only adjust the line number if it is greater than 0 */
+ editor_indicator_set_on_line(doc->editor, GEANY_INDICATOR_ERROR, line);
+ }
color = COLOR_RED; /* error message parsed on the line */
}
g_free(filename);
Modified: trunk/src/editor.c
===================================================================
--- trunk/src/editor.c 2009-06-01 21:41:35 UTC (rev 3833)
+++ trunk/src/editor.c 2009-06-01 21:51:33 UTC (rev 3834)
@@ -3769,20 +3769,25 @@
gchar *linebuf;
g_return_if_fail(editor != NULL);
+ g_return_if_fail(line >= 0);
start = sci_get_position_from_line(editor->sci, line);
end = sci_get_position_from_line(editor->sci, line + 1);
/* skip blank lines */
if ((start + 1) == end ||
+ start > end ||
sci_get_line_length(editor->sci, line) == editor_get_eol_char_len(editor))
+ {
return;
+ }
len = end - start;
linebuf = sci_get_line(editor->sci, line);
/* don't set the indicator on whitespace */
- while (isspace(linebuf[i])) i++;
+ while (isspace(linebuf[i]))
+ i++;
while (len > 1 && len > i && isspace(linebuf[len-1]))
{
len--;
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3833
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3833&view=rev
Author: frlan
Date: 2009-06-01 21:41:35 +0000 (Mon, 01 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Update of Luxembourgian translation.
Modified Paths:
--------------
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/lb.po
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2009-06-01 16:03:21 UTC (rev 3832)
+++ trunk/po/ChangeLog 2009-06-01 21:41:35 UTC (rev 3833)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-06-01 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * lb.po: Update of Luxembourgian translation. Thanks to Laurent Hoeltgen.
+
+
2009-05-28 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* lb.po, LINGUAS:
Modified: trunk/po/lb.po
===================================================================
--- trunk/po/lb.po 2009-06-01 16:03:21 UTC (rev 3832)
+++ trunk/po/lb.po 2009-06-01 21:41:35 UTC (rev 3833)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Letzebuergesch translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany package.
-# Laurent Hoeltgen <laurent.hoeltgen(a)googlemail.com>, 2009.
+# Laurent Hoeltgen <hoeltgman(a)gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 21:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Laurent HOELTGEN <laurent.hoeltgen(a)googlemail.com>\n"
"Language-Team: Letzebuergesch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,295 +22,292 @@
msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
msgstr "En klenge an schnelle IDE fir GTK2"
-#: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:262 ../src/interface.c:1476
+#: ../geany.desktop.in.h:2
+#: ../src/interface.c:262
+#: ../src/interface.c:1476
msgid "Geany"
msgstr "Geany"
#: ../geany.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integréiert Entwécklungsumgebung"
-#: ../src/about.c:138
+#: ../src/about.c:137
msgid "About Geany"
msgstr "Iwwert Geany"
-#: ../src/about.c:188
+#: ../src/about.c:187
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr "En klenge an schnelle IDE"
-#: ../src/about.c:209
+#: ../src/about.c:208
#, c-format
msgid "(built on or after %s)"
msgstr "(compiléiert den %s oder méi spéit)"
#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
-#: ../src/about.c:240
+#: ../src/about.c:239
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/about.c:256
+#: ../src/about.c:255
msgid "Developers"
msgstr "Entwéckler"
-#: ../src/about.c:265
-#, fuzzy
+#: ../src/about.c:264
msgid "maintainer"
-msgstr "Betreier"
+msgstr "Haaptentwéckler"
-#: ../src/about.c:273
+#: ../src/about.c:272
msgid "developer"
msgstr "Entwéckler"
-#: ../src/about.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/about.c:280
msgid "translation maintainer"
-msgstr "Betreier fir Iwwersetzungen"
+msgstr "Iwwersetzungskoordinator"
-#: ../src/about.c:290
+#: ../src/about.c:289
msgid "Translators"
msgstr "Iwwersetzer"
-#: ../src/about.c:310
+#: ../src/about.c:309
msgid "Previous Translators"
msgstr "Vireg Iwwersetzer"
-#: ../src/about.c:331
+#: ../src/about.c:330
msgid "Contributors"
msgstr "Kollaborateuren"
-#: ../src/about.c:341
+#: ../src/about.c:340
#, c-format
-msgid ""
-"Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
-msgstr ""
-"E puer Kollaborateuren (fir eng méi detailléiert Lescht, kuckt an den "
-"Fichier %s):"
+msgid "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
+msgstr "E puer Kollaborateuren (fir eng méi detailléiert Lescht, kuckt an den Fichier %s):"
-#: ../src/about.c:367
+#: ../src/about.c:366
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: ../src/about.c:381
+#: ../src/about.c:380
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#: ../src/about.c:390
-msgid ""
-"License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
-"gpl-2.0.txt to view it online."
-msgstr ""
-"Den Lizenztext konnt net fonnt ginn, gitt w.e.g. op http://www.gnu.org/"
-"licenses/gpl-2.0.txt fir den Text online ze liesen."
+#: ../src/about.c:389
+msgid "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt to view it online."
+msgstr "Den Lizenztext konnt net fonnt ginn, gitt w.e.g. op http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt fir den Text online ze liesen."
-#: ../src/build.c:219 ../src/build.c:743
+#: ../src/build.c:219
+#: ../src/build.c:769
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
-"Preferences)"
-msgstr ""
-"Konnt den Terminal \"%s\" net fannen (kontrolléiert den Pad fir bei den "
-"Terminal an den Astellungen)"
+msgid "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in Preferences)"
+msgstr "Konnt den Terminal \"%s\" net fannen (kontrolléiert den Pad fir bei den Terminal an den Astellungen)"
-#: ../src/build.c:234 ../src/build.c:648
+#: ../src/build.c:234
+#: ../src/build.c:674
#, c-format
msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
msgstr "Konnt \"%s\" net ausféieren (Start Skript konnt net erstallt ginn)"
-#: ../src/build.c:270 ../src/build.c:526 ../src/build.c:776
-#: ../src/search.c:1407
+#: ../src/build.c:270
+#: ../src/build.c:552
+#: ../src/build.c:802
+#: ../src/search.c:1392
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prozess feelgeschloen (%s)"
-#: ../src/build.c:506
+#: ../src/build.c:532
#, c-format
msgid "%s (in directory: %s)"
msgstr "%s (am Ordner: %s)"
-#: ../src/build.c:611
+#: ../src/build.c:637
#, c-format
msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
msgstr "Konnt d'Aarbechtsverzeechnis net an \"%s\" änneren"
-#: ../src/build.c:705
-msgid ""
-"Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
-msgstr ""
-"Konnt den Fichier net am VTE ausféieren, well en wahrscheinlech eng Commande "
-"enthält"
+#: ../src/build.c:731
+msgid "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
+msgstr "Konnt den Fichier net am VTE ausféieren, well en wahrscheinlech eng Commande enthält"
-#: ../src/build.c:908
+#: ../src/build.c:934
msgid "Compilation failed."
msgstr "Compiléieren feelgeschloen."
-#: ../src/build.c:922
+#: ../src/build.c:948
msgid "Compilation finished successfully."
msgstr "Compiléieren mat Erfolleg ofgeschloss."
#. compile the code
-#: ../src/build.c:1027
+#: ../src/build.c:1052
msgid "_Compile"
msgstr "_Compiléiren"
#. build the code
-#: ../src/build.c:1035 ../src/build.c:2105 ../src/interface.c:976
+#: ../src/build.c:1060
+#: ../src/build.c:2130
+#: ../src/interface.c:976
msgid "_Build"
msgstr "_Erstellen"
#. build the code with make all
-#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:1153 ../src/build.c:2116
+#: ../src/build.c:1072
+#: ../src/build.c:1178
+#: ../src/build.c:2141
msgid "_Make All"
msgstr "_Make all"
#. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:1056 ../src/build.c:1162 ../src/build.c:2124
+#: ../src/build.c:1081
+#: ../src/build.c:1187
+#: ../src/build.c:2149
msgid "Make Custom _Target"
msgstr "Make Custom _Target"
#. build the code with make object
-#: ../src/build.c:1065 ../src/build.c:2132
+#: ../src/build.c:1090
+#: ../src/build.c:2157
msgid "Make _Object"
msgstr "Make _Object"
#. next error
-#: ../src/build.c:1078 ../src/build.c:1175
+#: ../src/build.c:1103
+#: ../src/build.c:1200
msgid "_Next Error"
msgstr "_Nächsten Feeler"
-#: ../src/build.c:1085 ../src/build.c:1182
+#: ../src/build.c:1110
+#: ../src/build.c:1207
msgid "_Previous Error"
-msgstr "Feeler vun _virdrun"
+msgstr "_Viregen Feeler"
#. arguments
-#: ../src/build.c:1110 ../src/build.c:2144
+#: ../src/build.c:1135
+#: ../src/build.c:2169
msgid "_Set Includes and Arguments"
msgstr "_Include Parameter an Argumenter uginn"
#. DVI
-#: ../src/build.c:1131
+#: ../src/build.c:1156
msgid "LaTeX -> _DVI"
msgstr "LaTeX -> _DVI"
#. PDF
-#: ../src/build.c:1140
+#: ../src/build.c:1165
msgid "LaTeX -> _PDF"
msgstr "LaTeX -> _PDF"
#. DVI view
-#: ../src/build.c:1194
+#: ../src/build.c:1219
msgid "_View DVI File"
msgstr "_DVI Fichier kucken"
#. PDF view
-#: ../src/build.c:1204
+#: ../src/build.c:1229
msgid "V_iew PDF File"
msgstr "_PDF Fichier kucken"
#. arguments
-#: ../src/build.c:1219
+#: ../src/build.c:1244
msgid "_Set Arguments"
msgstr "Parameter vum Programm _uginn"
-#: ../src/build.c:1294
+#: ../src/build.c:1319
msgid "Set Arguments"
msgstr "Parameter vum Programm uginn"
-#: ../src/build.c:1301
+#: ../src/build.c:1326
msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
-msgstr ""
-"D'Programmer an d'Optiounen fir (La)TeX Fichieren ze compiléieren an ze "
-"kucken uginn"
+msgstr "D'Programmer an d'Optiounen fir (La)TeX Fichieren ze compiléieren an ze kucken uginn"
-#: ../src/build.c:1312
+#: ../src/build.c:1337
msgid "DVI creation:"
msgstr "DVI erstellen"
-#: ../src/build.c:1332
+#: ../src/build.c:1357
msgid "PDF creation:"
msgstr "PDF erstellen"
-#: ../src/build.c:1352
+#: ../src/build.c:1377
msgid "DVI preview:"
msgstr "DVI Virschau"
-#: ../src/build.c:1372
+#: ../src/build.c:1397
msgid "PDF preview:"
msgstr "PDF Virschau"
-#: ../src/build.c:1389 ../src/build.c:1571
+#: ../src/build.c:1414
+#: ../src/build.c:1596
#, c-format
msgid ""
"%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
"%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
msgstr ""
"%f gëtt duerch den aktuellen Numm vum Fichier ersat, z.B. fichier.c\n"
-"%e gëtt duerch den aktuellen Numm ouni Extensioun vum Fichier ersat, z.B. "
-"fichier"
+"%e gëtt duerch den aktuellen Numm ouni Endung vum Fichier ersat, z.B. fichier"
-#: ../src/build.c:1474
+#: ../src/build.c:1499
msgid "Set Includes and Arguments"
msgstr "Include Parameter an Argumenter uginn"
-#: ../src/build.c:1481
+#: ../src/build.c:1506
msgid "Set the commands for building and running programs."
msgstr "D'Commanden fir Programmer ze erstellen an auszeféieren uginn"
#. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
-#: ../src/build.c:1489
+#: ../src/build.c:1514
#, c-format
msgid "%s commands"
msgstr "Commanden fir %s"
-#: ../src/build.c:1504
+#: ../src/build.c:1529
msgid "Compile:"
msgstr "Compiléieren:"
-#: ../src/build.c:1526
+#: ../src/build.c:1551
msgid "Build:"
msgstr "Erstellen:"
-#: ../src/build.c:1548 ../src/dialogs.c:1195
+#: ../src/build.c:1573
+#: ../src/dialogs.c:1189
msgid "Execute:"
msgstr "Ausféieren"
-#: ../src/build.c:1876 ../src/toolbar.c:194
+#: ../src/build.c:1901
+#: ../src/toolbar.c:194
msgid "Build the current file"
msgstr "Aktuellen Fichier erstellen"
-#: ../src/build.c:1901
+#: ../src/build.c:1926
msgid "Make Custom Target"
msgstr "Make mat eegenem Ziel"
-#: ../src/build.c:1902
-msgid ""
-"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
-msgstr ""
-"Gidd d'benotzerdefinéiert Optiounen hei an. Den ganzen Text gëtt sou un Make "
-"weiderginn."
+#: ../src/build.c:1927
+msgid "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
+msgstr "Gidd d'benotzerdefinéiert Optiounen hei an. Den ganzen Text gëtt sou un Make weiderginn."
-#: ../src/build.c:1951
+#: ../src/build.c:1976
msgid "Build the current file with Make and the default target"
msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make an mam standard Ziel erstellen"
-#: ../src/build.c:1954
+#: ../src/build.c:1979
msgid "Build the current file with Make and the specified target"
msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make erstellen an en Ziel uginn"
-#: ../src/build.c:1957
+#: ../src/build.c:1982
msgid "Compile the current file with Make"
msgstr "Den aktuellen Fichier mat Make compiléieren"
-#: ../src/build.c:2019
+#: ../src/build.c:2044
msgid "Failed to execute the view program"
msgstr "Konnt den Programm fir ze betruechten net ausféieren"
-#: ../src/build.c:2057
+#: ../src/build.c:2082
#, c-format
msgid "Process could not be stopped (%s)."
msgstr "Prozess konnt net gestoppt ginn (%s)."
-#: ../src/build.c:2076 ../src/build.c:2090
+#: ../src/build.c:2101
+#: ../src/build.c:2115
msgid "No more build errors."
msgstr "Keng weider Feelermeldungen"
@@ -318,8 +315,10 @@
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Well dier wierklech ophalen?"
-#: ../src/callbacks.c:469 ../src/document.c:2902 ../src/interface.c:340
-#: ../src/treeviews.c:554
+#: ../src/callbacks.c:469
+#: ../src/document.c:2898
+#: ../src/interface.c:340
+#: ../src/treeviews.c:553
msgid "_Reload"
msgstr "_Nei lueden"
@@ -332,354 +331,346 @@
msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
msgstr "Well dier wierklech '%s' nei lueden?"
-#: ../src/callbacks.c:1249 ../src/keybindings.c:368
+#: ../src/callbacks.c:1246
+#: ../src/keybindings.c:367
msgid "Go to Line"
msgstr "Bei d'Zeil goen"
-#: ../src/callbacks.c:1249
+#: ../src/callbacks.c:1246
msgid "Enter the line you want to go to:"
msgstr "Gitt d'Zeil an bei déi dier wëllt goen:"
-#: ../src/callbacks.c:1344 ../src/callbacks.c:1369
-msgid ""
-"Please set the filetype for the current file before using this function."
-msgstr ""
-"Stellt w.e.g. den Fichierstyp fir den aktuellen Fichier an éier dier dës "
-"Fonctioun benotzt."
+#: ../src/callbacks.c:1341
+#: ../src/callbacks.c:1366
+msgid "Please set the filetype for the current file before using this function."
+msgstr "Stellt w.e.g. den Fichierstyp fir den aktuellen Fichier an éier dier dës Fonctioun benotzt."
-#: ../src/callbacks.c:1474 ../src/ui_utils.c:548
+#: ../src/callbacks.c:1471
+#: ../src/ui_utils.c:548
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"
-#: ../src/callbacks.c:1476 ../src/ui_utils.c:549
+#: ../src/callbacks.c:1473
+#: ../src/ui_utils.c:549
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"
-#: ../src/callbacks.c:1478 ../src/ui_utils.c:550
+#: ../src/callbacks.c:1475
+#: ../src/ui_utils.c:550
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "yyyy/mm/dd"
-#: ../src/callbacks.c:1480 ../src/ui_utils.c:559
+#: ../src/callbacks.c:1477
+#: ../src/ui_utils.c:559
msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1482 ../src/ui_utils.c:560
+#: ../src/callbacks.c:1479
+#: ../src/ui_utils.c:560
msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1484 ../src/ui_utils.c:561
+#: ../src/callbacks.c:1481
+#: ../src/ui_utils.c:561
msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
-#: ../src/callbacks.c:1486 ../src/ui_utils.c:570
+#: ../src/callbacks.c:1483
+#: ../src/ui_utils.c:570
msgid "_Use Custom Date Format"
msgstr "Benotzerdefinéierten Format fir den Dat_um benotzen"
-#: ../src/callbacks.c:1497
+#: ../src/callbacks.c:1494
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Benotzerdefinéierten Format fir den Datum"
-#: ../src/callbacks.c:1498
-msgid ""
-"Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
-msgstr ""
+#: ../src/callbacks.c:1495
+msgid "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr "Hei kann en benotzerdefinéierten Datumsformat aginn ginn. Dobäi kënnen all d'Spécificateuren benotzt ginn, déi och an der ANSI C Fonctioun strftime virkommen."
-#: ../src/callbacks.c:1516
+#: ../src/callbacks.c:1513
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
-msgstr ""
+msgstr "Den Datumsformat konnt net changéiert ginn (wahrscheinlech ze laang)."
-#: ../src/callbacks.c:1744 ../src/callbacks.c:1754
+#: ../src/callbacks.c:1770
+#: ../src/callbacks.c:1780
msgid "No more message items."
msgstr "Keng weider Meldungen."
#. initialize the dialog
-#: ../src/dialogs.c:141 ../src/prefs.c:1581
+#: ../src/dialogs.c:143
+#: ../src/prefs.c:1581
msgid "Open File"
msgstr "Fichier opmaachen"
-#: ../src/dialogs.c:145 ../src/interface.c:691
+#: ../src/dialogs.c:147
+#: ../src/interface.c:691
msgid "_View"
msgstr "_Usicht"
-#: ../src/dialogs.c:148
-msgid ""
-"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
-"all files will be opened read-only."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs.c:150
+msgid "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, all files will be opened read-only."
+msgstr "Mëscht den Fichier am schreifgeschützten Modus op. Wann méi wei een Fichier opgemaach gëtt, dann sinn se all Schreifgeschützt."
-#: ../src/dialogs.c:170
+#: ../src/dialogs.c:172
msgid "Detect by file extension"
-msgstr "Aus der Extensioun vum Fichier erausfannen"
+msgstr "Aus der Endung vum Fichier erausfannen"
-#: ../src/dialogs.c:195 ../src/interface.c:3538 ../src/interface.c:5086
+#: ../src/dialogs.c:197
+#: ../src/interface.c:3538
+#: ../src/interface.c:5086
msgid "Detect from file"
msgstr "Aus dem Fichier erausfannen"
-#: ../src/dialogs.c:257
+#: ../src/dialogs.c:259
msgid "_More Options"
msgstr "_Méi Optiounen"
#. line 1 with checkbox and encoding combo
-#: ../src/dialogs.c:264
+#: ../src/dialogs.c:266
msgid "Show _hidden files"
msgstr "_Verstoppten Fichieren uweisen"
-#: ../src/dialogs.c:275
+#: ../src/dialogs.c:277
msgid "Set encoding:"
-msgstr "Encodage setzen:"
+msgstr "Zeechencodéierung setzen:"
-#: ../src/dialogs.c:285
+#: ../src/dialogs.c:287
msgid ""
-"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
-"This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
-"correctly by Geany.\n"
-"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
-"encoding."
+"Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected correctly by Geany.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen encoding."
msgstr ""
+"Definéiert d'Zeechencodéierung fir den Fichier, wann se net erausfonnt kann ginn. Dëst ass praktesch wann dier wësst dass Geany d'Zeechencodéierung vum Fichier net kann erausfannen.\n"
+"Wann dier en puer Fichieren auswielt, ginn se alleguer mat der ausgewielten Zeechencodéierung opgemaach."
#. line 2 with filetype combo
-#: ../src/dialogs.c:292
+#: ../src/dialogs.c:294
msgid "Set filetype:"
msgstr "Den Typ vun Fichier definéiren"
-#: ../src/dialogs.c:302
+#: ../src/dialogs.c:304
msgid ""
-"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
-"filename extension.\n"
-"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
-"filetype."
+"Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by filename extension.\n"
+"Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen filetype."
msgstr ""
+"Definéiert den Fichierstyp fir den Fichier, wann en net mat der Endung erausfonnt kann ginn.\n"
+"Wann dier en puer Fichieren auswielt, ginn se alleguer mat dem ausgewielten Fichierstyp opgemaach."
-#: ../src/dialogs.c:417
+#: ../src/dialogs.c:411
msgid "Save File"
msgstr "Fichier späicheren"
-#: ../src/dialogs.c:425
+#: ../src/dialogs.c:419
msgid "R_ename"
msgstr "Ëmb_enennen"
-#: ../src/dialogs.c:427
+#: ../src/dialogs.c:421
msgid "Save the file and rename it"
msgstr "Den Fichier späicheren an ëmbenennen"
-#: ../src/dialogs.c:435
+#: ../src/dialogs.c:429
msgid "_Open file in a new tab"
msgstr "Fichier an engem neien tab _opmaachen"
-#: ../src/dialogs.c:437
-msgid ""
-"Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
-"new tab"
-msgstr ""
-"Den momentan oppenen Fichier op loossen an den neien gespäicherten Fichier "
-"an engem neien Tab opmaachen"
+#: ../src/dialogs.c:431
+msgid "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a new tab"
+msgstr "Den momentan oppenen Fichier op loossen an den neien gespäicherten Fichier an engem neien Tab opmaachen"
-#: ../src/dialogs.c:628
+#: ../src/dialogs.c:622
msgid "_Don't save"
msgstr "_Net späicheren"
-#: ../src/dialogs.c:659
+#: ../src/dialogs.c:653
#, c-format
msgid "The file '%s' is not saved."
msgstr "Den Fichier '%s' ass net gespäichert."
-#: ../src/dialogs.c:661
+#: ../src/dialogs.c:655
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Well dier virum zoumaachen späicheren?"
-#: ../src/dialogs.c:736
+#: ../src/dialogs.c:730
msgid "Choose font"
msgstr "Schrëft auswielen"
-#: ../src/dialogs.c:977
-msgid ""
-"An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
-"new file)."
-msgstr ""
-"Et ass en Feeler opgetrueden oder d'Informatiounen vum Fichier konnten net "
-"fonnt ginn (e.g. vun engem neien Fichier)"
+#: ../src/dialogs.c:971
+msgid "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a new file)."
