SF.net SVN: geany:[4688] trunk/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Sun Feb 21 19:02:17 UTC 2010
Revision: 4688
http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4688&view=rev
Author: frlan
Date: 2010-02-21 19:02:12 +0000 (Sun, 21 Feb 2010)
Log Message:
-----------
Update of Spanish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/es.po
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2010-02-21 18:09:16 UTC (rev 4687)
+++ trunk/po/ChangeLog 2010-02-21 19:02:12 UTC (rev 4688)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2010-02-21 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * es.po: Update of Spanish translation. Thanks to Antonio Jiménez
+ González.
+
+
2010-02-20 Peter Scholtens <peter(dot)scholtens(at)xs4all(dot)nl>
* nl.po: Removed undetermined article in Dutch translation. Thanks
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2010-02-21 18:09:16 UTC (rev 4687)
+++ trunk/po/es.po 2010-02-21 19:02:12 UTC (rev 4688)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 20:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-20 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Jiménez González <ajimenez at linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish <geany-i18n at uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -530,12 +530,12 @@
#: ../src/dialogs.c:1023 ../src/dialogs.c:1024 ../src/dialogs.c:1025
#: ../src/dialogs.c:1031 ../src/dialogs.c:1032 ../src/dialogs.c:1033
-#: ../src/symbols.c:1717 ../src/symbols.c:1738 ../src/symbols.c:1790
+#: ../src/symbols.c:1725 ../src/symbols.c:1746 ../src/symbols.c:1798
#: ../src/ui_utils.c:218
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../src/dialogs.c:1038 ../src/symbols.c:793
+#: ../src/dialogs.c:1038 ../src/symbols.c:801
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -994,9 +994,8 @@
msgstr "Lenguajes M_isceláneos"
#: ../src/filetypes.c:830
-#, fuzzy
msgid "_Custom Filetypes"
-msgstr "Archivo sin tipo asociado"
+msgstr "_Tipos de Archivo Personalizados"
#: ../src/filetypes.c:1403 ../src/win32.c:107
msgid "All Source"
@@ -1124,49 +1123,40 @@
msgstr "_Comandos"
#: ../src/interface.c:563 ../src/keybindings.c:313
-#, fuzzy
msgid "_Cut Current Line(s)"
-msgstr "Cortar la(s) línea(s) actual(es)"
+msgstr "Cortar la(s) Línea(s) Actual(es)"
#: ../src/interface.c:571 ../src/keybindings.c:310
-#, fuzzy
msgid "_Copy Current Line(s)"
-msgstr "Copiar la(s) línea(s) actual(es)"
+msgstr "Copiar la(s) Línea(s) Actual(es)"
#: ../src/interface.c:579 ../src/keybindings.c:265
-#, fuzzy
msgid "_Delete Current Line(s)"
-msgstr "Borrar la(s) línea(s) actual(es)"
+msgstr "Borrar la(s) Línea(s) Actual(es)"
#: ../src/interface.c:583 ../src/keybindings.c:262
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate Line or Selection"
-msgstr "Du_plicar Línea o Selección"
+msgstr "_Duplicar Línea o Selección"
#: ../src/interface.c:592 ../src/keybindings.c:323
-#, fuzzy
msgid "_Select Current Line(s)"
-msgstr "Seleccionar línea(s) actual(es)"
+msgstr "Seleccionar Línea(s) Actual(es)"
#: ../src/interface.c:596 ../src/keybindings.c:326
-#, fuzzy
msgid "_Select Current Paragraph"
-msgstr "Seleccionar párrafo actual"
+msgstr "Seleccionar Párrafo Actual"
#: ../src/interface.c:605 ../src/keybindings.c:376
-#, fuzzy
msgid "_Insert Alternative White Space"
-msgstr "Insertar espacio en blanco alternativo"
+msgstr "_Insertar Espacio en Blanco Alternativo"
