SF.net SVN: geany:[4055] trunk/po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Tue Aug 4 10:02:27 UTC 2009


Revision: 4055
          http://geany.svn.sourceforge.net/geany/?rev=4055&view=rev
Author:   frlan
Date:     2009-08-04 10:02:26 +0000 (Tue, 04 Aug 2009)

Log Message:
-----------
Update of Brasilian Portuguese translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/ChangeLog
    trunk/po/pt_BR.po

Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog	2009-08-03 16:53:28 UTC (rev 4054)
+++ trunk/po/ChangeLog	2009-08-04 10:02:26 UTC (rev 4055)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-08-04  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * pt_BR.po: Update of Brasilian Portuguese translation
+   (Thanks to Adrovane Marques Kade).
+
+
 2009-08-03  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
 
  * en_GB.po: Update British English translation (Thanks to Jeff Bailes)

Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po	2009-08-03 16:53:28 UTC (rev 4054)
+++ trunk/po/pt_BR.po	2009-08-04 10:02:26 UTC (rev 4055)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Geany 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 12:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-26 19:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 12:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-03 10:46-0300\n"
 "Last-Translator: Adrovane Marques Kade <adrovane at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <geany-i18n at uvena.de>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,94 +145,94 @@
 msgstr "Compilação terminada com sucesso."
 
 #. compile the code
-#: ../src/build.c:1033
+#: ../src/build.c:1039
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Compilar"
 
 #. build the code
-#: ../src/build.c:1041 ../src/build.c:2114 ../src/interface.c:976
+#: ../src/build.c:1047 ../src/build.c:2120 ../src/interface.c:976
 msgid "_Build"
 msgstr "C_onstruir"
 
 #. build the code with make all
-#: ../src/build.c:1053 ../src/build.c:1159 ../src/build.c:2125
+#: ../src/build.c:1059 ../src/build.c:1165 ../src/build.c:2131
 msgid "_Make All"
 msgstr "_Make All"
 
 #. build the code with make custom
-#: ../src/build.c:1062 ../src/build.c:1168 ../src/build.c:2133
+#: ../src/build.c:1068 ../src/build.c:1174 ../src/build.c:2139
 msgid "Make Custom _Target"
 msgstr "Make _Destino Personalizado"
 
 #. build the code with make object
-#: ../src/build.c:1071 ../src/build.c:2141
+#: ../src/build.c:1077 ../src/build.c:2147
 msgid "Make _Object"
 msgstr "Make O_bjeto"
 
 #. next error
-#: ../src/build.c:1084 ../src/build.c:1181
+#: ../src/build.c:1090 ../src/build.c:1187
 msgid "_Next Error"
 msgstr "_Próximo Erro"
 
-#: ../src/build.c:1091 ../src/build.c:1188
+#: ../src/build.c:1097 ../src/build.c:1194
 msgid "_Previous Error"
 msgstr "Erro _Anterior"
 
 #. arguments
-#: ../src/build.c:1116 ../src/build.c:2153
+#: ../src/build.c:1122 ../src/build.c:2159
 msgid "_Set Includes and Arguments"
 msgstr "Definir _Includes e Argumentos"
 
 #. DVI
-#: ../src/build.c:1137
+#: ../src/build.c:1143
 msgid "LaTeX -> _DVI"
 msgstr "LaTeX -> _DVI"
 
 #. PDF
-#: ../src/build.c:1146
+#: ../src/build.c:1152
 msgid "LaTeX -> _PDF"
 msgstr "LaTeX -> _PDF"
 
 #. DVI view
-#: ../src/build.c:1200
+#: ../src/build.c:1206
 msgid "_View DVI File"
 msgstr "_Visualizar Arquivo DVI"
 
 #. PDF view
-#: ../src/build.c:1210
+#: ../src/build.c:1216
 msgid "V_iew PDF File"
 msgstr "V_isualizar Arquivo PDF"
 
 #. arguments
-#: ../src/build.c:1225
+#: ../src/build.c:1231
 msgid "_Set Arguments"
 msgstr "_Definir Argumentos"
 
-#: ../src/build.c:1300
+#: ../src/build.c:1306
 msgid "Set Arguments"
 msgstr "Definir Argumentos"
 
-#: ../src/build.c:1307
+#: ../src/build.c:1313
 msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
 msgstr "Define os programas e opções para compilar e exibir arquivos (La)TeX."
 
-#: ../src/build.c:1318
+#: ../src/build.c:1324
 msgid "DVI creation:"
 msgstr "Criação de DVI:"
 
-#: ../src/build.c:1338
+#: ../src/build.c:1344
 msgid "PDF creation:"
 msgstr "Criação de PDF:"
 
-#: ../src/build.c:1358
+#: ../src/build.c:1364
 msgid "DVI preview:"
 msgstr "Visualização de DVI:"
 
-#: ../src/build.c:1378
+#: ../src/build.c:1384
 msgid "PDF preview:"
 msgstr "Visualização de PDF:"
 
-#: ../src/build.c:1395 ../src/build.c:1577
+#: ../src/build.c:1401 ../src/build.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
@@ -241,70 +241,70 @@
 "%f será substituído pelo nome do arquivo atual. Ex.: arq_test.c\n"
 "%e será substituído pelo nome do arquivo sem extensão. Ex.: arq_teste"
 
-#: ../src/build.c:1480
+#: ../src/build.c:1486
 msgid "Set Includes and Arguments"
 msgstr "Definir Includes e Argumentos"
 
-#: ../src/build.c:1487
+#: ../src/build.c:1493
 msgid "Set the commands for building and running programs."
 msgstr "Define os comandos para construir e executar programas."
 