+msgstr "Et ass en Feeler opgetrueden oder d'Informatiounen vum Fichier konnten net fonnt ginn (e.g. vun engem neien Fichier)"
-#: ../src/dialogs.c:996 ../src/dialogs.c:997 ../src/dialogs.c:998
-#: ../src/dialogs.c:1004 ../src/dialogs.c:1005 ../src/dialogs.c:1006
-#: ../src/symbols.c:1704 ../src/symbols.c:1725 ../src/symbols.c:1777
+#: ../src/dialogs.c:990
+#: ../src/dialogs.c:991
+#: ../src/dialogs.c:992
+#: ../src/dialogs.c:998
+#: ../src/dialogs.c:999
+#: ../src/dialogs.c:1000
+#: ../src/symbols.c:1664
+#: ../src/symbols.c:1685
+#: ../src/symbols.c:1737
#: ../src/ui_utils.c:222
msgid "unknown"
msgstr "onbekannt"
-#: ../src/dialogs.c:1011 ../src/symbols.c:778
+#: ../src/dialogs.c:1005
+#: ../src/symbols.c:754
msgid "Properties"
msgstr "Eegenschaften"
-#: ../src/dialogs.c:1042
+#: ../src/dialogs.c:1036
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Typ</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1056
+#: ../src/dialogs.c:1050
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Gréisst:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1072
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs.c:1066
msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Address:</b>"
+msgstr "<b>Plaz:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1086
+#: ../src/dialogs.c:1080
msgid "<b>Read-only:</b>"
-msgstr "<b>Nëmmen liesen:</b>"
+msgstr "<b>Schreifgeschützt:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1093
+#: ../src/dialogs.c:1087
msgid "(only inside Geany)"
msgstr "(nëmmen am Geany)"
-#: ../src/dialogs.c:1102
+#: ../src/dialogs.c:1096
msgid "<b>Encoding:</b>"
-msgstr "<b>Encodage:</b>"
+msgstr "<b>Zeechencodéierung:</b>"
#. BOM = byte order mark
-#: ../src/dialogs.c:1112 ../src/ui_utils.c:225
+#: ../src/dialogs.c:1106
+#: ../src/ui_utils.c:225
msgid "(with BOM)"
msgstr "(mat BOM)"
-#: ../src/dialogs.c:1112
+#: ../src/dialogs.c:1106
msgid "(without BOM)"
msgstr "(ouni BOM)"
-#: ../src/dialogs.c:1123
+#: ../src/dialogs.c:1117
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modifiéiert:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1137
+#: ../src/dialogs.c:1131
msgid "<b>Changed:</b>"
msgstr "<b>Geännert:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1151
+#: ../src/dialogs.c:1145
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Zougrëff:</b>"
-#: ../src/dialogs.c:1173
+#: ../src/dialogs.c:1167
msgid "<b>Permissions:</b>"
msgstr "<b>Zougrëffsrechter:</b>"
#. Header
-#: ../src/dialogs.c:1181
+#: ../src/dialogs.c:1175
msgid "Read:"
msgstr "Liesen:"
-#: ../src/dialogs.c:1188
+#: ../src/dialogs.c:1182
msgid "Write:"
msgstr "Schreiwen:"
#. Owner
-#: ../src/dialogs.c:1203
+#: ../src/dialogs.c:1197
msgid "Owner:"
msgstr "Besëtzer:"
#. Group
-#: ../src/dialogs.c:1239
+#: ../src/dialogs.c:1233
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
#. Other
-#: ../src/dialogs.c:1275
+#: ../src/dialogs.c:1269
msgid "Other:"
msgstr "Anerer"
-#: ../src/document.c:678
+#: ../src/document.c:674
#, c-format
msgid "File %s closed."
msgstr "Den Fichier %s as zou"
-#: ../src/document.c:795
+#: ../src/document.c:791
#, c-format
msgid "New file \"%s\" opened."
msgstr "Neien Fichier \"%s\" opgemaach."
-#: ../src/document.c:968 ../src/document.c:1474
+#: ../src/document.c:964
+#: ../src/document.c:1470
#, c-format
msgid "Could not open file %s (%s)"
msgstr "Konnt den fichier %s (%s) net opmaachen"
-#: ../src/document.c:998
+#: ../src/document.c:994
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
-"can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
-"cause data loss.\n"
+"The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can cause data loss.\n"
"The file was set to read-only."
-msgstr ""
-"Den Fichier \"%s\" konnt net richteg opgemaach ginn an ass ofgeschnidden "
-"ginn. Dëst kann virkommen wann den Fichier en NULL Byte enthält. Wann dier "
-"den Fichier elo späichert, kinnt dier Donnéeën verléieren. Den Fichier kann "
-"nëmmen gelies ginn."
+msgstr "Den Fichier \"%s\" konnt net richteg opgemaach ginn an ass ofgeschnidden ginn. Dëst kann virkommen wann den Fichier en NULL Byte enthält. Wann dier den Fichier elo späichert, kinnt dier Donnéeën verléieren. Den Fichier gouf als schreifgeschützt agestallt."
#. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g.
#. * The file \"test.txt\" is not valid UTF-8.
-#: ../src/document.c:1024
+#: ../src/document.c:1020
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
msgstr "Den Fichier \"%s\" as keen gültegen %s."
-#: ../src/document.c:1034
+#: ../src/document.c:1030
#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported."
-msgstr ""
-"Den Fichier \"%s\" ass keen Text Fichier oder den Encodage gëtt net "
-"ënnerstetzt"
+msgid "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not supported."
+msgstr "Den Fichier \"%s\" ass keen Text Fichier oder d'Zeechencodéierung gëtt net ënnerstetzt"
-#: ../src/document.c:1172
+#: ../src/document.c:1168
msgid "Spaces"
msgstr "Espacen"
-#: ../src/document.c:1175
+#: ../src/document.c:1171
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: ../src/document.c:1178
+#: ../src/document.c:1174
msgid "Tabs and Spaces"
msgstr "Tabs an Espacen"
#. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
#. * and Spaces), the second one is the filename
-#: ../src/document.c:1183
+#: ../src/document.c:1179
#, c-format
msgid "Setting %s indentation mode for %s."
msgstr "Stellt den Aréckungsmodus %s fir %s an."
-#: ../src/document.c:1236
+#: ../src/document.c:1232
msgid "Invalid filename"
msgstr "Den Numm vum Fichier as ongülteg"
-#: ../src/document.c:1356
+#: ../src/document.c:1352
#, c-format
msgid "File %s reloaded."
msgstr "Fichier %s nei gelueden"
-#: ../src/document.c:1358
+#: ../src/document.c:1354
#, c-format
msgid "File %s opened(%d%s)."
msgstr "Fichier %s opgemach(%d%s)"
-#: ../src/document.c:1360
+#: ../src/document.c:1356
msgid ", read-only"
-msgstr ", nëmmen liesen"
+msgstr ", schreifgeschützt"
-#: ../src/document.c:1565
+#: ../src/document.c:1561
msgid "Error renaming file."
msgstr "Feeler beim ëmbenennen vum Fichier"
-#: ../src/document.c:1640
+#: ../src/document.c:1636
#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
-"remains unsaved."
-msgstr ""
-"Et ass en Feeler geschitt beim konvertéiren vum Fichier vun UTF-8 an \"%s\". "
-"Den Fichier ass net gespäichert."
+msgid "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file remains unsaved."
+msgstr "Et ass en Feeler geschitt beim konvertéiren vum Fichier vun UTF-8 an \"%s\". Den Fichier ass net gespäichert."
-#: ../src/document.c:1662
+#: ../src/document.c:1658
#, c-format
msgid ""
"Error message: %s\n"
@@ -688,52 +679,58 @@
"Feelermeldung: %s\n"
"Et as en Feeler em \"%s\" (Zeil: %d, Kolonn: %d) geschitt."
-#: ../src/document.c:1667
+#: ../src/document.c:1663
#, c-format
msgid "Error message: %s."
msgstr "Feelermeldung: %s."
-#: ../src/document.c:1767 ../src/document.c:1827
+#: ../src/document.c:1763
+#: ../src/document.c:1823
msgid "Error saving file."
msgstr "Feeler beim späicheren vum Fichier"
-#: ../src/document.c:1826
+#: ../src/document.c:1822
#, c-format
msgid "Error saving file (%s)."
msgstr "Feeler beim späicheren vum Fichier (%s)."
-#: ../src/document.c:1851
+#: ../src/document.c:1847
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr "Fichier %s gespäichert."
-#: ../src/document.c:1917 ../src/document.c:1974 ../src/document.c:1982
+#: ../src/document.c:1913
+#: ../src/document.c:1970
+#: ../src/document.c:1978
#, c-format
msgid "\"%s\" was not found."
msgstr "\"%s\" konnt net fonnt ginn."
-#: ../src/document.c:1982
+#: ../src/document.c:1978
msgid "Wrap search and find again?"
msgstr "D'Sich um Ufank resp. Enn vum Dokument weiderféieren?"
-#: ../src/document.c:2061 ../src/search.c:1080 ../src/search.c:1684
-#: ../src/search.c:1685
+#: ../src/document.c:2057
+#: ../src/search.c:1065
+#: ../src/search.c:1669
+#: ../src/search.c:1670
#, c-format
msgid "No matches found for \"%s\"."
msgstr "Keng Iwwerteneestëmmung fond fir \"%s\"."
-#: ../src/document.c:2072 ../src/document.c:2081
+#: ../src/document.c:2068
+#: ../src/document.c:2077
#, c-format
msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
msgstr[0] "%s: %d mol gouf \"%s\" duerch \"%s\" ersaat."
msgstr[1] "%s: %d mol gouf \"%s\" duerch \"%s\" ersaat."
-#: ../src/document.c:2903
+#: ../src/document.c:2899
msgid "Do you want to reload it?"
msgstr "Wierklech nei lueden?"
-#: ../src/document.c:2904
+#: ../src/document.c:2900
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
@@ -742,32 +739,35 @@
"Den Fichier '%s' um Disque ass manner al wei\n"
"déi Versioun déi am Moment op ass."
-#: ../src/document.c:2925
+#: ../src/document.c:2921
msgid "Try to resave the file?"
msgstr "Probéieren den Fichier nach eng kéier ze späicheren?"
-#: ../src/document.c:2926
+#: ../src/document.c:2922
#, c-format
msgid "File \"%s\" was not found on disk!"
msgstr "Den Fichier \"%s\" konnt net fonnt gin!"
-#: ../src/editor.c:3858 ../src/utils.c:324
+#: ../src/editor.c:3852
+#: ../src/utils.c:295
msgid "Win (CRLF)"
msgstr "Win (CRLF)"
-#: ../src/editor.c:3859 ../src/utils.c:325
+#: ../src/editor.c:3853
+#: ../src/utils.c:296
msgid "Mac (CR)"
msgstr "Mac (CR)"
-#: ../src/editor.c:3860 ../src/utils.c:326
+#: ../src/editor.c:3854
+#: ../src/utils.c:297
msgid "Unix (LF)"
msgstr "Unix (LF)"
-#: ../src/editor.c:3984
+#: ../src/editor.c:3978
msgid "Enter Tab Width"
msgstr "Breet vun engem Tab aginn"
-#: ../src/editor.c:3985
+#: ../src/editor.c:3979
msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
msgstr "D'Unzuel un Espacen aginn déi en Tab sollen ersetzen"
@@ -775,7 +775,8 @@
msgid "Celtic"
msgstr "Keltesch"
-#: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
+#: ../src/encodings.c:77
+#: ../src/encodings.c:78
msgid "Greek"
msgstr "Griichesch"
@@ -787,22 +788,31 @@
msgid "South European"
msgstr "Südeuropäesch"
-#: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
+#: ../src/encodings.c:81
+#: ../src/encodings.c:82
+#: ../src/encodings.c:83
#: ../src/encodings.c:84
msgid "Western"
msgstr "Westlech"
-#: ../src/encodings.c:86 ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
+#: ../src/encodings.c:86
+#: ../src/encodings.c:87
+#: ../src/encodings.c:88
msgid "Baltic"
msgstr "Baltesch"
-#: ../src/encodings.c:89 ../src/encodings.c:90 ../src/encodings.c:91
+#: ../src/encodings.c:89
+#: ../src/encodings.c:90
+#: ../src/encodings.c:91
msgid "Central European"
msgstr "Zentraleuropäesch"
#. ISO-IR-111 not available on Windows
-#: ../src/encodings.c:92 ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:95
-#: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97
+#: ../src/encodings.c:92
+#: ../src/encodings.c:93
+#: ../src/encodings.c:95
+#: ../src/encodings.c:96
+#: ../src/encodings.c:97
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillesch"
@@ -818,12 +828,16 @@
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänesch"
-#: ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103 ../src/encodings.c:104
+#: ../src/encodings.c:102
+#: ../src/encodings.c:103
+#: ../src/encodings.c:104
msgid "Arabic"
msgstr "Arabesch"
#. not available at all, ?
-#: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108
+#: ../src/encodings.c:105
+#: ../src/encodings.c:107
+#: ../src/encodings.c:108
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräesch"
@@ -843,42 +857,59 @@
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
+#: ../src/encodings.c:114
+#: ../src/encodings.c:115
+#: ../src/encodings.c:116
msgid "Turkish"
msgstr "Türkesch"
-#: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119
+#: ../src/encodings.c:117
+#: ../src/encodings.c:118
+#: ../src/encodings.c:119
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesesch"
-#: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123
-#: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126
-#: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128
+#: ../src/encodings.c:121
+#: ../src/encodings.c:122
+#: ../src/encodings.c:123
+#: ../src/encodings.c:124
+#: ../src/encodings.c:125
+#: ../src/encodings.c:126
+#: ../src/encodings.c:127
+#: ../src/encodings.c:128
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#. maybe not available on Linux
-#: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
+#: ../src/encodings.c:130
+#: ../src/encodings.c:131
+#: ../src/encodings.c:132
#: ../src/encodings.c:134
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Vereinfacht chinesesch"
-#: ../src/encodings.c:135 ../src/encodings.c:136 ../src/encodings.c:137
+#: ../src/encodings.c:135
+#: ../src/encodings.c:136
+#: ../src/encodings.c:137
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionellt chinesesch"
-#: ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139 ../src/encodings.c:140
+#: ../src/encodings.c:138
+#: ../src/encodings.c:139
+#: ../src/encodings.c:140
msgid "Japanese"
msgstr "Japanesch"
-#: ../src/encodings.c:141 ../src/encodings.c:142 ../src/encodings.c:143
+#: ../src/encodings.c:141
+#: ../src/encodings.c:142
+#: ../src/encodings.c:143
#: ../src/encodings.c:144
msgid "Korean"
msgstr "Koreanesch"
#: ../src/encodings.c:146
msgid "Without encoding"
-msgstr "Ouni Encodage"
+msgstr "Ouni Zeechencodéierung"
#: ../src/encodings.c:373
msgid "_West European"
@@ -904,22 +935,46 @@
msgid "_Unicode"
msgstr "_Unicode"
-#: ../src/filetypes.c:90 ../src/filetypes.c:91 ../src/interface.c:3457
+#: ../src/filetypes.c:90
+#: ../src/filetypes.c:91
+#: ../src/interface.c:3457
#: ../src/interface.c:5005
msgid "None"
msgstr "Ouni"
-#: ../src/filetypes.c:102 ../src/filetypes.c:113 ../src/filetypes.c:125
-#: ../src/filetypes.c:136 ../src/filetypes.c:147 ../src/filetypes.c:158
-#: ../src/filetypes.c:169 ../src/filetypes.c:181 ../src/filetypes.c:192
-#: ../src/filetypes.c:203 ../src/filetypes.c:214 ../src/filetypes.c:225
-#: ../src/filetypes.c:236 ../src/filetypes.c:247 ../src/filetypes.c:259
-#: ../src/filetypes.c:271 ../src/filetypes.c:282 ../src/filetypes.c:293
-#: ../src/filetypes.c:304 ../src/filetypes.c:315 ../src/filetypes.c:326
-#: ../src/filetypes.c:337 ../src/filetypes.c:384 ../src/filetypes.c:395
-#: ../src/filetypes.c:429 ../src/filetypes.c:440 ../src/filetypes.c:485
-#: ../src/filetypes.c:496 ../src/filetypes.c:530 ../src/filetypes.c:541
-#: ../src/filetypes.c:552 ../src/filetypes.c:563 ../src/filetypes.c:574
+#: ../src/filetypes.c:102
+#: ../src/filetypes.c:113
+#: ../src/filetypes.c:125
+#: ../src/filetypes.c:136
+#: ../src/filetypes.c:147
+#: ../src/filetypes.c:158
+#: ../src/filetypes.c:169
+#: ../src/filetypes.c:181
+#: ../src/filetypes.c:192
+#: ../src/filetypes.c:203
+#: ../src/filetypes.c:214
+#: ../src/filetypes.c:225
+#: ../src/filetypes.c:236
+#: ../src/filetypes.c:247
+#: ../src/filetypes.c:259
+#: ../src/filetypes.c:271
+#: ../src/filetypes.c:282
+#: ../src/filetypes.c:293
+#: ../src/filetypes.c:304
+#: ../src/filetypes.c:315
+#: ../src/filetypes.c:326
+#: ../src/filetypes.c:337
+#: ../src/filetypes.c:384
+#: ../src/filetypes.c:395
+#: ../src/filetypes.c:429
+#: ../src/filetypes.c:440
+#: ../src/filetypes.c:485
+#: ../src/filetypes.c:496
+#: ../src/filetypes.c:530
+#: ../src/filetypes.c:541
+#: ../src/filetypes.c:552
+#: ../src/filetypes.c:563
+#: ../src/filetypes.c:574
#, c-format
msgid "%s source file"
msgstr "%s Quellcode Fichier"
@@ -981,11 +1036,13 @@
msgid "M_iscellaneous Languages"
msgstr "_Aner Sproochen"
-#: ../src/filetypes.c:1284 ../src/win32.c:107
+#: ../src/filetypes.c:1284
+#: ../src/win32.c:107
msgid "All Source"
msgstr "All d'Quellen"
-#: ../src/filetypes.c:1309 ../src/project.c:292
+#: ../src/filetypes.c:1309
+#: ../src/project.c:288
msgid "All files"
msgstr "All d'Fichieren"
@@ -1006,9 +1063,15 @@
msgid "New (with _Template)"
msgstr "Nei (mat _Virlag)"
-#: ../src/interface.c:298 ../src/interface.c:359 ../src/interface.c:537
-#: ../src/interface.c:591 ../src/interface.c:605 ../src/interface.c:851
-#: ../src/interface.c:861 ../src/interface.c:2006 ../src/interface.c:2060
+#: ../src/interface.c:298
+#: ../src/interface.c:359
+#: ../src/interface.c:537
+#: ../src/interface.c:591
+#: ../src/interface.c:605
+#: ../src/interface.c:851
+#: ../src/interface.c:861
+#: ../src/interface.c:2006
+#: ../src/interface.c:2060
#: ../src/interface.c:2074
msgid "invisible"
msgstr "onsiichtbar"
@@ -1017,7 +1080,8 @@
msgid "dummy tooltip, don't translate this."
msgstr "dummy tooltip, nët iwwersetzen."