#: ../src/interface.c:614 ../src/keybindings.c:432
-#, fuzzy
msgid "_Go to Next Marker"
-msgstr "Ir a la siguiente marca"
+msgstr "Ir a la Siguiente Marca"
#: ../src/interface.c:618 ../src/keybindings.c:435
-#, fuzzy
msgid "_Go to Previous Marker"
-msgstr "Ir a la marca anterior"
+msgstr "Ir a la Marca Anterior"
#: ../src/interface.c:627 ../src/keybindings.c:365
msgid "_Send Selection to Terminal"
@@ -1778,9 +1768,8 @@
msgstr "Mostrar/ocultar la lista de documentos"
#: ../src/interface.c:3064
-#, fuzzy
msgid "Show sidebar"
-msgstr "Mostrar _Barra lateral"
+msgstr "Mostrar la barra lateral"
#: ../src/interface.c:3072
msgid "Position:"
@@ -2472,7 +2461,7 @@
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr "Borra los espacios y tabulaciones al final de las líneas"
-#: ../src/interface.c:4153 ../src/keybindings.c:509
+#: ../src/interface.c:4153 ../src/keybindings.c:515
msgid "Replace tabs by space"
msgstr "Reemplazar tabulaciones por espacios"
@@ -2558,7 +2547,7 @@
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Comandos</b>"
-#: ../src/interface.c:4377 ../src/keybindings.c:543 ../src/prefs.c:1499
+#: ../src/interface.c:4377 ../src/keybindings.c:549 ../src/prefs.c:1499
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@@ -2785,7 +2774,7 @@
#: ../src/keybindings.c:248
msgid "Re-open last closed tab"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a abrir la última pestaña cerrada"
#: ../src/keybindings.c:250 ../src/project.c:522
msgid "Project"
@@ -3116,123 +3105,138 @@
msgstr "Cambiar a Mensajes"
#: ../src/keybindings.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Message Window"
+msgstr "Mostrar _Ventana de Mensajes"
+
+#: ../src/keybindings.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Sidebar Document List"
+msgstr "Cambiar a Documento"
+
+#: ../src/keybindings.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
+msgstr "Ir a la Barra Lateral "
+
+#: ../src/keybindings.c:491
msgid "Notebook tab"
msgstr "Pestaña de anotador"
-#: ../src/keybindings.c:488
+#: ../src/keybindings.c:494
msgid "Switch to left document"
msgstr "Ir al documento de la izq."
-#: ../src/keybindings.c:490
+#: ../src/keybindings.c:496
msgid "Switch to right document"
msgstr "Ir al documento de la der."
-#: ../src/keybindings.c:492
+#: ../src/keybindings.c:498
msgid "Switch to last used document"
msgstr "Ir al último documento usado"
-#: ../src/keybindings.c:494
+#: ../src/keybindings.c:500
msgid "Move document left"
msgstr "Mover el documento a la izquierda"
-#: ../src/keybindings.c:496
+#: ../src/keybindings.c:502
msgid "Move document right"
msgstr "Mover el documento a la derecha"
-#: ../src/keybindings.c:498
+#: ../src/keybindings.c:504
msgid "Move document first"
msgstr "Mover el documento al principio"
-#: ../src/keybindings.c:500
+#: ../src/keybindings.c:506
msgid "Move document last"
msgstr "Mover el documento al final"
-#: ../src/keybindings.c:502
+#: ../src/keybindings.c:508
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: ../src/keybindings.c:505
+#: ../src/keybindings.c:511
msgid "Toggle Line wrapping"
msgstr "Activar/Desactivar ajuste de línea"
-#: ../src/keybindings.c:507
+#: ../src/keybindings.c:513
msgid "Toggle Line breaking"
msgstr "Activar/Desactivar salto de línea"
-#: ../src/keybindings.c:511
+#: ../src/keybindings.c:517
msgid "Replace spaces by tabs"
msgstr "Reemplazar espacios por tabulaciones"
-#: ../src/keybindings.c:513
