[Geany-Devel] Workbench translation and the use of Directory vs Folder

Lex Trotman elextr at xxxxx
Sat Nov 18 09:25:54 UTC 2017

On 18 November 2017 at 18:20, Lars Paulsen <lars_paulsen at web.de> wrote:
> Hi Colomban,
> yeah, that names are ambiguous.
> Items labeled "Directory" are the root or base directories or external
> directories that the user can add. Then these directories are scanned for
> sub-directories and files which are displayed in the workbench project's
> tree view. So, the base/root/main directory which was specified by the user
> is called "Directory". Sub-directories that were found by scanning them are
> called "Folder".

Given what you just described above, "specified directories" "scanned
sub-directories" ?


> Maybe we could name them "External Directory" and "Directory" instead of
> "Directory" and "Folder". But I am open to any suggestions.
> One remark: the workbench plugin imports the "Base path" from geany's
> project properties. This path is always labeled "Base dir".
> Best Regards,
> Lars
> On 18.11.2017 04:56, Colomban Wendling wrote:
>> Hey Lars, and other translators,
>> I'm trying to translate the Workbench plugin in French, and beside the
>> trickiness of translating (or not) "Workbench" itself, I'm highly
>> puzzled by the use of both "Directory" vs. "Folder" in very similar
>> manner yet with apparently distinct meanings.
>> For example, there is "Open all files in directory", but also "Open all
>> files in folder".  I'm not a native English speaker, but I do find this
>> very obscure: for what I know, "folder" and "directory" are mostly
>> interchangeable terms in the common computer world, and it's certainly
>> not clear what is the difference between those for me in that context.
>> So I think there should be a better wording in English so that the user
>> could understand what each of those do, and how they are different.
>> Also, I'm afraid the use of those will be inconsistent with other part
>> of the software (Geany, GTK, and likely other plugins), not helping
>> being clear.
>> And for now I cannot translate those properly, because I still have no
>> idea what the difference is, and although in French I could translate
>> "directory" to "répertoire" and "folder" to "dossier", it would have the
>> exact same problem here: they are basically equivalent in this context.
>> So Lars, could you explain the difference between those?
>> And to the other translators, what did you do with this?
>> Regards,
>> Colomban
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel at lists.geany.org
> https://lists.geany.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devel

More information about the Devel mailing list