-#: ../src/interface.c:311 ../src/interface.c:1928
+#: ../src/interface.c:311
+#: ../src/interface.c:1928
msgid "Open Selected F_ile"
msgstr "Ausgewielten F_ichier opmaachen"
@@ -1037,11 +1101,13 @@
msgid "Page Set_up"
msgstr "Saitenastell_ungen"
-#: ../src/interface.c:393 ../src/notebook.c:240
+#: ../src/interface.c:393
+#: ../src/notebook.c:233
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "Aner Dokumenter _zoumaachen"
-#: ../src/interface.c:401 ../src/notebook.c:245
+#: ../src/interface.c:401
+#: ../src/notebook.c:238
msgid "C_lose All"
msgstr "A_lles zoumaachen"
@@ -1049,83 +1115,103 @@
msgid "_Edit"
msgstr "B_eaarbeschten"
-#: ../src/interface.c:459 ../src/interface.c:1919
+#: ../src/interface.c:459
+#: ../src/interface.c:1919
msgid "Select _All"
msgstr "_All auswielen"
-#: ../src/interface.c:468 ../src/interface.c:1937
+#: ../src/interface.c:468
+#: ../src/interface.c:1937
msgid "_Format"
msgstr "_Formateiren"
-#: ../src/interface.c:475 ../src/interface.c:1944
+#: ../src/interface.c:475
+#: ../src/interface.c:1944
msgid "T_oggle Case of Selection"
msgstr "Gr_ouss an Klengschreiwen an der Auswiel vertauschen"
-#: ../src/interface.c:484 ../src/interface.c:1953
+#: ../src/interface.c:484
+#: ../src/interface.c:1953
msgid "_Comment Line(s)"
msgstr "Zeil(en) _kommentéiren"
-#: ../src/interface.c:488 ../src/interface.c:1957
+#: ../src/interface.c:488
+#: ../src/interface.c:1957
msgid "U_ncomment Line(s)"
msgstr "Zeil(en) auskomme_ntéiren"
-#: ../src/interface.c:492 ../src/interface.c:1961
+#: ../src/interface.c:492
+#: ../src/interface.c:1961
msgid "_Toggle Line Commentation"
msgstr "Kommen_téierung ëmdréinen"
-#: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:1965
+#: ../src/interface.c:496
+#: ../src/interface.c:1965
msgid "Du_plicate Line or Selection"
msgstr "Zeil oder Auswiel ko_péieren"
-#: ../src/interface.c:505 ../src/interface.c:1974
+#: ../src/interface.c:505
+#: ../src/interface.c:1974
msgid "_Increase Indent"
msgstr "Mé_i arécken"
-#: ../src/interface.c:513 ../src/interface.c:1982
+#: ../src/interface.c:513
+#: ../src/interface.c:1982
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "M_anner arécken"
-#: ../src/interface.c:526 ../src/interface.c:1995
+#: ../src/interface.c:526
+#: ../src/interface.c:1995
msgid "_Send Selection to Terminal"
msgstr "Au_swiel un den Terminal schecken"
-#: ../src/interface.c:530 ../src/interface.c:1999
+#: ../src/interface.c:530
+#: ../src/interface.c:1999
msgid "_Send Selection to"
msgstr "Au_swiel verschécken un"
-#: ../src/interface.c:545 ../src/interface.c:2014
+#: ../src/interface.c:545
+#: ../src/interface.c:2014
msgid "I_nsert Comments"
msgstr "Kommentar _afügen"
-#: ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:2025
+#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:2025
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
msgstr "_Changelog Entrée androen "
-#: ../src/interface.c:560 ../src/interface.c:2029
+#: ../src/interface.c:560
+#: ../src/interface.c:2029
msgid "Insert File _Header"
-msgstr "Kappzeil afügen"
+msgstr "_Kappzeil afügen"
-#: ../src/interface.c:564 ../src/interface.c:2033
+#: ../src/interface.c:564
+#: ../src/interface.c:2033
msgid "Insert _Function Description"
msgstr "Beschreiwung vun der _Fonctioun afügen"
-#: ../src/interface.c:568 ../src/interface.c:2037
+#: ../src/interface.c:568
+#: ../src/interface.c:2037
msgid "Insert _Multiline Comment"
-msgstr "En puer Zeilen laangen Kommentar afügen"
+msgstr "En puer Zeilen laangen Ko_mmentar afügen"
-#: ../src/interface.c:572 ../src/interface.c:2041
+#: ../src/interface.c:572
+#: ../src/interface.c:2041
msgid "Insert _GPL Notice"
msgstr "_GPL Notiz afügen"
-#: ../src/interface.c:576 ../src/interface.c:2045
+#: ../src/interface.c:576
+#: ../src/interface.c:2045
msgid "Insert _BSD License Notice"
msgstr "_BSD Lizenz Notiz afügen"
-#: ../src/interface.c:580 ../src/interface.c:2049
+#: ../src/interface.c:580
+#: ../src/interface.c:2049
msgid "Insert Dat_e"
msgstr "Datum afüg_en"
-#: ../src/interface.c:594 ../src/interface.c:2063
+#: ../src/interface.c:594
+#: ../src/interface.c:2063
msgid "_Insert \"include <...>\""
msgstr " \"include <...>\" _afügen"
@@ -1143,20 +1229,20 @@
#: ../src/interface.c:636
msgid "Find _Previous"
-msgstr "_Vun virdrun fannen"
+msgstr "_Viregen fannen"
#: ../src/interface.c:640
msgid "Find in F_iles"
msgstr "An den F_ichieren fannen"
-#: ../src/interface.c:644 ../src/search.c:524
+#: ../src/interface.c:644
+#: ../src/search.c:509
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
#: ../src/interface.c:657
-#, fuzzy
msgid "Find _Selected"
-msgstr "Au_sgewielten fannen"
+msgstr "Au_swiel fannen"
#: ../src/interface.c:661
msgid "Find Pre_vious Selected"
@@ -1170,7 +1256,8 @@
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "M_essage vun virdrun"
-#: ../src/interface.c:683 ../src/interface.c:2115
+#: ../src/interface.c:683
+#: ../src/interface.c:2115
msgid "_Go to Line"
msgstr "Zur Zeil _goen"
@@ -1180,7 +1267,7 @@
#: ../src/interface.c:711
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
-msgstr "Zousätzlech Infofënsteren aus oder ablennen"
+msgstr "_Zousätzlech Infofënsteren aus- oder ablennen"
#: ../src/interface.c:715
msgid "Full_screen"
@@ -1188,7 +1275,7 @@
#: ../src/interface.c:719
msgid "Show Message _Window"
-msgstr "Noriichtenfënster uweisen"
+msgstr "Noriichtenfënster u_weisen"
#: ../src/interface.c:724
msgid "Show _Toolbar"
@@ -1198,13 +1285,15 @@
msgid "Show Side_bar"
msgstr "Säitenleescht u_weisen"
-#: ../src/interface.c:734 ../src/interface.c:3865 ../src/keybindings.c:228
+#: ../src/interface.c:734
+#: ../src/interface.c:3865
+#: ../src/keybindings.c:227
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../src/interface.c:741
msgid "Show _Markers Margin"
-msgstr "Markéierungsrand uweisen"
+msgstr "_Markéierungsrand uweisen"
#: ../src/interface.c:746
msgid "Show _Line Numbers"
@@ -1242,15 +1331,21 @@
msgid "In_dent Type"
msgstr "Type vun _Aréckung"
-#: ../src/interface.c:808 ../src/interface.c:3496 ../src/interface.c:5044
+#: ../src/interface.c:808
+#: ../src/interface.c:3496
+#: ../src/interface.c:5044
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
-#: ../src/interface.c:814 ../src/interface.c:3487 ../src/interface.c:5035
+#: ../src/interface.c:814
+#: ../src/interface.c:3487
+#: ../src/interface.c:5035
msgid "_Spaces"
msgstr "_Espacen"
-#: ../src/interface.c:820 ../src/interface.c:3505 ../src/interface.c:5053
+#: ../src/interface.c:820
+#: ../src/interface.c:3505
+#: ../src/interface.c:5053
msgid "T_abs and Spaces"
msgstr "T_abs an Espacen"
@@ -1268,11 +1363,11 @@
#: ../src/interface.c:854
msgid "Set _Encoding"
-msgstr "_Encodage setzen"
+msgstr "Z_eechencodéierung setzen"
#: ../src/interface.c:864
msgid "Set Line E_ndings"
-msgstr "Zeilenenn festleeën"
+msgstr "Zeilen_enn festleeën"
#: ../src/interface.c:871
msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
@@ -1292,11 +1387,11 @@
#: ../src/interface.c:898
msgid "_Replace Tabs by Spaces"
-msgstr "Tabulatoren duerch Ofstänn ersetzen"
+msgstr "Tabulatoren duerch Ofstänn e_rsetzen"
#: ../src/interface.c:902
msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
-msgstr "Ofstänn duerch Tabulatoren ersetzen"
+msgstr "_Ofstänn duerch Tabulatoren ersetzen"
#: ../src/interface.c:911
msgid "_Fold All"
@@ -1312,7 +1407,7 @@
#: ../src/interface.c:928
msgid "Remove Error _Indicators"
-msgstr "Feelermarkéierungen ewechmaachen"
+msgstr "Feelermarké_ierungen ewechmaachen"
#: ../src/interface.c:932
msgid "_Project"
@@ -1328,7 +1423,7 @@
#: ../src/interface.c:955
msgid "_Recent Projects"
-msgstr "Fir d'läscht opgematen Projeten"
+msgstr "Fi_r d'läscht opgematen Projeten"
#: ../src/interface.c:959
msgid "_Close"
@@ -1354,7 +1449,8 @@
msgid "_Reload Configuration"
msgstr "_Configuratioun nei lueden"
-#: ../src/interface.c:1011 ../src/interface.c:1018
+#: ../src/interface.c:1011
+#: ../src/interface.c:1018
msgid "_Help"
msgstr "_Hëllef"
@@ -1370,7 +1466,8 @@
msgid "_Debug Messages"
msgstr "_Debug Messagen"
-#: ../src/interface.c:1073 ../src/treeviews.c:114
+#: ../src/interface.c:1073
+#: ../src/treeviews.c:114
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
@@ -1394,44 +1491,45 @@
msgid "Scribble"
msgstr "Notizen"
-#: ../src/interface.c:1725 ../src/interface.c:3266
+#: ../src/interface.c:1725
+#: ../src/interface.c:3266
msgid "Images _and Text"
msgstr "Biller _an Text"
-#: ../src/interface.c:1731 ../src/interface.c:3298
+#: ../src/interface.c:1731
+#: ../src/interface.c:3298
msgid "_Images Only"
msgstr "Nëmmen B_iller"
-#: ../src/interface.c:1737 ../src/interface.c:3290
+#: ../src/interface.c:1737
+#: ../src/interface.c:3290
msgid "_Text Only"
msgstr "Nëmmen _Text"
-#: ../src/interface.c:1748 ../src/interface.c:3282
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1748
+#: ../src/interface.c:3282
msgid "_Large Icons"
-msgstr "_Grouss Ikonen"
+msgstr "_Grouss Symboler"
-#: ../src/interface.c:1754 ../src/interface.c:3274
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1754
+#: ../src/interface.c:3274
msgid "_Small Icons"
-msgstr "_Kleng Ikonen"
+msgstr "_Kleng Symboler"
-#: ../src/interface.c:1760 ../src/interface.c:3306
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.c:1760
+#: ../src/interface.c:3306
msgid "_Very Small Icons"
-msgstr "Gan_z kleng Ikonen"
+msgstr "Gan_z kleng Symboler"
#: ../src/interface.c:1770
msgid "_Hide toolbar"
msgstr "Gesc_hirleescht verstoppen"
#: ../src/interface.c:2082
-#, fuzzy
msgid "Find _Usage"
-msgstr "Sichfonctio_un benotzen"
+msgstr "_An allen Dokumenter nosichen"
#: ../src/interface.c:2090
-#, fuzzy
msgid "Find _Document Usage"
msgstr "Am _Dokument nosichen"
@@ -1447,7 +1545,8 @@
msgid "Conte_xt Action"
msgstr "Konte_xt Aktioun"
-#: ../src/interface.c:2647 ../src/keybindings.c:331
+#: ../src/interface.c:2647
+#: ../src/keybindings.c:330
msgid "Preferences"
msgstr "Astellungen"
@@ -1464,12 +1563,8 @@
msgstr "Ënnerstëtzung fir en virtuellen Terminal lueden"
#: ../src/interface.c:2690
-msgid ""
-"Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
-"disable it if you do not need it"
-msgstr ""
-"Ob den virtuellen Terminal (VTE) beim Start gelueden soll ginn, dier kennt "
-"en ausschalten wann dier en net braucht"
+msgid "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, disable it if you do not need it"
+msgstr "Ob den virtuellen Terminal (VTE) beim Start gelueden soll ginn, dier kënnt en deaktivéieren wann dier en net braucht"
#: ../src/interface.c:2692
msgid "Enable plugin support"
@@ -1485,9 +1580,7 @@
#: ../src/interface.c:2718
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
-msgstr ""
-"Späichert d'Positioun an d'Moss vun der Fënster an stellt se beim Start nees "
-"sou an"
+msgstr "Späichert d'Positioun an d'Moss vun der Fënster an stellt se beim Start nees sou an"
#: ../src/interface.c:2720
msgid "Confirm exit"
@@ -1506,10 +1599,8 @@
msgstr "Startpad:"
#: ../src/interface.c:2758
-msgid ""
-"Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
-"Leave blank to use the current working directory."
-msgstr ""
+msgid "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. Leave blank to use the current working directory."
+msgstr "Startpad wann Dateien opgemaach oder gespäichert sollen ginn. Den Pad muss absolut sinn. Fir den aktuellen Aarbeschtsordner ze benotzen loosst d'Feld eidel."
#: ../src/interface.c:2771
msgid "Project files:"
@@ -1524,11 +1615,8 @@
msgstr "Extra PlugIn Pad"
#: ../src/interface.c:2808
-msgid ""
-"Geany looks by default in the global installation path and in the "
-"configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
-"for plugins. Leave blank to disable."
-msgstr ""
+msgid "Geany looks by default in the global installation path and in the configuration directory. The path entered here will be searched additionally for plugins. Leave blank to disable."
+msgstr "Geany kontrolléiert standardméisseg den Installatiounsordner an den Konfiguratiounsordner. En Pad den hei aginn gëtt, gëtt zousätzlech bei der Sich no PlugIn berücksichtegt. D'Feld gëtt ignoréiert wann et eidel ass."
#: ../src/interface.c:2821
msgid "<b>Paths</b>"
@@ -1543,52 +1631,36 @@
msgstr "Pieptoun ausginn wann Feeler optrieden oder d'Compiléieren fäerdeg ass"
#: ../src/interface.c:2851
-msgid ""
-"Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Ob en Pieptoun ausginn gëtt wann en Feeler optrëtt oder wann den "
-"Compiléierviergang eriwwer ass"
+msgid "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has finished"
+msgstr "Ob en Pieptoun ausginn gëtt wann en Feeler optrëtt oder wann den Compiléierviergang eriwwer ass"
#: ../src/interface.c:2853
msgid "Switch to status message list at new message"
msgstr "Bei neien Meldungen an d'Fënster vun den Statusmeldungen wiesselen"
#: ../src/interface.c:2856
-msgid ""
-"Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
-"new status message arrives"
-msgstr ""
-"Wiesselt automatesch an den Tab mat den Statusmeldungen am Infoberäich, wann "
-"eng nei Statusmeldung do ass."
+msgid "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a new status message arrives"
+msgstr "Wiesselt automatesch an den Tab mat den Statusmeldungen am Infoberäich, wann eng nei Statusmeldung do ass."
#: ../src/interface.c:2858
msgid "Suppress status messages in the status bar"
msgstr "Keng Statusmeldungen an der Statuszeil uweisen"
#: ../src/interface.c:2861
-msgid ""
-"Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
-"in the status messages window."
-msgstr ""
-"Läscht all d'Meldungen an der Statuszeil. D'Meldungen ginn nach ëmmer an der "
-"Fënster fir Statusmeldungen ugewisen."
+msgid "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed in the status messages window."
+msgstr "Läscht all d'Meldungen an der Statuszeil. D'Meldungen ginn nach ëmmer an der Fënster fir Statusmeldungen ugewisen."
#: ../src/interface.c:2863
msgid "Auto focus widgets (focus follows mouse)"
msgstr "Autofokus (den Fokus geet der Maus no)"
#: ../src/interface.c:2866
-msgid ""
-"Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
-"the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
-"fields and the VTE."
-msgstr ""
-"Fokusséiert automatesch déi Fënster ënnert dem Mauszeiger. Fonctionnéiert "
-"fir d'Haaptfënster, dem Notizbuch, dem Sich an Goen Feld an der "
-"Geschirleescht an fir den VTE."
+msgid "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line fields and the VTE."
+msgstr "Fokusséiert automatesch déi Fënster ënnert dem Mauszeiger. Fonctionnéiert fir d'Haaptfënster, dem Notizbuch, dem Sich an Goen Feld an der Geschirleescht an fir den VTE."
-#: ../src/interface.c:2868 ../src/interface.c:3194 ../src/interface.c:4074
+#: ../src/interface.c:2868
+#: ../src/interface.c:3194
+#: ../src/interface.c:4074
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Verschiddenes</b>"
@@ -1597,27 +1669,20 @@
msgstr "Ëmmer dat ganzt Dokument duerchsichen an d'Sichfënster verstoppen"
#: ../src/interface.c:2891
-msgid ""
-"Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
-"clicking Find Next/Previous"
-msgstr ""
+msgid "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
+msgstr "Ëmmer dat ganzt Dokument duerchsichen an den Sich-Dialog beim Klicken op Nächsten/Viregen zoumaachen"
#: ../src/interface.c:2893
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
msgstr "Dat Wuert ennert dem Curseur sichen"
#: ../src/interface.c:2896
-msgid ""
-"Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
-"Replace dialog and there is no selection"
-msgstr ""
+msgid "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or Replace dialog and there is no selection"
+msgstr "Benotzt dat Wuert ënnert dem Curseur beim Sichen an Ersetzen"
#: ../src/interface.c:2898
-#, fuzzy
msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
-msgstr ""
-"Den Ordner, wou den aktuellen Fichier dran ass, benotzen fir an den "
-"Fichieren ze sichen"
+msgstr "Den Ordner vum aktuellen Fichier benotzen fir 'An den Fichieren fannen'"
#: ../src/interface.c:2902
msgid "<b>Search</b>"
@@ -1625,31 +1690,19 @@
#: ../src/interface.c:2921
msgid "Use project-based session files"
-msgstr "Sitzung am Projet späichern an erëm opmaachen"
+msgstr "Sëtzung am Projet späichern an erëm opmaachen"
#: ../src/interface.c:2924
-msgid ""
-"Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
-"project"
-msgstr ""
-"Späichert déi oppen Fichieren (aktuell Sitzung) zesummen mam Projet an "
-"mëscht déi Fichieren och erëm op wann den Projet opgemaach gëtt."
+msgid "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the project"
+msgstr "Späichert déi oppen Fichieren (aktuell Sëtzung) zesummen mam Projet an mëscht déi Fichieren och erëm op wann den Projet opgemaach gëtt."
#: ../src/interface.c:2926
msgid "Store project file inside the project base directory"
msgstr "Projetsfichier am Projetsbasisordner erstellen"
#: ../src/interface.c:2929
-msgid ""
-"When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
-"directory when creating new projects instead of one directory above the base "
-"directory. You can still change the path of the project file in the New "
-"Project dialog."
-msgstr ""
-"Wann aktivéiert, dann gëtt en Projetsfichier standardméisseg am "
-"Projetsbasisordner gespäichert wann en neien Projet erstallt gëtt aplaz am "
-"Ordner iwwert dem Basisordner. Dier kënnt den Pad vum Projetsfichier nach "
-"ëmmer am 'Neie Projet' Dialog änneren."
+msgid "When enabled, a project file is stored by default inside the project base directory when creating new projects instead of one directory above the base directory. You can still change the path of the project file in the New Project dialog."
+msgstr "Wann aktivéiert, dann gëtt en Projetsfichier standardméisseg am Projetsbasisordner gespäichert wann en neien Projet erstallt gëtt aplaz am Ordner iwwert dem Basisordner. Dier kënnt den Pad vum Projetsfichier nach ëmmer am 'Neie Projet' Dialog änneren."
#: ../src/interface.c:2931
msgid "<b>Projects</b>"
@@ -1687,11 +1740,13 @@
msgid "Symbol list:"
msgstr "Lëscht mat den Symboler"
-#: ../src/interface.c:3001 ../src/interface.c:3116
+#: ../src/interface.c:3001
+#: ../src/interface.c:3116
msgid "Message window:"
msgstr "Noriichtenfënster:"
-#: ../src/interface.c:3008 ../src/interface.c:3152
+#: ../src/interface.c:3008
+#: ../src/interface.c:3152
msgid "Editor:"
msgstr "Editor:"
@@ -1705,7 +1760,7 @@
#: ../src/interface.c:3036
msgid "Sets the editor font"
-msgstr "Stellt d'Schrëft vum Editeur an"
+msgstr "Stellt d'Schrëft vum Editor an"
#: ../src/interface.c:3038
msgid "<b>Fonts</b>"
@@ -1713,23 +1768,23 @@
#: ../src/interface.c:3057
msgid "Show editor tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs vum Editor uweisen"
#: ../src/interface.c:3061
msgid "Show close buttons"
msgstr "Knäppchen fir zouzemaachen uweisen"
#: ../src/interface.c:3064
-msgid ""
-"Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
-"clicking on it (requires restart of Geany)"
-msgstr ""
+msgid "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when clicking on it (requires restart of Geany)"
+msgstr "Weist en klengt Kräiz an den Tabs vun den Fichieren un fir se einfach duerch klicken op d'Kräiz zouzemaachen."
#: ../src/interface.c:3070
msgid "Placement of new file tabs:"
msgstr "Positioun vun den Tabs vun neien Fichieren:"
-#: ../src/interface.c:3075 ../src/interface.c:3129 ../src/interface.c:3147
+#: ../src/interface.c:3075
+#: ../src/interface.c:3129
+#: ../src/interface.c:3147
#: ../src/interface.c:3165
msgid "Left"
msgstr "Lenks"
@@ -1738,7 +1793,9 @@
msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
msgstr "Nei Tabs ginn lenks vun der Lescht mat den Fichieren plazéiert"
-#: ../src/interface.c:3083 ../src/interface.c:3130 ../src/interface.c:3148
+#: ../src/interface.c:3083
+#: ../src/interface.c:3130
+#: ../src/interface.c:3148
#: ../src/interface.c:3166
msgid "Right"
msgstr "Riets"
@@ -1757,13 +1814,17 @@
#: ../src/interface.c:3095
msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Editor Tabs</b>"
-#: ../src/interface.c:3131 ../src/interface.c:3149 ../src/interface.c:3167
+#: ../src/interface.c:3131
+#: ../src/interface.c:3149
+#: ../src/interface.c:3167
msgid "Top"
msgstr "Uewen"
-#: ../src/interface.c:3132 ../src/interface.c:3150 ../src/interface.c:3168
+#: ../src/interface.c:3132
+#: ../src/interface.c:3150
+#: ../src/interface.c:3168
msgid "Bottom"
msgstr "Ënnen"
@@ -1794,27 +1855,23 @@
#: ../src/interface.c:3226
msgid "_Append Toolbar to the Menu"
-msgstr "Geschirleescht un den Menü unhänken"
+msgstr "_Geschirleescht un den Menü unhänken"
#: ../src/interface.c:3229
msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
-msgstr ""
-"Setzt d'Geschirleescht direkt hannert den Haaptmenü fir vertikal Plaz ze "
-"spueren."
+msgstr "Setzt d'Geschirleescht direkt hannert den Haaptmenü fir vertikal Plaz ze spueren."
#: ../src/interface.c:3231
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr "<b>Geschirleescht</b>"
#: ../src/interface.c:3252
-#, fuzzy
msgid "Icon style:"
-msgstr "Ikonen Style:"
+msgstr "Symbolstil:"
#: ../src/interface.c:3259
-#, fuzzy
msgid "Icon size:"
-msgstr "Ikonen Gréisst:"
+msgstr "Symbolgréisst:"
#: ../src/interface.c:3314
msgid "<b>Appearance</b>"
@@ -1829,34 +1886,24 @@
msgstr "Visuellen Zeilenëmbroch"
#: ../src/interface.c:3349
-msgid ""
-"Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
-"line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
-"disabled on slow machines."
-msgstr ""
+msgid "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: line wrapping has a high performance cost for large documents so should be disabled on slow machines."
+msgstr "Mëscht bei laangen Zeilen en Ëmbroch um Bord vun der Fënster an setzt se an der nächster Zeil fort. Opgepasst: Bei groussen Dokumenter erfuerdert den Zeilenëmbroch vill Rechenleeschtung an sollt dowéinst op méi luesen Maschinnen deaktivéiert ginn."
#: ../src/interface.c:3351
msgid "Enable \"smart\" home key"
msgstr "\"Intelligenten\" Home Knäppchen aschalten"
#: ../src/interface.c:3354
-msgid ""
-"When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
-"first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
-"to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
-"key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
-"its current position."
-msgstr ""
+msgid "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME key always moves the caret to the start of the current line, regardless of its current position."
+msgstr "Wann déi intelligent Pos1-Tast (Home) aktivéiert ass, spréngt en Curseur beim Tastendrock bei dat éischt Zeechen vun der Zeil. Wann en schonns do ass, spréngt en zum Ufank vun der Zeil. Wann dës Optioun net aktivéiert ass, spréngt den Curseur ëmmer un den Ufank vun der Zeil ouni op déi aktuell Positioun Récksiicht ze huelen."
#: ../src/interface.c:3356
msgid "Disable Drag and Drop"
-msgstr "Drag and Drop ausschalten"
+msgstr "Drag and Drop deaktivéieren"
#: ../src/interface.c:3359
-msgid ""
-"Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
-"drop any selections within or outside of the editor window"
-msgstr ""
+msgid "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and drop any selections within or outside of the editor window"
+msgstr "Drag and drop vollstänneg an der Editorsfënster deaktivéieren sou dass dier keng Auswiel innerhalb oder ausserhalb vun der Editorsfënster méi kënnt hin an hier beweegen."
#: ../src/interface.c:3361
msgid "Enable folding"
@@ -1864,29 +1911,23 @@
#: ../src/interface.c:3364
msgid "Whether to enable folding the code"
-msgstr ""
+msgstr "Leet fest op et méiglech soll sinn verschidden Deeler vum Quellcode auszeblennen"
#: ../src/interface.c:3366
msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
-msgstr ""
+msgstr "All ënnergeuerdnet Quellcodebléck eran/erausklappen"
#: ../src/interface.c:3369
-msgid ""
-"Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
-"clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
-msgstr ""
+msgid "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
+msgstr "Eran- oder Erausklappen vun allen Ënnerpunkten vun engem Quellcodeblock. Bei gedréckter Shift Tast gëtt den Géigendeel gemat wann op d'Symbol geklickt gëtt."
