[geany/geany] e4bc8c: Update of Swedish translation
Frank Lanitz
git-noreply at xxxxx
Mon Mar 12 11:39:39 UTC 2018
Branch: refs/heads/master
Author: Frank Lanitz <fl at flyingcircus.io>
Committer: Frank Lanitz <fl at flyingcircus.io>
Date: Mon, 12 Mar 2018 11:39:39 UTC
Commit: e4bc8c3de13db79e3955b501fb910b8081660742
https://github.com/geany/geany/commit/e4bc8c3de13db79e3955b501fb910b8081660742
Log Message:
-----------
Update of Swedish translation
Modified Paths:
--------------
po/sv.po
Modified: po/sv.po
70 lines changed, 33 insertions(+), 37 deletions(-)
===================================================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-18 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 02:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Tony Mattsson <superxorn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <geany-i18n at uvena.de>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
msgid "Geany"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Gå till symboldefinition"
#: ../data/geany.glade.h:22
msgid "Conte_xt Action"
-msgstr "Snabbmenyhändelse"
+msgstr "Snabbmenyåtgärd"
#. Column legend:
#. * [0] = Filetype constant (GEANY_FILETYPES_*)
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "<b>Sökvägar till verktyg</b>"
#: ../data/geany.glade.h:268
msgid "Context action:"
-msgstr "Snabbmenyhändelse:"
+msgstr "Snabbmenyåtgärd:"
#: ../data/geany.glade.h:270
#, no-c-format
@@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr "Annat:"
#: ../src/about.c:48
msgid ""
-"Copyright (c) 2005-2017\n"
+"Copyright (c) 2005-2018\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
"Enrico Tröger\n"
"Frank Lanitz\n"
"All rights reserved."
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2017\n"
+"Copyright (c) 2005-2018\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
@@ -2546,9 +2546,8 @@ msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s"
msgstr "Kunde inte exekvera kontextmeny kommando \"%s\": %s. %s"
#: ../src/callbacks.c:1505
-#, fuzzy
msgid "No context action set."
-msgstr "Snabbmenyhändelse:"
+msgstr "Ingen snabbmenyåtgärd angiven."
#: ../src/dialogs.c:161 ../src/document.c:2302 ../src/document.c:2367
#: ../src/document.c:2375
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "Filen %s laddades om."
#. * (it is replaced with the string ", read-only").
#: ../src/document.c:1495
#, c-format
-msgid "File %s opened(%d%s)."
+msgid "File %s opened (%d%s)."
msgstr "Filen %s är öppnad (%d%s)."
#: ../src/document.c:1497
@@ -3359,7 +3358,7 @@ msgstr "Undertryck komplettering av textfragment"
#: ../src/keybindings.c:411
msgid "Context Action"
-msgstr "Snabbmenyhändelse"
+msgstr "Snabbmenyåtgärd"
#: ../src/keybindings.c:413
msgid "Complete word"
@@ -3762,24 +3761,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Kunde ej ladda en eller fler av sessionens filer."
#: ../src/libmain.c:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
"conjunction with --line)"
-msgstr "Sätt kolumn för markören vid öppnande av fil"
+msgstr ""
+"Ange inledande kolumnnummer till KOLUMN för den först öppnade filen "
+"(användbar i samband med --line)"
#: ../src/libmain.c:122
msgid "COLUMN"
-msgstr ""
+msgstr "KOLUMN"
#: ../src/libmain.c:123
-#, fuzzy
msgid "Use alternate configuration directory DIR"
-msgstr "Använd en alternativ sökväg till konfigurationsfiler"
+msgstr "Använd en alternativ sökväg till mappen MAPP"
#: ../src/libmain.c:123
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "MAPP"
#: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names"
@@ -3800,27 +3799,25 @@ msgstr ""
"i en ny session"
#: ../src/libmain.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
-msgstr "Använd detta socket-filnamn vid kommunikation med en Geany instans"
+msgstr "Använd socket FIL för kommunikation med en annan Geany-instans"
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FIL"
#: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
msgstr "Returnera en lista med öppna dokument i en Geany-instans"
#: ../src/libmain.c:132
-#, fuzzy
msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
-msgstr "Ange inledande radnummer för den först öppnade filen"
+msgstr "Ange inledande radnummer till RAD för den först öppnade filen"
#: ../src/libmain.c:132
msgid "LINE"
-msgstr ""
+msgstr "RAD"
#: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup"
@@ -3852,7 +3849,7 @@ msgstr "Ladda inte terminal-stöd"
#: ../src/libmain.c:143
msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
-msgstr ""
+msgstr "Använd FIL som det dynamiskt länkade VTE biblioteket"
#: ../src/libmain.c:145
msgid "Be verbose"
@@ -3867,13 +3864,12 @@ msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILER...]"
#: ../src/libmain.c:538
-#, fuzzy
msgid "A fast and lightweight IDE."
-msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE"
+msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE."
#: ../src/libmain.c:539
msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera fel till https://github.com/geany/geany/issues."
#. note for translators: library versions are printed after this
#: ../src/libmain.c:572
@@ -4352,9 +4348,9 @@ msgstr "Använd flerraders matchning"
#: ../src/search.c:330
msgid ""
"Perform regular expression matching on the whole buffer at once rather than "
-"line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, "
-"newline characters are part of the input and can be captured as normal "
-"characters by the pattern."
+"line by line, allowing matches to span multiple lines. In this mode, newline "
+"characters are part of the input and can be captured as normal characters by "
+"the pattern."
msgstr ""
"Utför en matchning för reguljärt uttryck på hela buffern samtidigt i stället "
"för rad-för-rad, så att träffar kan hittas som löper över flera rader. I "
@@ -4575,29 +4571,29 @@ msgstr ""
"körs av en annan användare.\n"
"Detta är ett allvarligt fel, och Geany kommer nu att avslutas."
-#: ../src/spawn.c:94 ../src/spawn.c:144 ../src/spawn.c:188
+#: ../src/spawn.c:96 ../src/spawn.c:146 ../src/spawn.c:190
msgid "Text ended before matching quote was found"
msgstr "Texten tog slut innan matchande citeringstecken hittades"
#. TL note: from glib
-#: ../src/spawn.c:130
+#: ../src/spawn.c:132
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomt utrymme)"
-#: ../src/spawn.c:151 ../src/spawn.c:165
+#: ../src/spawn.c:153 ../src/spawn.c:167
msgid "A quoted Windows program name must be entirely inside the quotes"
msgstr ""
"Ett Windows-program inom citattecken måste hålla sig helt inom citat-tecknen"
-#: ../src/spawn.c:258
+#: ../src/spawn.c:260
msgid "Program not found"
msgstr "Programet kunde ej hittas"
-#: ../src/spawn.c:764
+#: ../src/spawn.c:766
msgid "Failed to change to the working directory"
msgstr "Byte av arbetsmapp misslyckades"
-#: ../src/spawn.c:769
+#: ../src/spawn.c:771
msgid "Unknown error executing child process"
msgstr "Okänt fel vid exekvering av underprocess"
@@ -5847,7 +5843,7 @@ msgstr "Skapa en DIFF från sökvägen där den aktiva filen finns"
#: ../plugins/saveactions.c:43
msgid "Save Actions"
-msgstr "Spara \"Actions\""
+msgstr "Spara åtgärder"
#: ../plugins/saveactions.c:43
msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list