+#: ../src/keybindings.c:519
msgid "Toggle current fold"
msgstr "Activar/desactivar plegado actual"
-#: ../src/keybindings.c:515
+#: ../src/keybindings.c:521
msgid "Fold all"
msgstr "Plegar todo"
-#: ../src/keybindings.c:517
+#: ../src/keybindings.c:523
msgid "Unfold all"
msgstr "Desplegar todo"
-#: ../src/keybindings.c:519
+#: ../src/keybindings.c:525
msgid "Reload symbol list"
msgstr "Recargar lista de símbolos"
-#: ../src/keybindings.c:521 ../src/keybindings.c:526 ../src/project.c:483
+#: ../src/keybindings.c:527 ../src/keybindings.c:532 ../src/project.c:483
#: ../src/ui_utils.c:1815
msgid "Build"
msgstr "Construir"
-#: ../src/keybindings.c:524 ../src/toolbar.c:68
+#: ../src/keybindings.c:530 ../src/toolbar.c:68
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
-#: ../src/keybindings.c:528
+#: ../src/keybindings.c:534
msgid "Make all"
msgstr "Make all"
-#: ../src/keybindings.c:531
+#: ../src/keybindings.c:537
msgid "Make custom target"
msgstr "Construye con make (objetivo personalizado)"
-#: ../src/keybindings.c:533
+#: ../src/keybindings.c:539
msgid "Make object"
msgstr "Make object"
-#: ../src/keybindings.c:535
+#: ../src/keybindings.c:541
msgid "Next error"
msgstr "Siguiente error"
-#: ../src/keybindings.c:537
+#: ../src/keybindings.c:543
msgid "Previous error"
msgstr "Error previo"
-#: ../src/keybindings.c:539
+#: ../src/keybindings.c:545
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../src/keybindings.c:541
+#: ../src/keybindings.c:547
msgid "Build options"
msgstr "Opciones de construcción"
-#: ../src/keybindings.c:546
+#: ../src/keybindings.c:552
msgid "Show Color Chooser"
msgstr "Mostrar Selector de Colores"
-#: ../src/keybindings.c:548 ../src/keybindings.c:551
+#: ../src/keybindings.c:554 ../src/keybindings.c:557
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../src/keybindings.c:840
+#: ../src/keybindings.c:846
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de Teclado"
-#: ../src/keybindings.c:853
+#: ../src/keybindings.c:859
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "Los siguientes atajos de teclado son configurables:"
-#: ../src/keybindings.c:1746
+#: ../src/keybindings.c:1773
msgid "Switch to Document"
msgstr "Cambiar a Documento"
@@ -3404,9 +3408,10 @@
msgstr "_Ocultar Ventana de Mensajes"
#: ../src/msgwindow.c:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
-msgstr "Borra todos los indicadores de errores en el documento actual."
+msgstr ""
+"No se encontró el archivo '%s' - probando la ruta del documento actual."
#: ../src/plugins.c:430
#, c-format
@@ -3469,11 +3474,11 @@
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
msgstr "Pulse la combinación de teclas que desee usar para \"%s\"."
-#: ../src/prefs.c:211 ../src/symbols.c:1859
+#: ../src/prefs.c:211 ../src/symbols.c:1867
msgid "_Expand All"
msgstr "_Expandir Todo"
-#: ../src/prefs.c:216 ../src/symbols.c:1864
+#: ../src/prefs.c:216 ../src/symbols.c:1872
msgid "_Collapse All"
msgstr "_Colapsar Todo"
@@ -3938,9 +3943,9 @@
msgstr[1] "Se encontraron %d coincidencias para \"%s\"."
#: ../src/search.c:1163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replaced %u matches in %u documents."
-msgstr "Reemplazar texto en el documento actual"
+msgstr "Se reemplazaron %u ocurrencias en %u documentos."
#: ../src/search.c:1349
msgid "Invalid directory for find in files."
@@ -3986,11 +3991,11 @@
msgid "No matches found."
msgstr "No se encontraron coincidencias."