#: ../src/interface.c:3371
msgid "Use indicators to show compile errors"
msgstr "Markéierungen benotzen fir Feeler beim compiléieren unzeweisen"
#: ../src/interface.c:3374
-msgid ""
-"Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
-"where the compiler found a warning or an error"
-msgstr ""
-"Ob Markéierungen (gewellten Stricher) sollen benotzt ginn fir Zeilen ze "
-"zeechnen an deenen den Compiler Feeler oder Warnungen fonnt huet"
+msgid "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines where the compiler found a warning or an error"
+msgstr "Ob Markéierungen (gewellten Stricher) sollen benotzt ginn fir Zeilen ze zeechnen an deenen den Compiler Feeler oder Warnungen fonnt huet"
#: ../src/interface.c:3376
msgid "Newline strips trailing spaces"
@@ -1894,9 +1935,7 @@
#: ../src/interface.c:3379
msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
-msgstr ""
-"Beim wiessel an eng nei Zeil, ginn d'Ofstänn um Enn vun der Zeil vun virdrun "
-"geläscht"
+msgstr "Beim wiessel an eng nei Zeil, ginn d'Ofstänn um Enn vun der Zeil vun virdrun geläscht"
#: ../src/interface.c:3385
msgid "Line breaking column:"
@@ -1907,10 +1946,8 @@
msgstr "Kommentaremschaltzeechen:"
#: ../src/interface.c:3406
-msgid ""
-"A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
-"used to mark the comment as toggled."
-msgstr ""
+msgid "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is used to mark the comment as toggled."
+msgstr "Eng Zeechenketten, déi bei engem Zeilenkommentar benotzt gëtt, fir den Kommentar ze markéieren den duerch en Tastenkierzel an- oder ausgeschalt kann ginn."
#: ../src/interface.c:3408
msgid "<b>Features</b>"
@@ -1920,79 +1957,86 @@
msgid "Features"
msgstr "Fonctiounen"
-#: ../src/interface.c:3445 ../src/interface.c:4993
+#: ../src/interface.c:3445
+#: ../src/interface.c:4993
msgid "Auto-indent mode:"
msgstr "Automatesch arécken Modus:"
-#: ../src/interface.c:3458 ../src/interface.c:5006
+#: ../src/interface.c:3458
+#: ../src/interface.c:5006
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/interface.c:3459 ../src/interface.c:5007
+#: ../src/interface.c:3459
+#: ../src/interface.c:5007
msgid "Current chars"
msgstr "Momentan Buschtawen"
-#: ../src/interface.c:3460 ../src/interface.c:5008
+#: ../src/interface.c:3460
+#: ../src/interface.c:5008
msgid "Match braces"
msgstr "Klameren déi iwwerteneestëmmen"
-#: ../src/interface.c:3462 ../src/interface.c:3805 ../src/interface.c:5010
+#: ../src/interface.c:3462
+#: ../src/interface.c:3805
+#: ../src/interface.c:5010
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/interface.c:3469 ../src/interface.c:5017
+#: ../src/interface.c:3469
+#: ../src/interface.c:5017
msgid "Width:"
msgstr "Breet:"
-#: ../src/interface.c:3482 ../src/interface.c:5030
+#: ../src/interface.c:3482
+#: ../src/interface.c:5030
msgid "The width in chars of a single indent"
msgstr "Breet an Buschtawen vun enger eenzelnen Aréckung"
-#: ../src/interface.c:3492 ../src/interface.c:5040
+#: ../src/interface.c:3492
+#: ../src/interface.c:5040
msgid "Use spaces when inserting indentation"
msgstr "Espacen benotzen fir anzerécken."
-#: ../src/interface.c:3501 ../src/interface.c:5049
+#: ../src/interface.c:3501
+#: ../src/interface.c:5049
msgid "Use one tab per indent"
msgstr "Een Tab pro Aréckung benotzen"
-#: ../src/interface.c:3510 ../src/interface.c:5058
-msgid ""
-"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
-msgstr ""
-"Ofstänn benotzen wann déi ganz Aréckung méi kleng ass wei d'Breet vun engem "
-"Tabulator, soss déi zwee benotzen"
+#: ../src/interface.c:3510
+#: ../src/interface.c:5058
+msgid "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
+msgstr "Ofstänn benotzen wann déi ganz Aréckung méi kleng ass wei d'Breet vun engem Tabulator, soss déi zwee benotzen"
-#: ../src/interface.c:3525 ../src/interface.c:5073
+#: ../src/interface.c:3525
+#: ../src/interface.c:5073
msgid "Hard tab width:"
msgstr "Breet vun engem Tabulator"
-#: ../src/interface.c:3533 ../src/interface.c:5081
+#: ../src/interface.c:3533
+#: ../src/interface.c:5081
msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
-msgstr ""
-"D'Breet vun engem Tabulator wann Tabulatoren an Ofstänn fir d'Dokument "
-"agestallt ass"
+msgstr "D'Breet vun engem Tabulator wann Tabulatoren an Ofstänn fir d'Dokument agestallt ass"
-#: ../src/interface.c:3543 ../src/interface.c:5091
-msgid ""
-"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
-"opened"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:3543
+#: ../src/interface.c:5091
+msgid "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is opened"
+msgstr "Ob den Aréckungstyp mat Hëllef vum Inhalt vum Fichier beim opmaachen vum Fichier soll erausfonnt ginn"
#: ../src/interface.c:3545
msgid "Tab key indents"
msgstr "Mat der Tabulator Tast arécken"
#: ../src/interface.c:3548
-msgid ""
-"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
-msgstr ""
+msgid "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
+msgstr "Tabulator an Shift+Tabulator récken den Text eran oder eraus aplaz en Tabulator Zeechen anzefügen"
#: ../src/interface.c:3550
msgid "<b>Indentation</b>"
msgstr "<b>Aréckung:</b>"
-#: ../src/interface.c:3555 ../src/interface.c:5093
+#: ../src/interface.c:3555
+#: ../src/interface.c:5093
msgid "Indentation"
msgstr "Aréckung"
@@ -2001,12 +2045,8 @@
msgstr "Code Vervollstännegung"
#: ../src/interface.c:3581
-msgid ""
-"Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
-"string using a single keypress"
-msgstr ""
-"Duerch drécken vun enger Tast en kuerzt Stéck Code zu engem méi komplexen "
-"Text erweideren"
+msgid "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex string using a single keypress"
+msgstr "Duerch drécken vun enger Tast en kuerzt Stéck Code zu engem méi komplexen Text erweideren"
#: ../src/interface.c:3583
msgid "XML tag auto completion"
@@ -2014,32 +2054,23 @@
#: ../src/interface.c:3586
msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
-msgstr ""
-"Automatesch Vervollstännegung an Zoumaachen vun XML tags (och HTML tags)"
+msgstr "Automatesch Vervollstännegung an Zoumaachen vun XML tags (och HTML tags)"
#: ../src/interface.c:3588
msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
msgstr "Automatesch weiderfueren bei Kommentaren iwwert en puer Zeilen"
#: ../src/interface.c:3591
-msgid ""
-"Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
-"when a new line is entered inside such a comment"
-msgstr ""
-"Verlängert den Kommentarberäich an den Sproochen C, C++ an Java, wann eng "
-"nei Zeil an engem Kommentar derbäi gesat gëtt."
+msgid "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java when a new line is entered inside such a comment"
+msgstr "Verlängert den Kommentarberäich an den Sproochen C, C++ an Java, wann eng nei Zeil an engem Kommentar derbäi gesat gëtt."
#: ../src/interface.c:3593
msgid "Automatic symbol completion"
msgstr "Automatesch Wuertvervollstännegung"
#: ../src/interface.c:3596
-msgid ""
-"Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
-"variables, ...)"
-msgstr ""
-"Automatesch Vervollstännegung vun bekannten Symboler an oppenen Fichieren "
-"(Fonctiounsnimm, global variabelen, ...)"
+msgid "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global variables, ...)"
+msgstr "Automatesch Vervollstännegung vun bekannten Symboler an oppenen Fichieren (Fonctiounsnimm, global variabelen, ...)"
#: ../src/interface.c:3604
msgid "Max. symbol name suggestions:"
@@ -2054,12 +2085,8 @@
msgstr "Unzuel un agetippten Zeechen fir d'Wuertvervollstännegung:"
#: ../src/interface.c:3631
-msgid ""
-"The amount of characters which are necessary to show the symbol auto "
-"completion list"
-msgstr ""
-"D'Unzuel un Zeechen déi néideg sinn, fir d'Lescht mat der automatescher "
-"Wuertvervollstännegung unzeweisen"
+msgid "The amount of characters which are necessary to show the symbol auto completion list"
+msgstr "D'Unzuel un Zeechen déi néideg sinn, fir d'Lescht mat der automatescher Wuertvervollstännegung unzeweisen"
#: ../src/interface.c:3640
msgid "Display height in rows for the auto completion list"
@@ -2067,9 +2094,7 @@
#: ../src/interface.c:3649
msgid "Maximum number of entries to display in the auto completion list"
-msgstr ""
-"Maximal Unzuel un Virschléi déi an der Vervollstännegungslescht ugewisen "
-"sollen ginn"
+msgstr "Maximal Unzuel un Virschléi déi an der Vervollstännegungslescht ugewisen sollen ginn"
#: ../src/interface.c:3652
msgid "<b>Completions</b>"
@@ -2128,12 +2153,8 @@
msgstr "Syntaxervirhiewung emdréinen"
#: ../src/interface.c:3738
-msgid ""
-"Use white text on a black background and invert all colors, this option "
-"requires a restart of Geany"
-msgstr ""
-"Wäissen Text op schwaarzem Hannergrond benotzen an all d'Faarwen ëmdréinen, "
-"Geany muss duerfir nei gestart ginn"
+msgid "Use white text on a black background and invert all colors, this option requires a restart of Geany"
+msgstr "Wäissen Text op schwaarzem Hannergrond benotzen an all d'Faarwen ëmdréinen, Geany muss duerfir nei gestart ginn"
#: ../src/interface.c:3740
msgid "Show indentation guides"
@@ -2172,12 +2193,8 @@
msgstr "Markéierungsrand uweisen"
#: ../src/interface.c:3763
-msgid ""
-"Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
-"mark lines"
-msgstr ""
-"Weist oder verstoppt den klengen Rand riets vun den Zeilennummeren, den "
-"benotzt gëtt fir d'Markéierungen unzeweisen"
+msgid "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to mark lines"
+msgstr "Weist oder verstoppt den klengen Rand riets vun den Zeilennummeren, den benotzt gëtt fir d'Markéierungen unzeweisen"
#: ../src/interface.c:3765
msgid "Stop scrolling at last line"
@@ -2203,43 +2220,37 @@
msgid "Sets the color of the long line marker"
msgstr "Stellt d'Faarf vun der Ëmbrochhëllef fir laang Zeilen an"
-#: ../src/interface.c:3818 ../src/toolbar.c:66 ../src/tools.c:746
-#: ../src/vte.c:769 ../src/vte.c:776
+#: ../src/interface.c:3818
+#: ../src/toolbar.c:66
+#: ../src/tools.c:746
+#: ../src/vte.c:769
+#: ../src/vte.c:776
msgid "Color Chooser"
msgstr "Faarf auswielen"
#: ../src/interface.c:3826
-msgid ""
-"The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
-"long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
-"greater than 0 to specify the column where it should appear."
-msgstr ""
+msgid "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value greater than 0 to specify the column where it should appear."
+msgstr "D'Embrochhëllef fir laang Zeilen ass eng denn vertikal Linn an der Editorsfënster. Se hëlleft dobäi laang Zeilen ze markéieren an dobäi op en eventuellen Zeilenembroch hinzeweisen. Wäerter méi grouss wei 0 ginn Kolonn un an där d'Linn soll ugewisen ginn."
#: ../src/interface.c:3836
msgid "Line"
msgstr "Zeil"
#: ../src/interface.c:3839
-msgid ""
-"Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
-"(see below)"
-msgstr ""
+msgid "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position (see below)"
+msgstr "Setzt eng vertikal Linn an d'Editorsfënster bei d'Positioun vum Curseur déi uginn gouf (kuckt ënnen)"
#: ../src/interface.c:3843
msgid "Background"
msgstr "Hannergrond"
#: ../src/interface.c:3846
-msgid ""
-"The background color of characters after the given cursor position (see "
-"below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
-"proportional fonts)"
-msgstr ""
+msgid "The background color of characters after the given cursor position (see below) changed to the color set below, (this is recommended if you use proportional fonts)"
+msgstr "D'Hannergrondfaarf vun den Zeechen, déi hannert der Curseurspositioun stin dei festgeluegt gouf (kuckt ënnen), gëtt an dei Faarf geännert déi uginn gouf. (praktesch fir proportional Schrëften."
#: ../src/interface.c:3850
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Ausgeschalt"
+msgstr "Deaktivéiert"
#: ../src/interface.c:3856
msgid "<b>Long line marker</b>"
@@ -2255,9 +2266,7 @@
#: ../src/interface.c:3895
msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
-msgstr ""
-"Mëscht en neien Fichieren op fir all Fichiersnumm den an der Kommandozeil "
-"aginn gouf mä net existéiert"
+msgstr "Mëscht en neien Fichieren op fir all Fichiersnumm den an der Kommandozeil aginn gouf mä net existéiert"
#: ../src/interface.c:3909
msgid "Default end of line characters:"
@@ -2269,35 +2278,31 @@
#: ../src/interface.c:3942
msgid "Sets the default encoding for newly created files"
-msgstr "Stellt den standard Encodage fir nei Fichieren an"
+msgstr "Stellt dei standard Zeechencodéierung fir nei Fichieren an"
#: ../src/interface.c:3948
msgid "Default encoding (new files):"
-msgstr "Normalen Encodage (nei Fichieren):"
+msgstr "Standard Zeechencodéierung (nei Fichieren):"
#: ../src/interface.c:3955
-#, fuzzy
msgid "Default encoding (existing files):"
-msgstr "Normalen Encodage (existent Fichieren):"
+msgstr "Standard Zeechencodéierung (Fichieren déi existéieren):"
#: ../src/interface.c:3967
msgid "Sets the default encoding for opening existing files"
-msgstr "Stellt den standard Encodage beim opmaachen vun Fichieren an"
+msgstr "Stellt dei standard Zeechencodéierung beim opmaachen vun Fichieren an"
#: ../src/interface.c:3973
msgid "Use fixed encoding when opening files"
-msgstr "En bestëmmten Encodage beim opmaachen vun Fichieren benotzen"
+msgstr "Eng bestëmmten Zeechencodéierung beim opmaachen vun Fichieren benotzen"
#: ../src/interface.c:3978
-msgid ""
-"This option disables the automatic detection of the file encoding when "
-"opening files and opens the file with the specified encoding (usually not "
-"needed)"
-msgstr ""
+msgid "This option disables the automatic detection of the file encoding when opening files and opens the file with the specified encoding (usually not needed)"
+msgstr "Dës Optioun deaktivéiert d'automatesch Erkennung vun der Zeechencodéierung beim opmaachen vun Fichieren an mëscht den Fichier mat der Zeechencodéierung op déi uginn gouf (am Prinzip net néideg)"
#: ../src/interface.c:3980
msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>Encodage</b>"
+msgstr "<b>Zeechencodéierungen</b>"
#: ../src/interface.c:3999
msgid "Ensure new line at file end"
@@ -2315,7 +2320,8 @@
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr "Läscht Ofstänn an Tabulatoren um Enn vun enger Zeil"
-#: ../src/interface.c:4009 ../src/keybindings.c:450
+#: ../src/interface.c:4009
+#: ../src/keybindings.c:449
msgid "Replace tabs by space"
msgstr "Tabs duerch Espacen ersetzen"
@@ -2333,21 +2339,19 @@
#: ../src/interface.c:4053
msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
-msgstr ""
-"Setzt d'Unzuel un Fichieren déi an der Lescht vun den fir d'läscht opgematen "
-"Fichieren ugewisen ginn."
+msgstr "Setzt d'Unzuel un Fichieren déi an der Lescht vun den fir d'läscht opgematen Fichieren ugewisen ginn."
#: ../src/interface.c:4057
msgid "Disk check timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Zäitintervall zum Préiwen vun Ännerungen um Fichier:"
#: ../src/interface.c:4070
-msgid ""
-"How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
-"disables checking."
-msgstr ""
+msgid "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero disables checking."
+msgstr "Wei oft kontrolléiert soll ginn op den Fichier op der Festplack changéiert huet. Null deaktivéiert d'Kontrolléieren."
-#: ../src/interface.c:4079 ../src/symbols.c:597 ../plugins/filebrowser.c:1024
+#: ../src/interface.c:4079
+#: ../src/symbols.c:574
+#: ../plugins/filebrowser.c:1016
msgid "Files"
msgstr "Fichieren"
@@ -2368,12 +2372,8 @@
msgstr "Pad an Optiounen fir den make Programm"
#: ../src/interface.c:4145
-msgid ""
-"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
-"-e argument)"
-msgstr ""
-"En Terminal Emulator wei xterm, gnome-terminal oder konsole (en sollt den -e "
-"Argument unhuelen)"
+msgid "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the -e argument)"
+msgstr "En Terminal Emulator wei xterm, gnome-terminal oder konsole (en sollt den -e Argument unhuelen)"
#: ../src/interface.c:4152
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
@@ -2393,17 +2393,15 @@
#: ../src/interface.c:4239
#, c-format
-msgid ""
-"Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
-"can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
-"execution."
-msgstr ""
+msgid "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It can appear anywhere in the given command and will be replaced before execution."
+msgstr "Kontextaktiouns Commande. Dat aktuell ausgewielten Wuert kann mat %s benotzt ginn. Et kann iwwerall an der Commande virkommen an gëtt virun der Ausféierung ersat."
#: ../src/interface.c:4252
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Commanden</b>"
-#: ../src/interface.c:4257 ../src/keybindings.c:486
+#: ../src/interface.c:4257
+#: ../src/keybindings.c:485
msgid "Tools"
msgstr "Geschir"
@@ -2460,26 +2458,20 @@
msgstr "Datum & Zäit:"
#: ../src/interface.c:4382
-msgid ""
-"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
-msgstr ""
+msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr "Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {datetime} an. Dobäi kënnen all déi Specificateuren benotzt ginn déi och an der ANSI C Fonctioun 'strftime' benotzt kënnen ginn."
#: ../src/interface.c:4389
-msgid ""
-"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
-msgstr ""
+msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr "Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {year} an. Dobäi kënnen all déi Specificateuren benotzt ginn déi och an der ANSI C Fonctioun 'strftime' benotzt kënnen ginn."
#: ../src/interface.c:4396
-msgid ""
-"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
-"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
-msgstr ""
+msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr "Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {date} an. Dobäi kënnen all déi Specificateuren benotzt ginn déi och an der ANSI C Fonctioun 'strftime' benotzt kënnen ginn."
#: ../src/interface.c:4398
msgid "<b>Template data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Donnéeën vir Virlagen</b>"
#: ../src/interface.c:4403
msgid "Templates"
@@ -2504,69 +2496,64 @@
#: ../src/interface.c:4480
#, c-format
msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
-msgstr ""
-"Pad zur Commande fir Fichieren ze drécken (benotzt %f fir den Numm vum "
-"Fichier)"
+msgstr "Pad zur Commande fir Fichieren ze drécken (benotzt %f fir den Numm vum Fichier)"
#: ../src/interface.c:4490
msgid "Use an external command for printing"
msgstr "Eng extern Commande fir ze drécken benotzen"
-#: ../src/interface.c:4510 ../src/printing.c:348
+#: ../src/interface.c:4510
+#: ../src/printing.c:345
msgid "Print line numbers"
msgstr "Zeilennummer drécken"
-#: ../src/interface.c:4513 ../src/printing.c:350
+#: ../src/interface.c:4513
+#: ../src/printing.c:347
msgid "Add line numbers to the printed page"
msgstr "Mat Zeilennummeren drécken "
-#: ../src/interface.c:4515 ../src/printing.c:353
+#: ../src/interface.c:4515
+#: ../src/printing.c:350
msgid "Print page numbers"
msgstr "Säitenzuel drécken"
-#: ../src/interface.c:4518 ../src/printing.c:355
-msgid ""
-"Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
-msgstr ""
-"Säitenzuel um Enn vun all Säit uginn. Duerfir ginn 2 Zeilen vun der Säit "
-"gebraucht."
+#: ../src/interface.c:4518
+#: ../src/printing.c:352
+msgid "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
+msgstr "Säitenzuel um Enn vun all Säit uginn. Duerfir ginn 2 Zeilen vun der Säit gebraucht."
-#: ../src/interface.c:4520 ../src/printing.c:358
+#: ../src/interface.c:4520
+#: ../src/printing.c:355
msgid "Print page header"
msgstr "Kappzeil drécken"
-#: ../src/interface.c:4523 ../src/printing.c:360
-msgid ""
-"Add a little header to every page containing the page number, the filename "
-"and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
-msgstr ""
-"Eng Kappzeil op all Säit setzen mat der Unzuel un Säiten, den Numm vum "
-"Fichier an dem aktuellen Datum (c.f. Ënnen). Duerfir ginn 3 Zeilen vun der "
-"Säit gebraucht"
+#: ../src/interface.c:4523
+#: ../src/printing.c:357
+msgid "Add a little header to every page containing the page number, the filename and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
+msgstr "Eng Kappzeil op all Säit setzen mat der Unzuel un Säiten, den Numm vum Fichier an dem aktuellen Datum (c.f. Ënnen). Duerfir ginn 3 Zeilen vun der Säit gebraucht"
-#: ../src/interface.c:4540 ../src/printing.c:376
+#: ../src/interface.c:4540
+#: ../src/printing.c:373
msgid "Use the basename of the printed file"
-msgstr ""
+msgstr "Den Basisnumm vum gedréckten Fichier benotzen."
#: ../src/interface.c:4543
msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
msgstr "Nemmen den Basisnumm (ouni den Pad) vum gedréckten Fichier drécken"
-#: ../src/interface.c:4549 ../src/printing.c:384
+#: ../src/interface.c:4549
+#: ../src/printing.c:381
msgid "Date format:"
msgstr "Format vum Datum:"
-#: ../src/interface.c:4556 ../src/printing.c:390
-msgid ""
-"Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
-"header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
-"with the ANSI C strftime function."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.c:4556
+#: ../src/printing.c:387
+msgid "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
+msgstr "Gidd en Datumsformat an, den fir d'Kappzeil benotzt gëtt. Dobäi kënnen all déi Specificateuren benotzt ginn déi och an der ANSI C Fonctioun 'strftime' benotzt kënnen ginn."
