[Geany-i18n] Portuguese translation for Geany Plugins 0.21

André Glória gloria.andre at xxxxx
Thu Oct 20 20:42:18 UTC 2011


Hello again :)

I'm attaching the latest Portuguese translation, made against the po files I
just pulled from git.
Looking forward for the new release.

Keep up the good job.

Best regards,
André

2011/10/20 <geany-i18n-request at uvena.de>

> Send Geany-i18n mailing list submissions to
>        geany-i18n at uvena.de
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        geany-i18n-request at uvena.de
>
> You can reach the person managing the list at
>        geany-i18n-owner at uvena.de
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Geany-i18n digest..."
>
> Today's Topics:
>
>   1. Re: ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
>      (Frank Lanitz)
>   2. Re: ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
>      (Colomban Wendling)
>   3. Re: ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
>      (Lucas Vieites)
>
>
> ---------- Mensagem reencaminhada ----------
> From: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
> To: geany-i18n at uvena.de
> Date: Wed, 19 Oct 2011 22:30:15 +0200
> Subject: Re: [Geany-i18n] ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
> Hi translators,
>
> This is an reminder with full quote:
> Please be so kind and check your translations. Even we have extended
> the period for finishing stuff for geany-plugins 0.21 unfortunately I
> didn't received many more updates for translations. Also unfortunately
> we had to change a little number of strings. So please be so kind and
> double check your translations.
>
> Looking forward to hear from you ;)
> Cheers,
> Frank
>
> On Fri, 07 Oct 2011 12:15:53 +0200 Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
> wrote:
>
> > Hi folks,
> >
> > An update on this:
> > We found a couple of strings which weren't marked as translatable
> > correctly.
> > I will not upload new po-files to don't break your might started
> > translations but I'd like to ask you to run an svn up or git pull and
> > execute ./waf updatepo or make update-po to get an up2date catalog for
> > your translations.
> >
> > Cheers,
> > Frank
> >
> >
> > Am 03.10.2011 16:49, schrieb Frank Lanitz:
> > > Hi translators and friends of Geany-(Plugins),
> > >
> > > After Geany 0.21 has been released yesterday its time for a new
> > > release of Geany-Plugins.
> > >
> > > We got a number of new plugins as well as huge number of new
> > > features on the one hand. On the other hand the plugins are not
> > > translated into many languages and existing translations are
> > > missing a lot of translations. I hope we are able to change this ;)
> > >
> > > As always, I'd be very happy if you could send a patch or complete
> > > file with translation to either the geany-i18n mailing list or
> > > direct to me within the next two weeks so we can include it to the
> > > next release. Deadline will be 2011-10-14.
> > >
> > > To make it more easy for you I've already uploaded updated versions
> > > of the po files to svn with >r2223. You can access them as always
> > > at
> > >
> > >
> http://geany.svn.sourceforge.net/viewvc/geany-plugins/trunk/geany-plugins
> > >
> > > or by checking out the svn tree of Geany by using e.g.
> > >
> > > svn co
> > >
> https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany-plugins/trunk/geany-plugins/geany-plugins
> > >
> > > Fans of git can also use the interface provided by
> > > http://git.geany.org by using
> > >
> > > git clone http://git.geany.org/git/geany-plugins
> > >
> > > Also at http://i18n.geany.org/plugins are statistics and daily
> > > updated files available.
> > >
> > > As mentioned before, we are trying to have all translations
> > > complete by 2011-10-15.
> > >
> > > If your language was translated by two or more in past, please
> > > double check directly with them or by pinging me, so we don't need
> > > to translate same things two or three times. Also please feel to
> > > ping me for every question or if you like to start a new
> > > translation for an unsupported language.
> > >
> > > Thanks and happy translating ;)
> > > Frank
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Geany-i18n mailing list
> > > Geany-i18n at uvena.de
> > > https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
> >
> > _______________________________________________
> > Geany-i18n mailing list
> > Geany-i18n at uvena.de
> > https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
> >
>
>
> --
> http://frank.uvena.de/en/
>
>
> ---------- Mensagem reencaminhada ----------
> From: Colomban Wendling <lists.ban at herbesfolles.org>
> To: geany-i18n at uvena.de
> Date: Thu, 20 Oct 2011 00:43:02 +0200
> Subject: Re: [Geany-i18n] ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
> Le 19/10/2011 22:30, Frank Lanitz a écrit :
> > [...] Also unfortunately we had to change a little number of strings.
> > So please be so kind and double check your translations.
>
> Sorry, but I just added 7 more strings [1] that did already exist but
> wasn't marked as translatable -- shame on me, I know.
>
> Regards,
> Colomban
>
>
> [1] though only 5 are actually displayed, the 2 other just came in
> together -- check the r2297 for details ^^
>
>
>
> ---------- Mensagem reencaminhada ----------
> From: Lucas Vieites <lucasvieites at gmail.com>
> To: Geany translations mailing list <geany-i18n at uvena.de>
> Date: Thu, 20 Oct 2011 09:31:18 +0200
> Subject: Re: [Geany-i18n] ANN: String freeze for geany-plugins release 0.21
>   Hi,
>   I'm in the middle of updating the spanish translation and I don't have
> the means of doing a svn checkout. Is there any tarball of the svn tree
> available so I can do a waf --update-po?
>
>   Cheers,
> --
> Lucas Vieites
> lucasvieites at gmail.com
> http://blog.codexion.com
>
>
>
> 2011/10/20 Colomban Wendling <lists.ban at herbesfolles.org>
>
>> Le 19/10/2011 22:30, Frank Lanitz a écrit :
>> > [...] Also unfortunately we had to change a little number of strings.
>> > So please be so kind and double check your translations.
>>
>> Sorry, but I just added 7 more strings [1] that did already exist but
>> wasn't marked as translatable -- shame on me, I know.
>>
>> Regards,
>> Colomban
>>
>>
>> [1] though only 5 are actually displayed, the 2 other just came in
>> together -- check the r2297 for details ^^
>> _______________________________________________
>> Geany-i18n mailing list
>> Geany-i18n at uvena.de
>> https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
>>
>
>
> _______________________________________________
> Geany-i18n mailing list
> Geany-i18n at uvena.de
> https://lists.uvena.de/cgi-bin/mailman/listinfo/geany-i18n
>
>


-- 
Se encaminhar esta mensagem, por favor:
1. Apague o meu e-mail e o meu nome.
2. Apague também os endereços dos amigos antes de reenviar.
3. Encaminhe como cópia oculta (Cco ou Bcc) aos SEUS destinatários.


Agindo sempre assim dificultaremos a disseminação de vírus, spams e banners
e
manteremos a nossa privacidade.
Obrigado
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20111020/743fdc0c/attachment.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: pt.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 152730 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.geany.org/pipermail/i18n/attachments/20111020/743fdc0c/attachment.bin>


More information about the I18n mailing list