-#: ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:702
+#: ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:710
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:703
+#: ../src/symbols.c:600 ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:711
msgid "Section"
msgstr "Sección"
@@ -4012,19 +4017,19 @@
#. &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
#. &(tv_iters.tag_variable), _("Variables"),
-#: ../src/symbols.c:605 ../src/symbols.c:641 ../src/symbols.c:660
-#: ../src/symbols.c:757 ../src/symbols.c:768 ../src/symbols.c:782
-#: ../src/symbols.c:796 ../src/symbols.c:808 ../src/symbols.c:820
-#: ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:880
+#: ../src/symbols.c:605 ../src/symbols.c:641 ../src/symbols.c:657
+#: ../src/symbols.c:668 ../src/symbols.c:765 ../src/symbols.c:776
+#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:816
+#: ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:843 ../src/symbols.c:888
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:860
+#: ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:836 ../src/symbols.c:868
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: ../src/symbols.c:613 ../src/symbols.c:753 ../src/symbols.c:806
-#: ../src/symbols.c:818 ../src/symbols.c:833 ../src/symbols.c:845
+#: ../src/symbols.c:613 ../src/symbols.c:761 ../src/symbols.c:814
+#: ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:853
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
@@ -4033,9 +4038,9 @@
msgstr "Constructores de tipos"
#: ../src/symbols.c:615 ../src/symbols.c:627 ../src/symbols.c:648
-#: ../src/symbols.c:657 ../src/symbols.c:669 ../src/symbols.c:681
-#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:815
-#: ../src/symbols.c:830 ../src/symbols.c:867
+#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:677
+#: ../src/symbols.c:689 ../src/symbols.c:744 ../src/symbols.c:800
+#: ../src/symbols.c:823 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:875
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
@@ -4047,9 +4052,9 @@
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: ../src/symbols.c:628 ../src/symbols.c:671 ../src/symbols.c:737
-#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:794 ../src/symbols.c:807
-#: ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:832 ../src/symbols.c:879
+#: ../src/symbols.c:628 ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:745
+#: ../src/symbols.c:775 ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:815
+#: ../src/symbols.c:824 ../src/symbols.c:840 ../src/symbols.c:887
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
@@ -4057,11 +4062,11 @@
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
-#: ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:704
+#: ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:712
msgid "Subsection"
msgstr "Sub-sección"
-#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:705
+#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:713
msgid "Subsubsection"
msgstr "Sub-sub-sección"
@@ -4069,154 +4074,153 @@
msgid "Structures"
msgstr "Estructuras"
-#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:775
-#: ../src/symbols.c:789
+#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:758 ../src/symbols.c:783
+#: ../src/symbols.c:797
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:819 ../src/symbols.c:842
+#: ../src/symbols.c:666 ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:850
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:670 ../src/symbols.c:795
-#: ../src/symbols.c:817
+#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:678 ../src/symbols.c:803
+#: ../src/symbols.c:825
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
-#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:776 ../src/symbols.c:790
-#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:829
+#: ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:784 ../src/symbols.c:798
+#: ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:837
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
-#: ../src/symbols.c:668 ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:713
-#: ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:777
-#: ../src/symbols.c:791 ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:866
+#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:721
+#: ../src/symbols.c:733 ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:785
+#: ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:874
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
-#: ../src/symbols.c:682
+#: ../src/symbols.c:690
msgid "Anchors"
msgstr "Anclas"
-#: ../src/symbols.c:683
+#: ../src/symbols.c:691
msgid "H1 Headings"
msgstr "Encabezados (H1)"
-#: ../src/symbols.c:684
+#: ../src/symbols.c:692
msgid "H2 Headings"
msgstr "Encabezados (H2)"
-#: ../src/symbols.c:685
+#: ../src/symbols.c:693
msgid "H3 Headings"
msgstr "Encabezados (H3)"
-#: ../src/symbols.c:693