#: ../src/interface.c:4559
-#, fuzzy
msgid "Use native GTK printing"
-msgstr "GTK drécken benotzen"
+msgstr "GTK-Dréckënnerstëtzung benotzen"
#: ../src/interface.c:4565
msgid "Printing"
@@ -2576,521 +2563,532 @@
msgid "Project Properties"
msgstr "Eegenschaften vum Projet"
-#: ../src/keybindings.c:197 ../src/plugins.c:1106
+#: ../src/keybindings.c:196
+#: ../src/plugins.c:1112
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../src/keybindings.c:200
+#: ../src/keybindings.c:199
msgid "New"
msgstr "Nei"
-#: ../src/keybindings.c:202
+#: ../src/keybindings.c:201
msgid "Open"
msgstr "Opmaachen"
-#: ../src/keybindings.c:205
+#: ../src/keybindings.c:204
msgid "Open selected file"
msgstr "Ausgewielten Fichier opmaachen"
-#: ../src/keybindings.c:207
+#: ../src/keybindings.c:206
msgid "Save"
msgstr "Späicheren"
-#: ../src/keybindings.c:209
+#: ../src/keybindings.c:208
msgid "Save as"
msgstr "Späicheren als"
-#: ../src/keybindings.c:211
+#: ../src/keybindings.c:210
msgid "Save all"
msgstr "Alles späicheren"
-#: ../src/keybindings.c:214
+#: ../src/keybindings.c:213
msgid "Print"
msgstr "Drécken"
-#: ../src/keybindings.c:216
+#: ../src/keybindings.c:215
msgid "Close"
msgstr "Zoumaachen"
-#: ../src/keybindings.c:218
+#: ../src/keybindings.c:217
msgid "Close all"
msgstr "Alles zoumaachen"
-#: ../src/keybindings.c:221
+#: ../src/keybindings.c:220
msgid "Reload file"
msgstr "Fichier nei lueden"
-#: ../src/keybindings.c:223 ../src/project.c:495
+#: ../src/keybindings.c:222
+#: ../src/project.c:491
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: ../src/keybindings.c:226
+#: ../src/keybindings.c:225
msgid "Project properties"
msgstr "Eegenschaften vum Projet"
-#: ../src/keybindings.c:231
+#: ../src/keybindings.c:230
msgid "Undo"
msgstr "Réckgängeg"
-#: ../src/keybindings.c:233
+#: ../src/keybindings.c:232
msgid "Redo"
msgstr "Widderhuelen"
-#: ../src/keybindings.c:235
+#: ../src/keybindings.c:234
+#, fuzzy
msgid "Duplicate line or selection"
-msgstr "Zeil oder Auswiel kopeiren"
+msgstr "Zeil oder Auswiel duplizéieren"
-#: ../src/keybindings.c:238
+#: ../src/keybindings.c:237
msgid "Delete current line(s)"
msgstr "Aktuell Zeil(en) löschen"
-#: ../src/keybindings.c:240
+#: ../src/keybindings.c:239
msgid "Transpose current line"
msgstr "Aktuell Zeil tauschen"
-#: ../src/keybindings.c:242
+#: ../src/keybindings.c:241
msgid "Scroll to current line"
msgstr "Bei dei aktuell Zeil scrollen"
-#: ../src/keybindings.c:244
+#: ../src/keybindings.c:243
msgid "Scroll up the view by one line"
msgstr "Eng Zeil no uewen scrollen"
-#: ../src/keybindings.c:246
+#: ../src/keybindings.c:245
msgid "Scroll down the view by one line"
msgstr "Eng Zeil no ennen scrollen"
-#: ../src/keybindings.c:249
+#: ../src/keybindings.c:248
msgid "Complete snippet"
msgstr "Code vervollstännegen"
-#: ../src/keybindings.c:251
+#: ../src/keybindings.c:250
msgid "Move cursor in snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Mauszeiger am Codestéck beweegen"
-#: ../src/keybindings.c:253
+#: ../src/keybindings.c:252
msgid "Suppress snippet completion"
msgstr "Keng Vervollstännegung vun Code"
-#: ../src/keybindings.c:255
+#: ../src/keybindings.c:254
msgid "Context Action"
msgstr "Kontext Aktioun"
-#: ../src/keybindings.c:257
+#: ../src/keybindings.c:256
msgid "Complete word"
msgstr "Wuert vervollstännegen"
-#: ../src/keybindings.c:259
+#: ../src/keybindings.c:258
msgid "Show calltip"
msgstr "Calltip uweisen"
-#: ../src/keybindings.c:261
+#: ../src/keybindings.c:260
msgid "Show macro list"
msgstr "Lescht mat den Makroen uweisen"
-#: ../src/keybindings.c:263
+#: ../src/keybindings.c:262
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwëschenspäicher"
-#: ../src/keybindings.c:266
+#: ../src/keybindings.c:265
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../src/keybindings.c:268
+#: ../src/keybindings.c:267
msgid "Copy"
msgstr "Kopéieren"
-#: ../src/keybindings.c:270
+#: ../src/keybindings.c:269
msgid "Paste"
msgstr "Afügen"
-#: ../src/keybindings.c:272
+#: ../src/keybindings.c:271
msgid "Copy current line(s)"
msgstr "Aktuell Zeil(en) kopéieren"
-#: ../src/keybindings.c:274
+#: ../src/keybindings.c:273
msgid "Cut current line(s)"
msgstr "Aktuell Zeil(en) ausschneiden"
-#: ../src/keybindings.c:276
+#: ../src/keybindings.c:275
msgid "Select"
msgstr "Auswielen"
-#: ../src/keybindings.c:279
+#: ../src/keybindings.c:278
msgid "Select All"
msgstr "Alles Auswielen"
-#: ../src/keybindings.c:281
+#: ../src/keybindings.c:280
msgid "Select current word"
msgstr "Aktuellt Wuert auswielen"
-#: ../src/keybindings.c:283
+#: ../src/keybindings.c:282
msgid "Select current line(s)"
msgstr "Aktuell Zeil(en) auswielen"
-#: ../src/keybindings.c:285
+#: ../src/keybindings.c:284
msgid "Select current paragraph"
msgstr "Aktuellen Abschnitt auswielen"
-#: ../src/keybindings.c:287
+#: ../src/keybindings.c:286
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../src/keybindings.c:291
+#: ../src/keybindings.c:290
msgid "Toggle Case of Selection"
msgstr "Grouss an Klengschreiwen an der Auswiel vertauschen"
-#: ../src/keybindings.c:293
+#: ../src/keybindings.c:292
msgid "Toggle line commentation"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentéierung ëmdréinen"
-#: ../src/keybindings.c:296
+#: ../src/keybindings.c:295
msgid "Comment line(s)"
msgstr "Zeil(en) kommentéiren"
-#: ../src/keybindings.c:298
+#: ../src/keybindings.c:297
msgid "Uncomment line(s)"
msgstr "Zeil(en) auskommentéiren"
-#: ../src/keybindings.c:300
+#: ../src/keybindings.c:299
msgid "Increase indent"
msgstr "Méi arécken"
-#: ../src/keybindings.c:303
+#: ../src/keybindings.c:302
msgid "Decrease indent"
msgstr "Manner arécken"
-#: ../src/keybindings.c:306
+#: ../src/keybindings.c:305
msgid "Increase indent by one space"
msgstr "Aréckung ëm een Ofstand vergréisseren"
-#: ../src/keybindings.c:308
+#: ../src/keybindings.c:307
msgid "Decrease indent by one space"
msgstr "Aréckung ëm een Ofstand verklengeren"
-#: ../src/keybindings.c:310
+#: ../src/keybindings.c:309
msgid "Smart line indent"
msgstr "Intelligent Arécken"
-#: ../src/keybindings.c:312
+#: ../src/keybindings.c:311
msgid "Send to Custom Command 1"
msgstr "Un d'Benotzerdefinéiert Commande 1 schécken"
-#: ../src/keybindings.c:314
+#: ../src/keybindings.c:313
msgid "Send to Custom Command 2"
msgstr "Un d'Benotzerdefinéiert Commande 2 schécken"
-#: ../src/keybindings.c:316
+#: ../src/keybindings.c:315
msgid "Send to Custom Command 3"
msgstr "Un d'Benotzerdefinéiert Commande 3 schécken"
-#: ../src/keybindings.c:318
+#: ../src/keybindings.c:317
msgid "Send Selection to Terminal"
msgstr "Auswiel un den Terminal schecken"
-#: ../src/keybindings.c:320
+#: ../src/keybindings.c:319
msgid "Insert"
msgstr "Afügen"
-#: ../src/keybindings.c:323
+#: ../src/keybindings.c:322
msgid "Insert date"
msgstr "Datum afügen"
-#: ../src/keybindings.c:326
+#: ../src/keybindings.c:325
msgid "Insert alternative white space"
msgstr "Alternativ Ofstänn afügen"
-#: ../src/keybindings.c:328
+#: ../src/keybindings.c:327
msgid "Settings"
msgstr "Astellungen"
-#: ../src/keybindings.c:334 ../src/toolbar.c:200
+#: ../src/keybindings.c:333
+#: ../src/toolbar.c:200
msgid "Search"
msgstr "Sichen"
-#: ../src/keybindings.c:337 ../src/search.c:379
+#: ../src/keybindings.c:336
+#: ../src/search.c:364
msgid "Find"
msgstr "Fannen"
-#: ../src/keybindings.c:339
+#: ../src/keybindings.c:338
msgid "Find Next"
msgstr "Nächsten fannen"
-#: ../src/keybindings.c:341
+#: ../src/keybindings.c:340
msgid "Find Previous"
-msgstr "Virdrun fannen"
+msgstr "Viregen fannen"
-#: ../src/keybindings.c:344
+#: ../src/keybindings.c:343
msgid "Find Next Selection"
msgstr "Déi nächst Auswiel fannen"
-#: ../src/keybindings.c:346
+#: ../src/keybindings.c:345
msgid "Find Previous Selection"
-msgstr "Sélectioun vun virdrun fannen"
+msgstr "Vireg Auswiel fannen"
-#: ../src/keybindings.c:348 ../src/search.c:514
+#: ../src/keybindings.c:347
+#: ../src/search.c:499
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:350 ../src/search.c:686
+#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/search.c:671
msgid "Find in Files"
msgstr "An den Fichieren fannen"
-#: ../src/keybindings.c:353
+#: ../src/keybindings.c:352
msgid "Next Message"
msgstr "Nächsten Message"
-#: ../src/keybindings.c:355
+#: ../src/keybindings.c:354
msgid "Previous Message"
-msgstr "Message vun virdrun"
+msgstr "Viregen Message"
-#: ../src/keybindings.c:357
-#, fuzzy
+#: ../src/keybindings.c:356
msgid "Find Usage"
-msgstr "Sichfonctioun benotzen"
+msgstr "An allen Dokumenter nosichen"
-#: ../src/keybindings.c:359
-#, fuzzy
+#: ../src/keybindings.c:358
msgid "Find Document Usage"
msgstr "Am Dokument nosichen"
-#: ../src/keybindings.c:361
+#: ../src/keybindings.c:360
msgid "Go to"
msgstr "Goen"
-#: ../src/keybindings.c:364 ../src/toolbar.c:62
+#: ../src/keybindings.c:363
+#: ../src/toolbar.c:62
msgid "Navigate back a location"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Positioun no vir goen"
-#: ../src/keybindings.c:366 ../src/toolbar.c:63
+#: ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/toolbar.c:63
msgid "Navigate forward a location"
-msgstr ""
+msgstr "Eng Positioun no hannen goen"
-#: ../src/keybindings.c:371
+#: ../src/keybindings.c:370
msgid "Go to matching brace"
msgstr "Bei déi passend Klamer goen"
-#: ../src/keybindings.c:374
+#: ../src/keybindings.c:373
msgid "Toggle marker"
msgstr "Markéierung setzen"
-#: ../src/keybindings.c:377
+#: ../src/keybindings.c:376
msgid "Go to next marker"
msgstr "Bei déi nächst Markéierung goen"
-#: ../src/keybindings.c:380
+#: ../src/keybindings.c:379
msgid "Go to previous marker"
msgstr "Bei d'Markéierung vun virdrun goen"
-#: ../src/keybindings.c:382
+#: ../src/keybindings.c:381
msgid "Go to Tag Definition"
msgstr "Bei d'Definitioun vum Tag goen"
-#: ../src/keybindings.c:384
+#: ../src/keybindings.c:383
msgid "Go to Tag Declaration"
msgstr "Bei d'Declaratioun vum Tag goen"
-#: ../src/keybindings.c:386
+#: ../src/keybindings.c:385
msgid "Go to Start of Line"
msgstr "Un den Ufank vun der Zeil goen"
-#: ../src/keybindings.c:388
+#: ../src/keybindings.c:387
msgid "Go to End of Line"
msgstr "Un den Enn vun der Zeil goen"
-#: ../src/keybindings.c:390
+#: ../src/keybindings.c:389
msgid "Go to Previous Word Part"
msgstr "Bei dat Deelwuert vun virdrun goen"
-#: ../src/keybindings.c:392
+#: ../src/keybindings.c:391
msgid "Go to Next Word Part"
msgstr "Bei dat nächst Deelwuert goen"
-#: ../src/keybindings.c:394
+#: ../src/keybindings.c:393
msgid "View"
msgstr "Usicht"
-#: ../src/keybindings.c:397
+#: ../src/keybindings.c:396
msgid "Toggle All Additional Widgets"
msgstr "Zousätzlech Infofënstern an/ausblennen"
-#: ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/keybindings.c:399
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbildschierm"
-#: ../src/keybindings.c:402
+#: ../src/keybindings.c:401
msgid "Toggle Messages Window"
msgstr "Noriichtenfënster verstoppen"
-#: ../src/keybindings.c:405
+#: ../src/keybindings.c:404
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Saitenleescht un an ausschalten"
-#: ../src/keybindings.c:407
+#: ../src/keybindings.c:406
msgid "Zoom In"
msgstr "Eran zoomen"
-#: ../src/keybindings.c:409
+#: ../src/keybindings.c:408
msgid "Zoom Out"
msgstr "Eraus zoomen"
-#: ../src/keybindings.c:411
+#: ../src/keybindings.c:410
msgid "Focus"
msgstr "Fokusséiren"
-#: ../src/keybindings.c:414
+#: ../src/keybindings.c:413
msgid "Switch to Editor"
-msgstr "Zum Editeur wiesselen"
+msgstr "Zum Editor wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:416
+#: ../src/keybindings.c:415
msgid "Switch to Scribble"
msgstr "An den Notizblock wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:418
+#: ../src/keybindings.c:417
msgid "Switch to VTE"
msgstr "An den VTE wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:420
+#: ../src/keybindings.c:419
msgid "Switch to Search Bar"
msgstr "An d'Sichfënster wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:422
+#: ../src/keybindings.c:421
msgid "Switch to Sidebar"
msgstr "An d'Saitenleescht wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:424
+#: ../src/keybindings.c:423
msgid "Switch to Compiler"
msgstr "Zum Compiler wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:426
+#: ../src/keybindings.c:425
msgid "Notebook tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
-#: ../src/keybindings.c:429
+#: ../src/keybindings.c:428
msgid "Switch to left document"
msgstr "Zum lenken Dokument wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:431
+#: ../src/keybindings.c:430
msgid "Switch to right document"
msgstr "Zum rietsen Dokument wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:433
+#: ../src/keybindings.c:432
msgid "Switch to last used document"
msgstr "Zum läscht benotzten Dokument wiesselen"
-#: ../src/keybindings.c:435
+#: ../src/keybindings.c:434
msgid "Move document left"
msgstr "Dokument no lenks beweegen"
-#: ../src/keybindings.c:437
+#: ../src/keybindings.c:436
msgid "Move document right"
msgstr "Dokument no riets beweegen"
-#: ../src/keybindings.c:439
+#: ../src/keybindings.c:438
msgid "Move document first"
msgstr "Dokument un den Ufank beweegen"
-#: ../src/keybindings.c:441
+#: ../src/keybindings.c:440
msgid "Move document last"
msgstr "Dokument un den Schluss beweegen"
-#: ../src/keybindings.c:443
+#: ../src/keybindings.c:442
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/keybindings.c:446
+#: ../src/keybindings.c:445
msgid "Toggle Line wrapping"
msgstr "Visuellen Zeilenembroch emschalten"
-#: ../src/keybindings.c:448
+#: ../src/keybindings.c:447
msgid "Toggle Line breaking"
msgstr "Automateschen Zeilenembroch emschalten"
-#: ../src/keybindings.c:452
+#: ../src/keybindings.c:451
msgid "Replace spaces by tabs"
msgstr "Ofstänn duerch Tabulatoren ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:454
+#: ../src/keybindings.c:453
msgid "Toggle current fold"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell Fal emdréinen"
-#: ../src/keybindings.c:456
+#: ../src/keybindings.c:455
msgid "Fold all"
msgstr "Zesummeklappen"
-#: ../src/keybindings.c:458
+#: ../src/keybindings.c:457
msgid "Unfold all"
msgstr "Erausklappen"
-#: ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/keybindings.c:459
msgid "Reload symbol list"
msgstr "Lescht mat den Symboler nei lueden"
-#: ../src/keybindings.c:462 ../src/keybindings.c:467 ../src/ui_utils.c:1758
+#: ../src/keybindings.c:461
+#: ../src/keybindings.c:466
+#: ../src/ui_utils.c:1757
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"
-#: ../src/keybindings.c:465 ../src/toolbar.c:64
+#: ../src/keybindings.c:464
+#: ../src/toolbar.c:64
msgid "Compile"
msgstr "Compiléieren"
-#: ../src/keybindings.c:469
+#: ../src/keybindings.c:468
msgid "Make all"
msgstr "Make all"
-#: ../src/keybindings.c:472
+#: ../src/keybindings.c:471
msgid "Make custom target"
msgstr "Make mat eegenem Ziel"
-#: ../src/keybindings.c:474
+#: ../src/keybindings.c:473
msgid "Make object"
msgstr "Make object"
-#: ../src/keybindings.c:476
+#: ../src/keybindings.c:475
msgid "Next error"
msgstr "Nächsten Feeler"
-#: ../src/keybindings.c:478
+#: ../src/keybindings.c:477
msgid "Previous error"
-msgstr "Feeler vun virdrun"
+msgstr "Viregen Feeler"
-#: ../src/keybindings.c:480
+#: ../src/keybindings.c:479
msgid "Run"
msgstr "Ausféiren"
-#: ../src/keybindings.c:482
+#: ../src/keybindings.c:481
msgid "Run (alternative command)"
msgstr "Ausféieren (alternativ Commande):"
-#: ../src/keybindings.c:484
+#: ../src/keybindings.c:483
msgid "Build options"
msgstr "Optiounen fir d'Erstellung"
-#: ../src/keybindings.c:489
+#: ../src/keybindings.c:488
msgid "Show Color Chooser"
msgstr "Faarwe Auswieler uweisen"
-#: ../src/keybindings.c:491 ../src/keybindings.c:494
+#: ../src/keybindings.c:490
+#: ../src/keybindings.c:493
msgid "Help"
msgstr "Hëllef"
-#: ../src/keybindings.c:789
+#: ../src/keybindings.c:787
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatur Kierzel"
-#: ../src/keybindings.c:802
+#: ../src/keybindings.c:800
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "Déi folgend Kierzel kënnen agestallt ginn:"
-#: ../src/keybindings.c:1535
+#: ../src/keybindings.c:1530
msgid "Switch to Document"
msgstr "Zum Dokument wiesselen"
-#: ../src/keyfile.c:816
+#: ../src/keyfile.c:801
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
msgstr "Hei kënnt dier aginn wat dier wëllt, benotzt et wei en Notizbuch"
-#: ../src/keyfile.c:1017
+#: ../src/keyfile.c:1001
msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Konnt verschidden Sëtzungsfichieren net lueden."
@@ -3099,38 +3097,37 @@
msgstr "Debug Messagen"
#: ../src/main.c:124
-msgid ""
-"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
-"with --line)"
-msgstr ""
+msgid "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction with --line)"
+msgstr "Setzt Kolonnennummer am fir d'éischt opgematen Fichier. Sënnvoll nëmmen an Kombinatioun mat der Optioun -l oder --line"
#: ../src/main.c:125
msgid "Use an alternate configuration directory"
msgstr "En Alternativen Configuratiounsordner benotzen."
-#: ../src/main.c:126 ../src/main.c:146
+#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:146
msgid "Be verbose"
msgstr "Ausféierlech Angaben"
#: ../src/main.c:127
msgid "Print internal filetype names"
-msgstr ""
+msgstr "Weist déi ënnerstëtzen Fichierstypen un"
#: ../src/main.c:128
msgid "Generate global tags file (see documentation)"
-msgstr ""
+msgstr "Globalen Tag Fichier erstellen (Dokumentatioun beuechten)"
#: ../src/main.c:129
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3832
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3832&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-06-01 16:03:21 +0000 (Mon, 01 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Ignore generated files.
Property Changed:
----------------
trunk/icons/48x48/
trunk/icons/scalable/
Property changes on: trunk/icons/48x48
___________________________________________________________________
Added: svn:ignore
+ Makefile
Makefile.in
Property changes on: trunk/icons/scalable
___________________________________________________________________
Added: svn:ignore
+ Makefile
Makefile.in
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3831
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3831&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-06-01 15:41:24 +0000 (Mon, 01 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Fix grouping functions/classes under a nested function.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/tagmanager/python.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-06-01 15:21:55 UTC (rev 3830)
+++ trunk/ChangeLog 2009-06-01 15:41:24 UTC (rev 3831)
@@ -8,6 +8,8 @@
Fix grouping symbol list children when parent name has "." character
in for reStructuredText and Conf filetypes (and any in the Misc
group).
+ * tagmanager/python.c:
+ Fix grouping functions/classes under a nested function.
2009-05-30 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
Modified: trunk/tagmanager/python.c
===================================================================
--- trunk/tagmanager/python.c 2009-06-01 15:21:55 UTC (rev 3830)
+++ trunk/tagmanager/python.c 2009-06-01 15:41:24 UTC (rev 3831)
@@ -352,10 +352,13 @@
break;
if (prev)
{
+ vStringCatS(result, "."); /* make Geany symbol list grouping work properly */
+/*
if (prev->type == K_CLASS)
vStringCatS(result, ".");
else
vStringCatS(result, "/");
+*/
}
vStringCat(result, nl->name);
is_class = (nl->type == K_CLASS);
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3830
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3830&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-06-01 15:21:55 +0000 (Mon, 01 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Fix grouping symbol list children when parent name has "." character
in for reStructuredText and Conf filetypes (and any in the Misc
group).
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/src/symbols.c
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-06-01 14:37:53 UTC (rev 3829)
+++ trunk/ChangeLog 2009-06-01 15:21:55 UTC (rev 3830)
@@ -4,6 +4,10 @@
Support named styles also for filetypes.common [styling] entries.
* doc/geany.txt, doc/geany.html, HACKING:
Update docs for named styles in filetypes.* files.
+ * src/symbols.c:
+ Fix grouping symbol list children when parent name has "." character
+ in for reStructuredText and Conf filetypes (and any in the Misc
+ group).
2009-05-30 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
Modified: trunk/src/symbols.c
===================================================================
--- trunk/src/symbols.c 2009-06-01 14:37:53 UTC (rev 3829)
+++ trunk/src/symbols.c 2009-06-01 15:21:55 UTC (rev 3830)
@@ -268,29 +268,28 @@
const gchar *symbols_get_context_separator(gint ft_id)
{
- gchar *cosep;
+ GeanyFiletype *ft = filetypes[ft_id];
+ switch (ft->group)
+ {
+ /* avoid confusion with other possible separators in section name for e.g. reST, Conf */
+ case GEANY_FILETYPE_GROUP_MISC:
+ return ":::";
+ default:
+ break;
+ }
+
switch (ft_id)
{
case GEANY_FILETYPES_C: /* for C++ .h headers or C structs */
case GEANY_FILETYPES_CPP:
case GEANY_FILETYPES_GLSL: /* for structs */
/*case GEANY_FILETYPES_RUBY:*/ /* not sure what to use atm*/
- {
- static gchar cc[] = "::";
+ return "::";
- cosep = cc;
- }
- break;
-
default:
- {
- static gchar def[] = ".";
-
- cosep = def;
- }
+ return ".";
}
- return cosep; /* return ptr to static string */
}
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
Revision: 3829
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=3829&view=rev
Author: ntrel
Date: 2009-06-01 14:37:53 +0000 (Mon, 01 Jun 2009)
Log Message:
-----------
Update docs for named styles in filetypes.* files.
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/HACKING
trunk/doc/geany.html
trunk/doc/geany.txt
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2009-06-01 13:46:21 UTC (rev 3828)
+++ trunk/ChangeLog 2009-06-01 14:37:53 UTC (rev 3829)
@@ -2,6 +2,8 @@
* src/highlighting.c:
Support named styles also for filetypes.common [styling] entries.
+ * doc/geany.txt, doc/geany.html, HACKING:
+ Update docs for named styles in filetypes.* files.
2009-05-30 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
Modified: trunk/HACKING
===================================================================
--- trunk/HACKING 2009-06-01 13:46:21 UTC (rev 3828)
+++ trunk/HACKING 2009-06-01 14:37:53 UTC (rev 3829)
@@ -207,6 +207,7 @@
filetypes.* configuration file
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
All languages need a data/filetypes.foo configuration file. See
+the "Filetype definition files" section in the manual and/or
data/filetypes.c for an example.
Programming languages should have:
Modified: trunk/doc/geany.html
===================================================================
--- trunk/doc/geany.html 2009-06-01 13:46:21 UTC (rev 3828)
+++ trunk/doc/geany.html 2009-06-01 14:37:53 UTC (rev 3829)
@@ -3,10 +3,10 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta name="generator" content="Docutils 0.5: http://docutils.sourceforge.net/" />
+<meta name="generator" content="Docutils 0.4: http://docutils.sourceforge.net/" />
<title>Geany</title>
<meta name="authors" content="Enrico Tröger Nick Treleaven Frank Lanitz" />
-<meta name="date" content="2009-05-18" />
+<meta name="date" content="2009-05-30" />
<style type="text/css">
/*
@@ -139,7 +139,7 @@
<br />Nick Treleaven
<br />Frank Lanitz</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Date:</th>
-<td>2009-05-18</td></tr>
+<td>2009-05-30</td></tr>
<tr><th class="docinfo-name">Version:</th>
<td>0.18</td></tr>
</tbody>
@@ -149,279 +149,284 @@
License as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version. A copy of this
license can be found in the file COPYING included with the source code
-of this program, and also in the chapter <a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
-<div class="contents topic" id="contents">
-<p class="topic-title first">Contents</p>
+of this program, and also in the chapter <a class="reference" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
+<div class="contents topic">
+<p class="topic-title first"><a id="contents" name="contents">Contents</a></p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference internal" href="#introduction" id="id9">Introduction</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#about-geany" id="id10">About Geany</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#where-to-get-it" id="id11">Where to get it</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#license" id="id12">License</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#about-this-document" id="id13">About this document</a></li>
+<li><a class="reference" href="#introduction" id="id11" name="id11">Introduction</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#about-geany" id="id12" name="id12">About Geany</a></li>
+<li><a class="reference" href="#where-to-get-it" id="id13" name="id13">Where to get it</a></li>
+<li><a class="reference" href="#license" id="id14" name="id14">License</a></li>
+<li><a class="reference" href="#about-this-document" id="id15" name="id15">About this document</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#installation" id="id14">Installation</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#requirements" id="id15">Requirements</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#binary-packages" id="id16">Binary packages</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#source-compilation" id="id17">Source compilation</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#autotools-based-build-system" id="id18">Autotools based build system</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#waf-based-build-system" id="id19">Waf based build system</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#waf-cache" id="id20">Waf Cache</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#cleaning-the-cache" id="id21">Cleaning the Cache</a></li>
+<li><a class="reference" href="#installation" id="id16" name="id16">Installation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#requirements" id="id17" name="id17">Requirements</a></li>
+<li><a class="reference" href="#binary-packages" id="id18" name="id18">Binary packages</a></li>
+<li><a class="reference" href="#source-compilation" id="id19" name="id19">Source compilation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#autotools-based-build-system" id="id20" name="id20">Autotools based build system</a></li>
+<li><a class="reference" href="#waf-based-build-system" id="id21" name="id21">Waf based build system</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#waf-cache" id="id22" name="id22">Waf Cache</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#cleaning-the-cache" id="id23" name="id23">Cleaning the Cache</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#custom-installation" id="id22">Custom installation</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#dynamic-linking-loader-support" id="id23">Dynamic linking loader support</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#build-problems" id="id24">Build problems</a></li>
+<li><a class="reference" href="#custom-installation" id="id24" name="id24">Custom installation</a></li>
+<li><a class="reference" href="#dynamic-linking-loader-support" id="id25" name="id25">Dynamic linking loader support</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-problems" id="id26" name="id26">Build problems</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#installation-prefix" id="id25">Installation prefix</a></li>
+<li><a class="reference" href="#installation-prefix" id="id27" name="id27">Installation prefix</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#usage" id="id26">Usage</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#getting-started" id="id27">Getting started</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#command-line-options" id="id28">Command line options</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#general" id="id29">General</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#startup" id="id30">Startup</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id31">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id32">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id33">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
+<li><a class="reference" href="#usage" id="id28" name="id28">Usage</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#getting-started" id="id29" name="id29">Getting started</a></li>
+<li><a class="reference" href="#command-line-options" id="id30" name="id30">Command line options</a></li>
+<li><a class="reference" href="#general" id="id31" name="id31">General</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#startup" id="id32" name="id32">Startup</a></li>
+<li><a class="reference" href="#opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" id="id33" name="id33">Opening files from the command-line in a running instance</a></li>
+<li><a class="reference" href="#virtual-terminal-emulator-widget-vte" id="id34" name="id34">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></li>
+<li><a class="reference" href="#defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" id="id35" name="id35">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#documents" id="id34">Documents</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#switching-between-documents" id="id35">Switching between documents</a></li>
+<li><a class="reference" href="#documents" id="id36" name="id36">Documents</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#switching-between-documents" id="id37" name="id37">Switching between documents</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id36">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#using-character-sets" id="id37">Using character sets</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#in-file-encoding-specification" id="id38">In-file encoding specification</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#special-encoding-none" id="id39">Special encoding "None"</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id40">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
+<li><a class="reference" href="#character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" id="id38" name="id38">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#using-character-sets" id="id39" name="id39">Using character sets</a></li>
+<li><a class="reference" href="#in-file-encoding-specification" id="id40" name="id40">In-file encoding specification</a></li>
+<li><a class="reference" href="#special-encoding-none" id="id41" name="id41">Special encoding "None"</a></li>
+<li><a class="reference" href="#unicode-byte-order-mark-bom" id="id42" name="id42">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#editing" id="id41">Editing</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#folding" id="id42">Folding</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id43">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#drag-and-drop-of-text" id="id44">Drag and drop of text</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#indentation" id="id45">Indentation</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#auto-indentation" id="id46">Auto-indentation</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#bookmarks" id="id47">Bookmarks</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#code-navigation-history" id="id48">Code Navigation History</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#send-text-through-definable-commands" id="id49">Send text through definable commands</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#context-actions" id="id50">Context actions</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#user-definable-snippets" id="id51">User-definable snippets</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#inserting-unicode-characters" id="id52">Inserting Unicode characters</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editing" id="id43" name="id43">Editing</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#folding" id="id44" name="id44">Folding</a></li>
+<li><a class="reference" href="#column-mode-editing-rectangular-selections" id="id45" name="id45">Column mode editing (rectangular selections)</a></li>
+<li><a class="reference" href="#drag-and-drop-of-text" id="id46" name="id46">Drag and drop of text</a></li>
+<li><a class="reference" href="#indentation" id="id47" name="id47">Indentation</a></li>
+<li><a class="reference" href="#auto-indentation" id="id48" name="id48">Auto-indentation</a></li>
+<li><a class="reference" href="#bookmarks" id="id49" name="id49">Bookmarks</a></li>
+<li><a class="reference" href="#code-navigation-history" id="id50" name="id50">Code Navigation History</a></li>
+<li><a class="reference" href="#send-text-through-definable-commands" id="id51" name="id51">Send text through definable commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#context-actions" id="id52" name="id52">Context actions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#user-definable-snippets" id="id53" name="id53">User-definable snippets</a></li>
+<li><a class="reference" href="#inserting-unicode-characters" id="id54" name="id54">Inserting Unicode characters</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#search-replace-and-go-to" id="id53">Search, replace and go to</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#find" id="id54">Find</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#matching-options" id="id55">Matching options</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#find-all" id="id56">Find all</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id57">Change font in search dialog text fields</a></li>
+<li><a class="reference" href="#search-replace-and-go-to" id="id55" name="id55">Search, replace and go to</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#find" id="id56" name="id56">Find</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#matching-options" id="id57" name="id57">Matching options</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-all" id="id58" name="id58">Find all</a></li>
+<li><a class="reference" href="#change-font-in-search-dialog-text-fields" id="id59" name="id59">Change font in search dialog text fields</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#find-usage" id="id58">Find usage</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#find-in-files" id="id59">Find in files</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#filtering-out-version-control-files" id="id60">Filtering out version control files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-usage" id="id60" name="id60">Find usage</a></li>
+<li><a class="reference" href="#find-in-files" id="id61" name="id61">Find in files</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#filtering-out-version-control-files" id="id62" name="id62">Filtering out version control files</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#replace" id="id61">Replace</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#replace-all" id="id62">Replace all</a></li>
+<li><a class="reference" href="#replace" id="id63" name="id63">Replace</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#replace-all" id="id64" name="id64">Replace all</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition" id="id63">Go to tag definition</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-declaration" id="id64">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#go-to-line" id="id65">Go to line</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#regular-expressions" id="id66">Regular expressions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition" id="id65" name="id65">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration" id="id66" name="id66">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-line" id="id67" name="id67">Go to line</a></li>
+<li><a class="reference" href="#regular-expressions" id="id68" name="id68">Regular expressions</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#tags" id="id67">Tags</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#workspace-tags" id="id68">Workspace tags</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#global-tags" id="id69">Global tags</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#default-global-tags-files" id="id70">Default global tags files</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#global-tags-file-format" id="id71">Global tags file format</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#generating-a-global-tags-file" id="id72">Generating a global tags file</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tags" id="id69" name="id69">Tags</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#workspace-tags" id="id70" name="id70">Workspace tags</a></li>
+<li><a class="reference" href="#global-tags" id="id71" name="id71">Global tags</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#default-global-tags-files" id="id72" name="id72">Default global tags files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#global-tags-file-format" id="id73" name="id73">Global tags file format</a></li>
+<li><a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file" id="id74" name="id74">Generating a global tags file</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#ignore-tags" id="id73">Ignore tags</a></li>
+<li><a class="reference" href="#ignore-tags" id="id75" name="id75">Ignore tags</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#preferences" id="id74">Preferences</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog" id="id75">General Startup tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#id1" id="id76">Startup</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#shutdown" id="id77">Shutdown</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#paths" id="id78">Paths</a></li>
+<li><a class="reference" href="#preferences" id="id76" name="id76">Preferences</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog" id="id77" name="id77">General Startup tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#id1" id="id78" name="id78">Startup</a></li>
+<li><a class="reference" href="#shutdown" id="id79" name="id79">Shutdown</a></li>
+<li><a class="reference" href="#paths" id="id80" name="id80">Paths</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog" id="id79">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#miscellaneous" id="id80">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference" href="#general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog" id="id81" name="id81">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#miscellaneous" id="id82" name="id82">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#search" id="id81">Search</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#projects" id="id82">Projects</a></li>
+<li><a class="reference" href="#search" id="id83" name="id83">Search</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#projects" id="id84" name="id84">Projects</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#interface-tab-in-preferences-dialog" id="id83">Interface tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#sidebar" id="id84">Sidebar</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#fonts" id="id85">Fonts</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor-tabs" id="id86">Editor tabs</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#tab-positions" id="id87">Tab positions</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#id2" id="id88">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference" href="#interface-tab-in-preferences-dialog" id="id85" name="id85">Interface tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#sidebar" id="id86" name="id86">Sidebar</a></li>
+<li><a class="reference" href="#fonts" id="id87" name="id87">Fonts</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-tabs" id="id88" name="id88">Editor tabs</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tab-positions" id="id89" name="id89">Tab positions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id2" id="id90" name="id90">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#toolbar-tab-in-preferences-dialog" id="id89">Toolbar tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#toolbar" id="id90">Toolbar</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#appearance" id="id91">Appearance</a></li>
+<li><a class="reference" href="#toolbar-tab-in-preferences-dialog" id="id91" name="id91">Toolbar tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#toolbar" id="id92" name="id92">Toolbar</a></li>
+<li><a class="reference" href="#appearance" id="id93" name="id93">Appearance</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog" id="id92">Editor Features tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#features" id="id93">Features</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog" id="id94" name="id94">Editor Features tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#features" id="id95" name="id95">Features</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor-indentation-tab-in-preferences-dialog" id="id94">Editor Indentation tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#indentation-group" id="id95">Indentation group</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-indentation-tab-in-preferences-dialog" id="id96" name="id96">Editor Indentation tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#indentation-group" id="id97" name="id97">Indentation group</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor-completions-tab-in-preferences-dialog" id="id96">Editor Completions tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#completions" id="id97">Completions</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id98">Auto-close quotes and brackets</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-completions-tab-in-preferences-dialog" id="id98" name="id98">Editor Completions tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#completions" id="id99" name="id99">Completions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#auto-close-quotes-and-brackets" id="id100" name="id100">Auto-close quotes and brackets</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor-display-tab-in-preferences-dialog" id="id99">Editor Display tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#display" id="id100">Display</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#long-line-marker" id="id101">Long line marker</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-display-tab-in-preferences-dialog" id="id101" name="id101">Editor Display tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#display" id="id102" name="id102">Display</a></li>
+<li><a class="reference" href="#long-line-marker" id="id103" name="id103">Long line marker</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#files-tab-in-preferences-dialog" id="id102">Files tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#new-files" id="id103">New files</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#saving-files" id="id104">Saving files</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#id3" id="id105">Miscellaneous</a></li>
+<li><a class="reference" href="#files-tab-in-preferences-dialog" id="id104" name="id104">Files tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#new-files" id="id105" name="id105">New files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#saving-files" id="id106" name="id106">Saving files</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id3" id="id107" name="id107">Miscellaneous</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#tools-tab-in-preferences-dialog" id="id106">Tools tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#tool-paths" id="id107">Tool paths</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#commands" id="id108">Commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tools-tab-in-preferences-dialog" id="id108" name="id108">Tools tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#tool-paths" id="id109" name="id109">Tool paths</a></li>
+<li><a class="reference" href="#commands" id="id110" name="id110">Commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#template-tab-in-preferences-dialog" id="id109">Template tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#template-data" id="id110">Template data</a></li>
+<li><a class="reference" href="#template-tab-in-preferences-dialog" id="id111" name="id111">Template tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#template-data" id="id112" name="id112">Template data</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog" id="id111">Keybinding tab in preferences dialog</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#printing-tab-in-preferences-dialog" id="id112">Printing tab in preferences dialog</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#terminal-vte-tab-in-preferences-dialog" id="id113">Terminal (VTE) tab in preferences dialog</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#terminal-widget" id="id114">Terminal widget</a></li>
+<li><a class="reference" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog" id="id113" name="id113">Keybinding tab in preferences dialog</a></li>
+<li><a class="reference" href="#printing-tab-in-preferences-dialog" id="id114" name="id114">Printing tab in preferences dialog</a></li>
+<li><a class="reference" href="#terminal-vte-tab-in-preferences-dialog" id="id115" name="id115">Terminal (VTE) tab in preferences dialog</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#terminal-widget" id="id116" name="id116">Terminal widget</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#project-management" id="id115">Project Management</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#new-project" id="id116">New Project</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#project-properties" id="id117">Project Properties</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#make-in-base-path" id="id118">Make in base path</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#run-command" id="id119">Run command</a></li>
+<li><a class="reference" href="#project-management" id="id117" name="id117">Project Management</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#new-project" id="id118" name="id118">New Project</a></li>
+<li><a class="reference" href="#project-properties" id="id119" name="id119">Project Properties</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#make-in-base-path" id="id120" name="id120">Make in base path</a></li>
+<li><a class="reference" href="#run-command" id="id121" name="id121">Run command</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#open-project" id="id120">Open Project</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#close-project" id="id121">Close Project</a></li>
+<li><a class="reference" href="#open-project" id="id122" name="id122">Open Project</a></li>
+<li><a class="reference" href="#close-project" id="id123" name="id123">Close Project</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#build-system" id="id122">Build system</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#compile" id="id123">Compile</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#build" id="id124">Build</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#make-all" id="id125">Make all</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#make-custom-target" id="id126">Make custom target</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#make-object" id="id127">Make object</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#execute" id="id128">Execute</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#stopping-running-processes" id="id129">Stopping running processes</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#terminal-emulators" id="id130">Terminal emulators</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-system" id="id124" name="id124">Build system</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#compile" id="id125" name="id125">Compile</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build" id="id126" name="id126">Build</a></li>
+<li><a class="reference" href="#make-all" id="id127" name="id127">Make all</a></li>
+<li><a class="reference" href="#make-custom-target" id="id128" name="id128">Make custom target</a></li>
+<li><a class="reference" href="#make-object" id="id129" name="id129">Make object</a></li>
+<li><a class="reference" href="#execute" id="id130" name="id130">Execute</a></li>
+<li><a class="reference" href="#stopping-running-processes" id="id131" name="id131">Stopping running processes</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#terminal-emulators" id="id132" name="id132">Terminal emulators</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#set-includes-and-arguments" id="id131">Set Includes and Arguments</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#one-step-compilation" id="id132">One step compilation</a></li>
+<li><a class="reference" href="#set-includes-and-arguments" id="id133" name="id133">Set Includes and Arguments</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#one-step-compilation" id="id134" name="id134">One step compilation</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#indicators" id="id133">Indicators</a></li>
+<li><a class="reference" href="#indicators" id="id135" name="id135">Indicators</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#printing-support" id="id134">Printing support</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#plugins" id="id135">Plugins</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#keybindings" id="id136">Keybindings</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#switching-documents" id="id137">Switching documents</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#configurable-keybindings" id="id138">Configurable keybindings</a></li>
+<li><a class="reference" href="#printing-support" id="id136" name="id136">Printing support</a></li>
+<li><a class="reference" href="#plugins" id="id137" name="id137">Plugins</a></li>
+<li><a class="reference" href="#keybindings" id="id138" name="id138">Keybindings</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#switching-documents" id="id139" name="id139">Switching documents</a></li>
+<li><a class="reference" href="#configurable-keybindings" id="id140" name="id140">Configurable keybindings</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#configuration-files" id="id139">Configuration files</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#global-configuration-file" id="id140">Global configuration file</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#filetype-definition-files" id="id141">Filetype definition files</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#format" id="id142">Format</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#styling-section" id="id143">[styling] Section</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#keywords-section" id="id144">[keywords] Section</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#settings-section" id="id145">[settings] Section</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#build-settings-section" id="id146">[build_settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#configuration-files" id="id141" name="id141">Configuration files</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#global-configuration-file" id="id142" name="id142">Global configuration file</a></li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-definition-files" id="id143" name="id143">Filetype definition files</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#format" id="id144" name="id144">Format</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#styling-section" id="id145" name="id145">[styling] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#keywords-section" id="id146" name="id146">[keywords] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#settings-section" id="id147" name="id147">[settings] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-settings-section" id="id148" name="id148">[build_settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#special-file-filetypes-common" id="id147">Special file filetypes.common</a></li>
+<li><a class="reference" href="#special-file-filetypes-common" id="id149" name="id149">Special file filetypes.common</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#named-styles-section" id="id150" name="id150">[named_styles] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id4" id="id151" name="id151">[styling] Section</a></li>
+<li><a class="reference" href="#id5" id="id152" name="id152">[settings] Section</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#filetype-extensions" id="id148">Filetype extensions</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#templates" id="id149">Templates</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#template-meta-data" id="id150">Template meta data</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#file-templates" id="id151">File templates</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#custom-file-templates" id="id152">Custom file templates</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#filetype-templates" id="id153">Filetype templates</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#customizing-templates" id="id154">Customizing templates</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#template-wildcards" id="id155">Template wildcards</a></li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-extensions" id="id153" name="id153">Filetype extensions</a></li>
+<li><a class="reference" href="#templates" id="id154" name="id154">Templates</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#template-meta-data" id="id155" name="id155">Template meta data</a></li>
+<li><a class="reference" href="#file-templates" id="id156" name="id156">File templates</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#custom-file-templates" id="id157" name="id157">Custom file templates</a></li>
+<li><a class="reference" href="#filetype-templates" id="id158" name="id158">Filetype templates</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#customizing-templates" id="id159" name="id159">Customizing templates</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#template-wildcards" id="id160" name="id160">Template wildcards</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#customizing-the-toolbar" id="id156">Customizing the toolbar</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#available-toolbar-elements" id="id157">Available toolbar elements</a></li>
</ul>
</li>
+<li><a class="reference" href="#customizing-the-toolbar" id="id161" name="id161">Customizing the toolbar</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#available-toolbar-elements" id="id162" name="id162">Available toolbar elements</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#plugin-documentation" id="id158">Plugin documentation</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#instant-save" id="id159">Instant Save</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#backup-copy" id="id160">Backup Copy</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#contributing-to-this-document" id="id161">Contributing to this document</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id162">Scintilla keyboard commands</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#keyboard-commands" id="id163">Keyboard commands</a></li>
+<li><a class="reference" href="#plugin-documentation" id="id163" name="id163">Plugin documentation</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#instant-save" id="id164" name="id164">Instant Save</a></li>
+<li><a class="reference" href="#backup-copy" id="id165" name="id165">Backup Copy</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#tips-and-tricks" id="id164">Tips and tricks</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#document-notebook" id="id165">Document notebook</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor" id="id166">Editor</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#interface" id="id167">Interface</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#gtk-related" id="id168">GTK-related</a></li>
+<li><a class="reference" href="#contributing-to-this-document" id="id166" name="id166">Contributing to this document</a></li>
+<li><a class="reference" href="#scintilla-keyboard-commands" id="id167" name="id167">Scintilla keyboard commands</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#keyboard-commands" id="id168" name="id168">Keyboard commands</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#hidden-preferences" id="id169">Hidden preferences</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#compile-time-options" id="id170">Compile-time options</a><ul>
-<li><a class="reference internal" href="#src-geany-h" id="id171">src/geany.h</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#project-h" id="id172">project.h</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#editor-h" id="id173">editor.h</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#keyfile-c" id="id174">keyfile.c</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#build-h" id="id175">build.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#tips-and-tricks" id="id169" name="id169">Tips and tricks</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#document-notebook" id="id170" name="id170">Document notebook</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor" id="id171" name="id171">Editor</a></li>
+<li><a class="reference" href="#interface" id="id172" name="id172">Interface</a></li>
+<li><a class="reference" href="#gtk-related" id="id173" name="id173">GTK-related</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license" id="id176">GNU General Public License</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id177">License for Scintilla and SciTE</a></li>
+<li><a class="reference" href="#hidden-preferences" id="id174" name="id174">Hidden preferences</a></li>
+<li><a class="reference" href="#compile-time-options" id="id175" name="id175">Compile-time options</a><ul>
+<li><a class="reference" href="#src-geany-h" id="id176" name="id176">src/geany.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#project-h" id="id177" name="id177">project.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#editor-h" id="id178" name="id178">editor.h</a></li>
+<li><a class="reference" href="#keyfile-c" id="id179" name="id179">keyfile.c</a></li>
+<li><a class="reference" href="#build-h" id="id180" name="id180">build.h</a></li>
</ul>
+</li>
+<li><a class="reference" href="#gnu-general-public-license" id="id181" name="id181">GNU General Public License</a></li>
+<li><a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite" id="id182" name="id182">License for Scintilla and SciTE</a></li>
+</ul>
</div>
-<div class="section" id="introduction">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id9">Introduction</a></h1>
-<div class="section" id="about-geany">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id10">About Geany</a></h2>
+<div class="section">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id11" id="introduction" name="introduction">Introduction</a></h1>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id12" id="about-geany" name="about-geany">About Geany</a></h2>
<p>Geany is a small and lightweight Integrated Development Environment. It
was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few
dependencies from other packages. Another goal was to be as independent
@@ -444,56 +449,56 @@
<li>Plugin interface</li>
</ul>
</div>
-<div class="section" id="where-to-get-it">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id11">Where to get it</a></h2>
-<p>You can obtain Geany from <a class="reference external" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id13" id="where-to-get-it" name="where-to-get-it">Where to get it</a></h2>
+<p>You can obtain Geany from <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a> or perhaps also from
your distributor. For a list of available packages, please see
-<a class="reference external" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
+<a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="license">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id12">License</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id14" id="license" name="license">License</a></h2>
<p>Geany is distributed under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. A copy of this
license can be found in the file COPYING included with the source
-code of this program and in the chapter, <a class="reference internal" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
+code of this program and in the chapter, <a class="reference" href="#gnu-general-public-license">GNU General Public License</a>.</p>
<p>The included Scintilla library (found in the subdirectory
<tt class="docutils literal"><span class="pre">scintilla/</span></tt>) has its own license, which can be found in the chapter,
-<a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
+<a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="about-this-document">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id13">About this document</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id15" id="about-this-document" name="about-this-document">About this document</a></h2>
<p>This documentation is available in HTML and text formats.