+#: ../src/symbols.c:701
msgid "ID Selectors"
msgstr "Selectores de ID"
-#: ../src/symbols.c:694
+#: ../src/symbols.c:702
msgid "Type Selectors"
msgstr "Selectores de Tipo"
-#: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:765
+#: ../src/symbols.c:720 ../src/symbols.c:773
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: ../src/symbols.c:714
+#: ../src/symbols.c:722
msgid "Singletons"
msgstr "Singletons"
-#: ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726 ../src/symbols.c:735
-#: ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:805
+#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:743
+#: ../src/symbols.c:786 ../src/symbols.c:813
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
-#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:863
+#: ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:871
msgid "Namespaces"
msgstr "Namespaces"
-#: ../src/symbols.c:727
+#: ../src/symbols.c:735
msgid "Procedures"
msgstr "Procedimientos"
-#: ../src/symbols.c:738
+#: ../src/symbols.c:746
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ../src/symbols.c:751
+#: ../src/symbols.c:759
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
-#: ../src/symbols.c:752
+#: ../src/symbols.c:760
msgid "Architectures"
msgstr "Arquitecturas"
-#: ../src/symbols.c:754
+#: ../src/symbols.c:762
msgid "Functions / Procedures"
msgstr "Funciones / Procedimientos"
-#: ../src/symbols.c:755
+#: ../src/symbols.c:763
msgid "Variables / Signals"
msgstr "Variables / Señales"
-#: ../src/symbols.c:756
+#: ../src/symbols.c:764
msgid "Processes / Components"
msgstr "Procesos / Componentes"
-#: ../src/symbols.c:764
+#: ../src/symbols.c:772
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
-#: ../src/symbols.c:766
-#, fuzzy
+#: ../src/symbols.c:774
msgid "Functions / Tasks"
-msgstr "Funciones"
+msgstr "Funciones / Tareas"
-#: ../src/symbols.c:779 ../src/symbols.c:868
+#: ../src/symbols.c:787 ../src/symbols.c:876
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: ../src/symbols.c:831
+#: ../src/symbols.c:839
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutinas"
-#: ../src/symbols.c:834
+#: ../src/symbols.c:842
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
-#: ../src/symbols.c:843 ../src/symbols.c:852 ../src/symbols.c:876
+#: ../src/symbols.c:851 ../src/symbols.c:860 ../src/symbols.c:884
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#: ../src/symbols.c:844
+#: ../src/symbols.c:852
msgid "Defines"
msgstr "Defines"
-#: ../src/symbols.c:851
+#: ../src/symbols.c:859
msgid "Targets"
msgstr "Objetivos"
-#: ../src/symbols.c:869
+#: ../src/symbols.c:877
msgid "Structs"
msgstr "Structs"
-#: ../src/symbols.c:870
+#: ../src/symbols.c:878
msgid "Typedefs / Enums"
msgstr "Typedefs / Enums"
-#: ../src/symbols.c:1358
+#: ../src/symbols.c:1366
#, c-format
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
msgstr "Extención de archivo desconocide para \"%s\".\n"
-#: ../src/symbols.c:1382
+#: ../src/symbols.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
msgstr ""
"Fállo al crear el archivo de tags, tal vez proque no se encontró ningún "
"tag.\n"
-#: ../src/symbols.c:1389
+#: ../src/symbols.c:1397
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
@@ -4225,7 +4229,7 @@
"Uso: %s -g <Archivo de Tags> <Lista de archivos>\n"
"\n"
-#: ../src/symbols.c:1390
+#: ../src/symbols.c:1398
#, c-format
msgid ""
"Example:\n"
@@ -4236,40 +4240,40 @@
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
"gtk/gtk.h\n"
-#: ../src/symbols.c:1404
+#: ../src/symbols.c:1412
msgid "Load Tags"
msgstr "Cargar Tags"
-#: ../src/symbols.c:1411
+#: ../src/symbols.c:1419
msgid "Geany tag files (*.tags)"
msgstr "Archivos de tags de Geany (*.tags)"
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
-#: ../src/symbols.c:1431
+#: ../src/symbols.c:1439
#, c-format
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
msgstr "Cargado %s archivo de tags '%s'."
-#: ../src/symbols.c:1433
+#: ../src/symbols.c:1441
#, c-format
msgid "Could not load tags file '%s'."
msgstr "No se pudo cargar el archivo de tags '%s'."
-#: ../src/symbols.c:1566
+#: ../src/symbols.c:1574
#, c-format
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
msgstr "Declaración de \"%s\" no encontrada"
-#: ../src/symbols.c:1568
+#: ../src/symbols.c:1576
#, c-format
msgid "Definition of \"%s\" not found."
msgstr "Definición de \"%s\" no encontrada"
-#: ../src/symbols.c:1874
+#: ../src/symbols.c:1882
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Ordenar por _Nombre"
-#: ../src/symbols.c:1881
+#: ../src/symbols.c:1889
msgid "Sort by _Appearance"
msgstr "Ordenar por _Aparición"
@@ -5074,7 +5078,7 @@
#: ../plugins/filebrowser.c:839
msgid "Filter your files with usual wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre sus archivos mediante el uso de los comodines usuales"
#: ../plugins/filebrowser.c:1056
msgid "Focus File List"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Commits
mailing list