-The latest version can always be found at <a class="reference external" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
-<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference internal" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
+The latest version can always be found at <a class="reference" href="http://www.geany.org/">http://www.geany.org/</a>.</p>
+<p>If you want to contribute to it, see <a class="reference" href="#contributing-to-this-document">Contributing to this document</a>.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="installation">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id14">Installation</a></h1>
-<div class="section" id="requirements">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id15">Requirements</a></h2>
+<div class="section">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id16" id="installation" name="installation">Installation</a></h1>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id17" id="requirements" name="requirements">Requirements</a></h2>
<p>You will need the GTK (>= 2.8.0) libraries and their dependencies
(Pango, GLib and ATK). Your distro should provide packages for these,
usually installed by default. For Windows, you can download an installer
which bundles these libraries from the website.</p>
</div>
-<div class="section" id="binary-packages">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id16">Binary packages</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id18" id="binary-packages" name="binary-packages">Binary packages</a></h2>
<p>There are many binary packages available. For an up-to-date but maybe
-incomplete list see <a class="reference external" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
+incomplete list see <a class="reference" href="http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages">http://www.geany.org/Download/ThirdPartyPackages</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="source-compilation">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id17">Source compilation</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id19" id="source-compilation" name="source-compilation">Source compilation</a></h2>
<p>Compiling Geany is quite easy.
To do so, you need the GTK (>= 2.8.0) libraries and header files.
You also need the Pango, GLib and ATK libraries and header files.
-All these files are available at <a class="reference external" href="http://www.gtk.org">http://www.gtk.org</a>, but very often
+All these files are available at <a class="reference" href="http://www.gtk.org">http://www.gtk.org</a>, but very often
your distro will provide development packages to save the trouble of
building these yourself.</p>
<p>Furthermore you need, of course, a C and C++ compiler. The GNU versions
of these tools are recommended.</p>
-<div class="section" id="autotools-based-build-system">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id18">Autotools based build system</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id20" id="autotools-based-build-system" name="autotools-based-build-system">Autotools based build system</a></h3>
<p>The Autotools based build system is very mature and has been well tested.
To use it, you just need the Make tool, preferably GNU Make.</p>
<p>Then run the following commands:</p>
@@ -506,8 +511,8 @@
% make install
</pre>
</div>
-<div class="section" id="waf-based-build-system">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id19">Waf based build system</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id21" id="waf-based-build-system" name="waf-based-build-system">Waf based build system</a></h3>
<p>The Waf build system is still quite young and under heavy development but already in an
usable state. In contrary to the Autotools, Waf needs Python. So before using Waf, you need
to install Python on your system.
@@ -515,7 +520,7 @@
build process might be a bit faster. Especially when you use the Waf cache feature repetitive
builds (e.g. when changing only a few source files to test something) will become much faster
since Waf will cache and re-use the unchanged built files and only compile the changed code
-again. See <a class="reference internal" href="#waf-cache">Waf Cache</a> for details.
+again. See <a class="reference" href="#waf-cache">Waf Cache</a> for details.
To build Geany with Waf as usual run:</p>
<pre class="literal-block">
$ ./waf configure
@@ -525,8 +530,8 @@
<pre class="literal-block">
% ./waf install
</pre>
-<div class="section" id="waf-cache">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id20">Waf Cache</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id22" id="waf-cache" name="waf-cache">Waf Cache</a></h4>
<p>The Waf build system has a nice and interesting feature which can help a lot to avoid
unnecessary rebuilding of unchanged code. This often happens when developing new features
or trying to debug something.
@@ -544,9 +549,9 @@
</pre>
<p>Remember to replace <tt class="docutils literal"><span class="pre">username</span></tt> with your actual username.</p>
<p>More information about the Waf cache feature are available at
-<a class="reference external" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
-<div class="section" id="cleaning-the-cache">
-<h5><a class="toc-backref" href="#id21">Cleaning the Cache</a></h5>
+<a class="reference" href="http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles">http://code.google.com/p/waf/wiki/CacheObjectFiles</a>.</p>
+<div class="section">
+<h5><a class="toc-backref" href="#id23" id="cleaning-the-cache" name="cleaning-the-cache">Cleaning the Cache</a></h5>
<p>You should take care about the size of the cache directory as it may grow rapidly by time.
Waf doesn't do any cleaning or other house-keeping of the cache yet so you need to keep it
clean by yourself.
@@ -560,8 +565,8 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="section" id="custom-installation">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id22">Custom installation</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id24" id="custom-installation" name="custom-installation">Custom installation</a></h3>
<p>The configure script supports several common options, for a detailed
list, type:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -575,39 +580,39 @@
<p>You may also want to read the INSTALL file for advanced installation
options.</p>
<ul class="simple">
-<li>See also <a class="reference internal" href="#compile-time-options">Compile-time options</a>.</li>
+<li>See also <a class="reference" href="#compile-time-options">Compile-time options</a>.</li>
</ul>
</div>
-<div class="section" id="dynamic-linking-loader-support">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id23">Dynamic linking loader support</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id25" id="dynamic-linking-loader-support" name="dynamic-linking-loader-support">Dynamic linking loader support</a></h3>
<p>In the case that your system lacks dynamic linking loader support, you
probably want to pass the option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--disable-vte</span></tt> to the <tt class="docutils literal"><span class="pre">configure</span></tt>
script. This prevents compiling Geany with dynamic linking loader
support to automatically load <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so.4</span></tt> if available.</p>
</div>
-<div class="section" id="build-problems">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id24">Build problems</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id26" id="build-problems" name="build-problems">Build problems</a></h3>
<p>If there are any errors during compilation, check your build
environment and try to find the error, otherwise contact the mailing
list or one the authors. Sometimes you might need to ask for specific
help from your distro.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="installation-prefix">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id25">Installation prefix</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id27" id="installation-prefix" name="installation-prefix">Installation prefix</a></h2>
<p>If you want to edit any of Geany's system configuration files after
installation you will need to know the installation prefix. Usually this
is not necessary as you can just use user configuration files.</p>
-<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to check - see <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line
+<p>Use the <tt class="docutils literal"><span class="pre">--print-prefix</span></tt> option to check - see <a class="reference" href="#command-line-options">Command line
options</a>. The first path is the prefix.</p>
<p>This is commonly <tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr</span></tt> if you installed from a binary package, or
<tt class="docutils literal"><span class="pre">/usr/local</span></tt> if you build from source.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="usage">
-<h1><a class="toc-backref" href="#id26">Usage</a></h1>
-<div class="section" id="getting-started">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id27">Getting started</a></h2>
+<div class="section">
+<h1><a class="toc-backref" href="#id28" id="usage" name="usage">Usage</a></h1>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id29" id="getting-started" name="getting-started">Getting started</a></h2>
<p>You can start Geany in the following ways:</p>
<ul>
<li><p class="first">From the Desktop Environment menu:</p>
@@ -623,8 +628,8 @@
</li>
</ul>
</div>
-<div class="section" id="command-line-options">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id28">Command line options</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id30" id="command-line-options" name="command-line-options">Command line options</a></h2>
<table border="1" class="docutils">
<colgroup>
<col width="13%" />
@@ -663,7 +668,7 @@
<tr><td>-g</td>
<td>--generate-tags</td>
<td>Generate a global tags file (see
-<a class="reference internal" href="#generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a>).</td>
+<a class="reference" href="#generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a>).</td>
</tr>
<tr><td>-P</td>
<td>--no-preprocessing</td>
@@ -755,13 +760,13 @@
<p>Geany supports all generic GTK options, a list is available on the
help screen.</p>
</div>
-<div class="section" id="general">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id29">General</a></h2>
-<div class="section" id="startup">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id30">Startup</a></h3>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id31" id="general" name="general">General</a></h2>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id32" id="startup" name="startup">Startup</a></h3>
<p>At startup, Geany loads all files from the last time Geany was
launched. You can disable this feature in the preferences dialog
-(see <a class="reference internal" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog">General Startup tab in preferences dialog</a>). If you specify some
+(see <a class="reference" href="#general-startup-tab-in-preferences-dialog">General Startup tab in preferences dialog</a>). If you specify some
files on the command line, only these files will be opened, but you
can find the files from the last session in the file menu under the
"Recent files" item. By default this contains the last 10 recently
@@ -772,8 +777,8 @@
do not specify any filenames on the command-line, or disable opening
files in a running instance using the appropriate command line option.</p>
</div>
-<div class="section" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id31">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id33" id="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance" name="opening-files-from-the-command-line-in-a-running-instance">Opening files from the command-line in a running instance</a></h3>
<p>Geany detects an already running instance of itself and opens files
from the command-line in the already running instance. So, Geany can
be used to view and edit files by opening them from other programs
@@ -786,10 +791,10 @@
column 4.</p>
<p>If you do not like this for some reason, you can disable using the first
instance by using the appropriate command line option -- see the section
-called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
+called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id32">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id34" id="virtual-terminal-emulator-widget-vte" name="virtual-terminal-emulator-widget-vte">Virtual terminal emulator widget (VTE)</a></h3>
<p>If you have installed <tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt> in your system, it is loaded
automatically by Geany, and you will have a terminal widget in the
notebook at the bottom.</p>
@@ -797,7 +802,7 @@
will not be loaded. So there is no need to install the package containing
this file in order to run Geany. Additionally, you can disable the use
of the terminal widget by command line option, for more information
-see the section called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
+see the section called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>.</p>
<p>You can use this terminal (from now on called VTE) nearly as an usual
terminal program like xterm. There is basic clipboard support. You
can paste the contents of the clipboard by pressing the right mouse
@@ -828,12 +833,12 @@
<p>Obviously, you have to adjust the paths and set X to the number of your
<tt class="docutils literal"><span class="pre">libvte.so</span></tt>.</p>
<p>You can also specify the filename of the VTE library to use on the command
-line (see the section called <a class="reference internal" href="#command-line-options">Command line options</a>) or at compile time
+line (see the section called <a class="reference" href="#command-line-options">Command line options</a>) or at compile time
by specifying the command line option <tt class="docutils literal"><span class="pre">--with-vte-module-path</span></tt> to
./configure.</p>
</div>
-<div class="section" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id33">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id35" id="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0" name="defining-own-widget-styles-using-gtkrc-2-0">Defining own widget styles using .gtkrc-2.0</a></h3>
<p>You can define your widget style for many of Geany's GUI parts. To
do this, just edit your <tt class="docutils literal"><span class="pre">.gtkrc-2.0</span></tt> (usually found in your home
directory on UNIX-like systems and in the etc subdirectory of your
@@ -873,23 +878,23 @@
</pre>
</div>
</div>
-<div class="section" id="documents">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id34">Documents</a></h2>
-<div class="section" id="switching-between-documents">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id35">Switching between documents</a></h3>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id36" id="documents" name="documents">Documents</a></h2>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id37" id="switching-between-documents" name="switching-between-documents">Switching between documents</a></h3>
<p>The documents list and the editor tabs are two different ways
to switch between documents using the mouse. When you hit the key
combination to move between tabs, the order is determined by the tab
order, not alphabetical as shown in the documents list (regardless
of whether or not editor tabs are visible).</p>
-<p>See the <em>Notebook tabs</em> group in the <a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a> section for useful
+<p>See the <em>Notebook tabs</em> group in the <a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a> section for useful
shortcuts including for Most-Recently-Used document switching.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id36">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
-<div class="section" id="using-character-sets">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id37">Using character sets</a></h3>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id38" id="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom" name="character-sets-and-unicode-byte-order-mark-bom">Character sets and Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h2>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id39" id="using-character-sets" name="using-character-sets">Using character sets</a></h3>
<p>Geany provides support for detecting and converting character sets. So
you can open and save files in different character sets and even
can convert a file from a character set to another one. To do this,
@@ -934,8 +939,8 @@
</li>
</ul>
</div>
-<div class="section" id="in-file-encoding-specification">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id38">In-file encoding specification</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id40" id="in-file-encoding-specification" name="in-file-encoding-specification">In-file encoding specification</a></h3>
<p>Geany detects meta tags of HTML files which contain charset information
like:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -976,8 +981,8 @@
Anything after the first 512 bytes will not be recognized.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="special-encoding-none">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id39">Special encoding "None"</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id41" id="special-encoding-none" name="special-encoding-none">Special encoding "None"</a></h3>
<p>There is a special encoding "None" which is actually no real
encoding. It is useful when you know that Geany cannot auto-detect
the encoding of a file and it is not displayed correctly. Especially
@@ -986,10 +991,10 @@
of the first NULL-byte. Using this encoding opens the file as it is
without any character conversion.</p>
</div>
-<div class="section" id="unicode-byte-order-mark-bom">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id40">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id42" id="unicode-byte-order-mark-bom" name="unicode-byte-order-mark-bom">Unicode Byte-Order-Mark (BOM)</a></h3>
<p>Furthermore, Geany detects an Unicode Byte Order Mark (see
-<a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
+<a class="reference" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark">http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark</a> for details). Of course,
this feature is only available if the opened file is in an Unicode
encoding. The Byte Order Mark helps to detect the encoding of a file,
e.g. whether it is UTF-16LE or UTF-16BE and so on. On Unix-like systems
@@ -1007,10 +1012,10 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="section" id="editing">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id41">Editing</a></h2>
-<div class="section" id="folding">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id42">Folding</a></h3>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id43" id="editing" name="editing">Editing</a></h2>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id44" id="folding" name="folding">Folding</a></h3>
<p>Geany provides basic code folding support. Folding means the ability to
show and hide parts of the text in the current file. You can hide
unimportant code sections and concentrate on the parts you are working on
@@ -1033,8 +1038,8 @@
children of a fold point" option is enabled, pressing Shift will disable
it for this click and vice versa.</p>
</div>
-<div class="section" id="column-mode-editing-rectangular-selections">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id43">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id45" id="column-mode-editing-rectangular-selections" name="column-mode-editing-rectangular-selections">Column mode editing (rectangular selections)</a></h3>
<p>There is basic support for column mode editing. To use it, create a
rectangular selection by holding down the Control and Shift keys
(or Control and Alt if it doesn't work) while
@@ -1044,18 +1049,18 @@
this selection and the modifications will be done for every line in the
selection.</p>
</div>
-<div class="section" id="drag-and-drop-of-text">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id44">Drag and drop of text</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id46" id="drag-and-drop-of-text" name="drag-and-drop-of-text">Drag and drop of text</a></h3>
<p>If you drag selected text in the editor widget of Geany the text is
moved to the position where the mouse pointer is when releasing the
mouse button. Holding Control when releasing the mouse button will
copy the text instead. This behaviour was changed in Geany 0.11 -
before the selected text was copied to the new position.</p>
</div>
-<div class="section" id="indentation">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id45">Indentation</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id47" id="indentation" name="indentation">Indentation</a></h3>
<p>Geany allows each document to indent either with a tab character or
-multiple spaces. The default indent mode is set in the <a class="reference internal" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog">Editor Features
+multiple spaces. The default indent mode is set in the <a class="reference" href="#editor-features-tab-in-preferences-dialog">Editor Features
tab in preferences dialog</a> (see the link for more information). But
this can be overridden using either the <em>Document->Indent Type</em> menu,
or by using the <em>Detect from file</em> indentation preference. When enabled,
@@ -1073,8 +1078,8 @@
on a line.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="auto-indentation">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id46">Auto-indentation</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id48" id="auto-indentation" name="auto-indentation">Auto-indentation</a></h3>
<p>When enabled, auto-indentation happens when pressing <em>Enter</em> in the
Editor. It adds a certain amount of indentation to the new line so the
user doesn't always have to indent each line manually.</p>
@@ -1094,8 +1099,8 @@
match the indentation of the line with the opening brace.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="bookmarks">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id47">Bookmarks</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id49" id="bookmarks" name="bookmarks">Bookmarks</a></h3>
<p>Geany provides a handy bookmarking feature that lets you mark one
or more lines in a document, and return the cursor to them using a
key combination.</p>
@@ -1112,14 +1117,14 @@
(Ctrl-PgUp/PgDn and Ctrl-Tab) provides a particularly fast way to
navigate around multiple files.</p>
</div>
-<div class="section" id="code-navigation-history">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id48">Code Navigation History</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id50" id="code-navigation-history" name="code-navigation-history">Code Navigation History</a></h3>
<p>To ease navigation in source files and especially between
different files, Geany lets you jump between different navigation
points. Currently, this works for the following:</p>
<ul class="simple">
-<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></li>
-<li><a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></li>
+<li><a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></li>
<li>Symbol list items</li>
<li>Build errors</li>
<li>Message items</li>
@@ -1131,8 +1136,8 @@
location". This makes it easier to navigate in e.g. foreign code
and between different files.</p>
</div>
-<div class="section" id="send-text-through-definable-commands">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id49">Send text through definable commands</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id51" id="send-text-through-definable-commands" name="send-text-through-definable-commands">Send text through definable commands</a></h3>
<p>You can define several custom commands in Geany and send the current
selection to one of these commands. The output of the command will be
used to replace the current selection. So, it is possible to use text
@@ -1148,18 +1153,18 @@
some command line options. To delete a command, just clear the text
entry and press OK. It will be deleted automatically.</p>
</div>
-<div class="section" id="context-actions">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id50">Context actions</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id52" id="context-actions" name="context-actions">Context actions</a></h3>
<p>You can execute a specified command on the current word near the
cursor position or an available selection and this word is passed
as an argument to this command. It can be used for example to open
some API documentation in a browser window or open any other external
program. To do this, there is an menu entry in the popup menu of the
editor widget and also a keyboard shortcut(see the section called
-<a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
+<a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
<p>The command can be specified in the preferences dialog and additionally
for each filetype (see "context_action_cmd" in the section called
-<a class="reference internal" href="#format">Format</a>). At executing, the filetype specific command is used if
+<a class="reference" href="#format">Format</a>). At executing, the filetype specific command is used if
available otherwise the command specified in the preferences dialog
is executed.</p>
<p>The passed word can be referred with the wildcard "%s" everywhere
@@ -1172,10 +1177,10 @@
<p>when executing the command, the %s is substituted by the word near
the cursor position or by the current selection. If the cursor is at
the word "echo", a browser window will open(assumed your browser is
-called firefox) and it will open the address: <a class="reference external" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
+called firefox) and it will open the address: <a class="reference" href="http://www.php.net/echo">http://www.php.net/echo</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="user-definable-snippets">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id51">User-definable snippets</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id53" id="user-definable-snippets" name="user-definable-snippets">User-definable snippets</a></h3>
<p>Snippets are small strings or code constructs which can be replaced or
completed to a more complex string. So you can save a lot of time by
not typing often used strings and letting Geany do the work for you.
@@ -1183,7 +1188,7 @@
called <tt class="docutils literal"><span class="pre">snippets.conf</span></tt> at startup.</p>
<p>The system-wide configuration file can be found in
<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>, where <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the path where Geany is
-installed (see <a class="reference internal" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
+installed (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>). It is not recommended to edit the
system-wide file, because it will be overridden when Geany is updated.</p>
<p>To change the settings, copy the file from <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany</span></tt>
in your configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>).</p>
@@ -1259,7 +1264,7 @@
in the preferences dialog, by default it is TAB. The corresponding keybinding
is called <tt class="docutils literal"><span class="pre">Complete</span> <span class="pre">snippet</span></tt>.</p>
<p>Since Geany 0.15 you can also use most of the available templates wildcards
-listed in <a class="reference internal" href="#template-wildcards">Template wildcards</a>. All wildcards which are listed as
+listed in <a class="reference" href="#template-wildcards">Template wildcards</a>. All wildcards which are listed as
<cite>available in snippets</cite> can be used. For instance to improve the above example:</p>
<pre class="literal-block">
[Default]
@@ -1274,14 +1279,14 @@
default characters or define it to add or remove characters to fit your
needs.</p>
</div>
-<div class="section" id="inserting-unicode-characters">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id52">Inserting Unicode characters</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id54" id="inserting-unicode-characters" name="inserting-unicode-characters">Inserting Unicode characters</a></h3>
<p>With GTK 2.10 and above, you can hit Ctrl-Shift-u, then still holding
Ctrl-Shift, type some hex digits representing the code point for the
character you want, then let go of Ctrl-Shift and hit a key such as
the right arrow.</p>
<p>For this to work in Geany, you'll need to first unbind Ctrl-Shift-u
-in the <a class="reference internal" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog">keybinding tab in preferences dialog</a>, then restart Geany.
+in the <a class="reference" href="#keybinding-tab-in-preferences-dialog">keybinding tab in preferences dialog</a>, then restart Geany.
Note that it works slightly differently from other GTK applications,
in that you'll need to continue to hold down the Ctrl and Shift keys
while typing the code point hex digits.</p>
@@ -1290,8 +1295,8 @@
keys conflict with other Geany keybindings.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="search-replace-and-go-to">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id53">Search, replace and go to</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id55" id="search-replace-and-go-to" name="search-replace-and-go-to">Search, replace and go to</a></h2>
<p>This section describes search-related commands from the Search menu
and the editor window's popup menu:</p>
<ul class="simple">
@@ -1304,22 +1309,22 @@
<li>Go to line</li>
</ul>
<p>* These items are available from the editor window's popup menu, or by
-using a keyboard shortcut (see the section called <a class="reference internal" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
-<div class="section" id="find">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id54">Find</a></h3>
+using a keyboard shortcut (see the section called <a class="reference" href="#keybindings">Keybindings</a>).</p>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id56" id="find" name="find">Find</a></h3>
<p>The Find dialog is used for finding text in one or more open documents.</p>
<img alt="./images/find_dialog.png" src="./images/find_dialog.png" />
-<div class="section" id="matching-options">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id55">Matching options</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id57" id="matching-options" name="matching-options">Matching options</a></h4>
<p>The syntax for the Use regular expressions option is shown in
-<a class="reference internal" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
+<a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
<p>The Use escape sequences option will transform any escaped characters
into their UTF-8 equivalent. For example, \t will be transformed into
a tab character. Other recognized symbols are: \\, \n, \r, \uXXXX
(Unicode characters).</p>
</div>
-<div class="section" id="find-all">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id56">Find all</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id58" id="find-all" name="find-all">Find all</a></h4>
<p>To find all matches, click on the Find All expander. This will reveal
several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1334,8 +1339,8 @@
colored box. These markers can be removed by selecting the
Remove Markers command from the Document menu.</p>
</div>
-<div class="section" id="change-font-in-search-dialog-text-fields">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id57">Change font in search dialog text fields</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id59" id="change-font-in-search-dialog-text-fields" name="change-font-in-search-dialog-text-fields">Change font in search dialog text fields</a></h4>
<p>All search related dialogs use a Monospace for the text input fields to
increase the readability of input text. This is useful when you are
typing e.g. regular expressions with spaces, periods and commas which
@@ -1356,8 +1361,8 @@
for the search dialogs.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="find-usage">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id58">Find usage</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id60" id="find-usage" name="find-usage">Find usage</a></h3>
<p>Find usage searches all open files. It is similar to the Find All In
Session Find dialog command.</p>
<p>If there is a selection, then it is used as the search text; otherwise
@@ -1366,8 +1371,8 @@
click position when the popup menu is used. The search results are
shown in the Messages tab of the Message Window.</p>
</div>
-<div class="section" id="find-in-files">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id59">Find in files</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id61" id="find-in-files" name="find-in-files">Find in files</a></h3>
<p>Find in files is a more powerful version of Find usage that searches
all files in a certain directory using the Grep tool. The Grep tool
must be correctly set in Preferences to the path of the system's Grep
@@ -1378,8 +1383,8 @@
text into and to convert the search results back to UTF-8.
The Extra options field is used to pass any additional arguments to
the grep tool.</p>
-<div class="section" id="filtering-out-version-control-files">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id60">Filtering out version control files</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id62" id="filtering-out-version-control-files" name="filtering-out-version-control-files">Filtering out version control files</a></h4>
<p>When using the <em>Recurse in subfolders</em> option with a directory that's
under version control, you can set the <em>Extra options</em> field to use
grep's <tt class="docutils literal"><span class="pre">--exclude</span></tt> flag to filter out filenames.</p>
@@ -1390,18 +1395,18 @@
<p>Example: <tt class="docutils literal"><span class="pre">--exclude-dir=.*</span> <span class="pre">--exclude-dir=CVS</span></tt></p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="replace">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id61">Replace</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id63" id="replace" name="replace">Replace</a></h3>
<p>The Replace dialog is used for replacing text in one or more open
documents.</p>
<img alt="./images/replace_dialog.png" src="./images/replace_dialog.png" />
<p>The Replace dialog has the same options for matching text as the Find
-dialog. See the section called <a class="reference internal" href="#matching-options">Matching options</a>.</p>
+dialog. See the section called <a class="reference" href="#matching-options">Matching options</a>.</p>
<p>The <em>Use regular expressions</em> option applies both to the search string
and to the replacement text; for the latter back references can be
-used -- see the entry for '\n' in <a class="reference internal" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
-<div class="section" id="replace-all">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id62">Replace all</a></h4>
+used -- see the entry for '\n' in <a class="reference" href="#regular-expressions">Regular expressions</a>.</p>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id64" id="replace-all" name="replace-all">Replace all</a></h4>
<p>To replace several matches, click on the <em>Replace All</em> expander. This
will reveal several options:</p>
<ul class="simple">
@@ -1415,8 +1420,8 @@
in the current selection of the current document.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="go-to-tag-definition">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id63">Go to tag definition</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id65" id="go-to-tag-definition" name="go-to-tag-definition">Go to tag definition</a></h3>
<p>If the current word is the name of a tag definition (like a function
body) and the file containing the tag definition is open, this command
will switch to that file and go to the corresponding line number. The
@@ -1424,18 +1429,18 @@
or the word underneath the popup menu click position when the popup
menu is used.</p>
</div>
-<div class="section" id="go-to-tag-declaration">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id64">Go to tag declaration</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id66" id="go-to-tag-declaration" name="go-to-tag-declaration">Go to tag declaration</a></h3>
<p>Like Go to tag definition, but for a forward declaration such as a
function prototype or <tt class="docutils literal"><span class="pre">extern</span></tt> declaration instead of a function
body.</p>
</div>
-<div class="section" id="go-to-line">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id65">Go to line</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id67" id="go-to-line" name="go-to-line">Go to line</a></h3>
<p>Go to a particular line number in the current file.</p>
</div>
-<div class="section" id="regular-expressions">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id66">Regular expressions</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id68" id="regular-expressions" name="regular-expressions">Regular expressions</a></h3>
<p>You can use regular expressions in the Find and Replace dialogs
by selecting the Use regular expressions check box. The syntax is
POSIX-like, as described in the table below.</p>
@@ -1540,12 +1545,12 @@
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">This table is adapted from Scintilla and SciTE documentation,
-distributed under the <a class="reference internal" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
+distributed under the <a class="reference" href="#license-for-scintilla-and-scite">License for Scintilla and SciTE</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
-<div class="section" id="tags">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id67">Tags</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id69" id="tags" name="tags">Tags</a></h2>
<p>Geany has built-in functionality for generating tag information (aka
"workspace tags") for supported filetypes when you open a file. You
can also have Geany automatically load external tag files (aka "global
@@ -1553,17 +1558,17 @@
<p>Geany uses its own tag file format, similar to what <tt class="docutils literal"><span class="pre">ctags</span></tt> uses
(but is incompatible with ctags). You use Geany to generate global
tags files, as described below.</p>
-<div class="section" id="workspace-tags">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id68">Workspace tags</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id70" id="workspace-tags" name="workspace-tags">Workspace tags</a></h3>
<p>Tags for each document are parsed whenever a file is loaded or
saved. These are shown in the Symbol list in the Sidebar. These tags
are also used for auto completion of symbols and calltips for all documents
open in the current session that have the same filetype.</p>
<p>The <em>Go to Tag</em> commands can be used with all workspace tags. See
-<a class="reference internal" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
+<a class="reference" href="#go-to-tag-definition">Go to tag definition</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="global-tags">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id69">Global tags</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id71" id="global-tags" name="global-tags">Global tags</a></h3>
<p>Global tags are used to provide auto completion of symbols and calltips
without having to open the corresponding source files. This is intended
for library APIs, as the tags file only has to be updated when you upgrade
@@ -1575,7 +1580,7 @@
the tags files there before starting Geany.</li>
<li>By creating a directory <tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix/share/geany/tags</span></tt>, and moving
or symlinking the tags files there before starting Geany.
-<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the installation prefix (see <a class="reference internal" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>).</li>
+<tt class="docutils literal"><span class="pre">$prefix</span></tt> is the installation prefix (see <a class="reference" href="#installation-prefix">Installation prefix</a>).</li>
</ul>
<p>You can either download these files or generate your own. They have
the format:</p>
@@ -1583,10 +1588,10 @@
name.lang_ext.tags
</pre>
<p><em>lang_ext</em> is one of the extensions set for the filetype associated
-with the tags. See the section called <a class="reference internal" href="#filetype-extensions">Filetype extensions</a> for
+with the tags. See the section called <a class="reference" href="#filetype-extensions">Filetype extensions</a> for
more information.</p>
-<div class="section" id="default-global-tags-files">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id70">Default global tags files</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id72" id="default-global-tags-files" name="default-global-tags-files">Default global tags files</a></h4>
<p>For some languages, a list of global tags is loaded when the
corresponding filetype is first used. Currently these are for:</p>
<ul class="simple">
@@ -1598,8 +1603,8 @@
<li>Python</li>
</ul>
</div>
-<div class="section" id="global-tags-file-format">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id71">Global tags file format</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id73" id="global-tags-file-format" name="global-tags-file-format">Global tags file format</a></h4>
<p>Global tags files can have two different formats:</p>
<ul class="simple">
<li>Tagmanager format</li>
@@ -1633,10 +1638,10 @@
empty but the pipe separator must appear for them.</p>
<p>You can easily write your own global tag files using this format.
Just save them in your tags directory, as described earlier in the
-section <a class="reference internal" href="#global-tags">Global tags</a>.</p>
+section <a class="reference" href="#global-tags">Global tags</a>.</p>
</div>
-<div class="section" id="generating-a-global-tags-file">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id72">Generating a global tags file</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id74" id="generating-a-global-tags-file" name="generating-a-global-tags-file">Generating a global tags file</a></h4>
<p>You can generate your own global tags files by parsing a list of
source files. The command is:</p>
<pre class="literal-block">
@@ -1644,7 +1649,7 @@
</pre>
<ul class="simple">
<li>Tag File filename should be in the format described earlier --
-see the section called <a class="reference internal" href="#global-tags">Global tags</a>.</li>
+see the section called <a class="reference" href="#global-tags">Global tags</a>.</li>
<li>File list is a list of filenames, each with a full path (unless
you are generating C/C++ tags and have set the CFLAGS environment
variable appropriately).</li>
@@ -1680,8 +1685,8 @@
upgrading Geany.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="ignore-tags">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id73">Ignore tags</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id75" id="ignore-tags" name="ignore-tags">Ignore tags</a></h3>
<p>You can also ignore certain tags if they would lead to wrong parsing of
the code. Simply create a file called "ignore.tags" in your Geany
configuration directory (usually <tt class="docutils literal"><span class="pre">~/.config/geany/</span></tt>). Then list all tags
@@ -1704,8 +1709,8 @@
Exuberant Ctags.</p>
</div>
</div>
-<div class="section" id="preferences">
-<h2><a class="toc-backref" href="#id74">Preferences</a></h2>
+<div class="section">
+<h2><a class="toc-backref" href="#id76" id="preferences" name="preferences">Preferences</a></h2>
<p>You may adjust Geany's settings using the Edit --> Preferences
dialog. Any changes you make there can be applied by hitting either
the Apply or the OK button. These settings will persist between Geany
@@ -1716,17 +1721,17 @@
persist between Geany sessions. The settings under the Document menu,
however, are only for the current document and revert to defaults
when restarting Geany.</p>
-<p>There are also some rarer <a class="reference internal" href="#hidden-preferences">Hidden preferences</a>.</p>
+<p>There are also some rarer <a class="reference" href="#hidden-preferences">Hidden preferences</a>.</p>
<div class="note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">In the paragraphs that follow, the text describing a dialog tab
comes after the screenshot of that tab.</p>
</div>
-<div class="section" id="general-startup-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id75">General Startup tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id77" id="general-startup-tab-in-preferences-dialog" name="general-startup-tab-in-preferences-dialog">General Startup tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_gen_startup.png" src="./images/pref_dialog_gen_startup.png" />
-<div class="section" id="id1">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id76">Startup</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id78" id="id1" name="id1">Startup</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Load files from the last session</dt>
<dd>On startup, load the same files you had open the last time you
@@ -1737,8 +1742,8 @@
<dd>Allow plugins to be used in Geany.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="shutdown">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id77">Shutdown</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id79" id="shutdown" name="shutdown">Shutdown</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Save window position and geometry</dt>
<dd>Save the current position and size of the main window so next time
@@ -1747,8 +1752,8 @@
<dd>Have a dialog pop up to confirm that you really want to quit Geany.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="paths">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id78">Paths</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id80" id="paths" name="paths">Paths</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Startup path</dt>
<dd>Path to start in when opening or saving files.
@@ -1766,11 +1771,11 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id79">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id81" id="general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog" name="general-miscellaneous-tab-in-preferences-dialog">General Miscellaneous tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_gen_misc.png" src="./images/pref_dialog_gen_misc.png" />
-<div class="section" id="miscellaneous">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id80">Miscellaneous</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id82" id="miscellaneous" name="miscellaneous">Miscellaneous</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Beep on errors when compilation has finished</dt>
<dd>Have the computer make a beeping sound when compilation of your program
@@ -1788,8 +1793,8 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="search">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id81">Search</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id83" id="search" name="search">Search</a></h3>
<dl class="docutils">
<dt>Always wrap search and hide the Find dialog</dt>
<dd>Always wrap search around the document and hide the Find dialog after clicking
@@ -1803,8 +1808,8 @@
active file. When this option is disabled, the directory of the last use of the Find in Files
dialog is used.</dd>
</dl>
-<div class="section" id="projects">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id82">Projects</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id84" id="projects" name="projects">Projects</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Use project-based session files</dt>
<dd>Save your current session when closing projects. You will be able to
@@ -1820,26 +1825,26 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="interface-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id83">Interface tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id85" id="interface-tab-in-preferences-dialog" name="interface-tab-in-preferences-dialog">Interface tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_interface.png" src="./images/pref_dialog_interface.png" />
-<div class="section" id="sidebar">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id84">Sidebar</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id86" id="sidebar" name="sidebar">Sidebar</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show symbol list</dt>
<dd>Show the list of functions, variables, and other information in the
current document you are editing.</dd>
<dt>Show documents list</dt>
<dd>Show all the documents you have open currently. This can be used to
-change between documents (see <a class="reference internal" href="#switching-between-documents">Switching between documents</a>) and
+change between documents (see <a class="reference" href="#switching-between-documents">Switching between documents</a>) and
to perform some common operations such as saving, closing and reloading.</dd>
<dt>Show full path name in documents list</dt>
<dd>Show the full directory path of the files you are editing in the
<em>Documents</em> list.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="fonts">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id85">Fonts</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id87" id="fonts" name="fonts">Fonts</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Editor</dt>
<dd>Change the font used to display documents.</dd>
@@ -1849,8 +1854,8 @@
<dd>Change the font used for the message window area.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="editor-tabs">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id86">Editor tabs</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id88" id="editor-tabs" name="editor-tabs">Editor tabs</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show editor tabs</dt>
<dd>Show a notebook tab for all documents so you can switch between them
@@ -1866,8 +1871,8 @@
when double-clicking on a notebook tab.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="tab-positions">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id87">Tab positions</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id89" id="tab-positions" name="tab-positions">Tab positions</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Editor</dt>
<dd>Set the positioning of the editor's notebook tabs to the right,
@@ -1880,8 +1885,8 @@
right, left, top, or bottom of the message window.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="id2">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id88">Miscellaneous</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id90" id="id2" name="id2">Miscellaneous</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show status bar</dt>
<dd>Show the status bar at the bottom of the main window. It gives information about
@@ -1890,12 +1895,12 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="toolbar-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id89">Toolbar tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id91" id="toolbar-tab-in-preferences-dialog" name="toolbar-tab-in-preferences-dialog">Toolbar tab in preferences dialog</a></h3>
<p>Affects the main toolbar underneath the menu bar.</p>
<img alt="./images/pref_dialog_toolbar.png" src="./images/pref_dialog_toolbar.png" />
-<div class="section" id="toolbar">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id90">Toolbar</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id92" id="toolbar" name="toolbar">Toolbar</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Show Toolbar</dt>
<dd>Whether to show the toolbar.</dd>
@@ -1904,8 +1909,8 @@
This is useful to save vertical space.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="appearance">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id91">Appearance</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id93" id="appearance" name="appearance">Appearance</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Icon Style</dt>
<dd>Select the toolbar icon style to use - either icons and text, just
@@ -1915,11 +1920,11 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="editor-features-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id92">Editor Features tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id94" id="editor-features-tab-in-preferences-dialog" name="editor-features-tab-in-preferences-dialog">Editor Features tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_features.png" src="./images/pref_dialog_edit_features.png" />
-<div class="section" id="features">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id93">Features</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id95" id="features" name="features">Features</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Line wrapping</dt>
<dd>Show long lines wrapped around to new display lines.</dd>
@@ -1950,12 +1955,12 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="editor-indentation-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id94">Editor Indentation tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id96" id="editor-indentation-tab-in-preferences-dialog" name="editor-indentation-tab-in-preferences-dialog">Editor Indentation tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_indentation.png" src="./images/pref_dialog_edit_indentation.png" />
-<div class="section" id="indentation-group">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id95">Indentation group</a></h4>
-<p>See <a class="reference internal" href="#indentation">Indentation</a> for more information.</p>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id97" id="indentation-group" name="indentation-group">Indentation group</a></h4>
+<p>See <a class="reference" href="#indentation">Indentation</a> for more information.</p>
<dl class="docutils">
<dt>Type</dt>
<dd><p class="first">When Geany inserts indentation, whether to use:</p>
@@ -1996,7 +2001,7 @@
unindent when pressing Shift-tab. Otherwise, the tab key will
insert a tab character into the document (which can be different
from indentation, depending on the indent type).</p>
-<div class="note last">
+<div class="last note">
<p class="first admonition-title">Note</p>
<p class="last">There are also separate configurable keybindings for indent &
unindent, but this pref allows the tab key to have different
@@ -2006,16 +2011,16 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="editor-completions-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id96">Editor Completions tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id98" id="editor-completions-tab-in-preferences-dialog" name="editor-completions-tab-in-preferences-dialog">Editor Completions tab in preferences dialog</a></h3>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_completions.png" src="./images/pref_dialog_edit_completions.png" />
-<div class="section" id="completions">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id97">Completions</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id99" id="completions" name="completions">Completions</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Snippet Completion</dt>
<dd>Whether to replace special keywords after typing Tab into a
pre-defined text snippet.
-See <a class="reference internal" href="#user-definable-snippets">User-definable snippets</a>.</dd>
+See <a class="reference" href="#user-definable-snippets">User-definable snippets</a>.</dd>
<dt>XML tag autocompletion</dt>
<dd>When you open an XML tag automatically generate its completion tag.</dd>
<dt>Automatic continuation multi-line comments</dt>
@@ -2047,8 +2052,8 @@
<dd>The maximum number of entries to display in the auto completion list.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="auto-close-quotes-and-brackets">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id98">Auto-close quotes and brackets</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id100" id="auto-close-quotes-and-brackets" name="auto-close-quotes-and-brackets">Auto-close quotes and brackets</a></h4>
<p>Geany can automatically insert a closing bracket and quote characters when
you open them. For instance, you type a <tt class="docutils literal"><span class="pre">(</span></tt> and Geany will automatically
insert <tt class="docutils literal"><span class="pre">)</span></tt>. With the following options, you can define for which
@@ -2067,17 +2072,17 @@
</dl>
</div>
</div>
-<div class="section" id="editor-display-tab-in-preferences-dialog">
-<h3><a class="toc-backref" href="#id99">Editor Display tab in preferences dialog</a></h3>
+<div class="section">
+<h3><a class="toc-backref" href="#id101" id="editor-display-tab-in-preferences-dialog" name="editor-display-tab-in-preferences-dialog">Editor Display tab in preferences dialog</a></h3>
<p>This is for visual elements displayed in the editor window.</p>
<img alt="./images/pref_dialog_edit_display.png" src="./images/pref_dialog_edit_display.png" />
-<div class="section" id="display">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id100">Display</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id102" id="display" name="display">Display</a></h4>
<dl class="docutils">
<dt>Invert syntax highlighting colors</dt>
<dd><p class="first">Use white text on a black background and invert all colors.
If the <tt class="docutils literal"><span class="pre">invert_all</span></tt> setting in <tt class="docutils literal"><span class="pre">filetypes.common</span></tt> is set, this
-option is always enabled. See <a class="reference internal" href="#special-file-filetypes-common">Special file filetypes.common</a>
+option is always enabled. See <a class="reference" href="#special-file-filetypes-common">Special file filetypes.common</a>
for details.</p>
<p class="last">This option requires a restart of Geany. The value of this option</p>
</dd>
@@ -2100,8 +2105,8 @@
Otherwise you can scroll one more page even if there are no real lines.</dd>
</dl>
</div>
-<div class="section" id="long-line-marker">
-<h4><a class="toc-backref" href="#id101">Long line marker</a></h4>
+<div class="section">
+<h4><a class="toc-backref" href="#id103" id="long-line-marker" name="long-line-marker">Long line marker</a></h4>
@@ Diff output truncated at 100000 characters. @@
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.