 #. in-dialog heading for the "Set Includes and Arguments" dialog
-#: ../src/build.c:1495
+#: ../src/build.c:1501
 #, c-format
 msgid "%s commands"
 msgstr " %s comandos"
 
-#: ../src/build.c:1510
+#: ../src/build.c:1516
 msgid "Compile:"
 msgstr "Compilar:"
 
-#: ../src/build.c:1532
+#: ../src/build.c:1538
 msgid "Build:"
 msgstr "Construir:"
 
-#: ../src/build.c:1554 ../src/dialogs.c:1223
+#: ../src/build.c:1560 ../src/dialogs.c:1223
 msgid "Execute:"
 msgstr "Executar:"
 
-#: ../src/build.c:1886 ../src/toolbar.c:344
+#: ../src/build.c:1892 ../src/toolbar.c:344
 msgid "Build the current file"
 msgstr "Constrói o arquivo atual"
 
-#: ../src/build.c:1911
+#: ../src/build.c:1917
 msgid "Make Custom Target"
 msgstr "Make com Destino Personalizado"
 
-#: ../src/build.c:1912
+#: ../src/build.c:1918
 msgid ""
 "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
 msgstr ""
 "Insira aqui as opções personalizadas. Todo o texto digitado será passado "
 "para o make."
 
-#: ../src/build.c:1961
+#: ../src/build.c:1967
 msgid "Build the current file with Make and the default target"
 msgstr "Constrói o arquivo atual com a ferramenta make e o destino padrão"
 
-#: ../src/build.c:1964
+#: ../src/build.c:1970
 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
 msgstr ""
 "Constrói o arquivo atual com a ferramenta make e o destino especificado"
 
-#: ../src/build.c:1967
+#: ../src/build.c:1973
 msgid "Compile the current file with Make"
 msgstr "Compila o arquivo atual com o Make"
 
-#: ../src/build.c:2029
+#: ../src/build.c:2035
 msgid "Failed to execute the view program"
 msgstr "Falha ao executar o visualizador"
 
-#: ../src/build.c:2067
+#: ../src/build.c:2073
 #, c-format
 msgid "Process could not be stopped (%s)."
 msgstr "O processo não pôde ser parado (%s)."
 
-#: ../src/build.c:2086 ../src/build.c:2100
+#: ../src/build.c:2092 ../src/build.c:2106
 msgid "No more build errors."
 msgstr "Não há mais erros de construção."
 
@@ -461,13 +461,12 @@
 "escolhido."
 
 #: ../src/dialogs.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite?"
-msgstr "_Sobrepor"
+msgstr "Sobrescrever?"
 
 #: ../src/dialogs.c:390
 msgid "Filename already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de arquivo já existe!"
 
 #: ../src/dialogs.c:424
 msgid "Save File"
@@ -936,9 +935,9 @@
 msgstr "Arquivo-fonte %s"
 
 #: ../src/filetypes.c:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s file"
-msgstr "Arquivo-fonte %s"
+msgstr "Arquivo %s"
 
 #: ../src/filetypes.c:113 ../src/filetypes.c:114 ../src/interface.c:3501
 #: ../src/interface.c:5069
@@ -1427,12 +1426,10 @@
 msgstr "Ícones _Muito Pequenos"
 
 #: ../src/interface.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "_Customize Toolbar"
-msgstr "_Ocultar Barra de Ferramentas"
+msgstr "_Personalizar Barra de Ferramentas"
 
 #: ../src/interface.c:1777
-#, fuzzy
 msgid "_Hide Toolbar"
 msgstr "_Ocultar Barra de Ferramentas"
 
@@ -1587,9 +1584,8 @@
 "mostradas na janela de mensagens de estado."
 
 #: ../src/interface.c:2883
-#, fuzzy
 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
-msgstr "Foco automático de painéis (o foco acompanha o mouse)"
+msgstr "Foco automático de painéis (o foco segue o mouse)"
 
 #: ../src/interface.c:2886
 msgid ""
@@ -1834,9 +1830,8 @@
 msgstr "<b>Aparência</b>"
 
 #: ../src/interface.c:3359 ../src/toolbar.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Customize Toolbar"
-msgstr "Exibir _Barra de Ferramentas"
+msgstr "Personalizar Barra de Ferramentas"
 
 #: ../src/interface.c:3363
 msgid "Toolbar"
@@ -2045,7 +2040,6 @@
 "seqüência mais complexa pressionando-se uma única tecla"
 
 #: ../src/interface.c:3627
-#, fuzzy
 msgid "XML tag autocompletion"
 msgstr "Auto-completação de tags XML"
 
@@ -2067,7 +2061,7 @@
 
 #: ../src/interface.c:3637
 msgid "Autocomplete symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-completar símbolos"
 
 #: ../src/interface.c:3640
 msgid ""
@@ -2079,12 +2073,11 @@
 
 #: ../src/interface.c:3642
 msgid "Autocomplete all words in document"
-msgstr ""
+msgstr "Completa automaticamente todas as palavras no documeto"
 
 #: ../src/interface.c:3646
-#, fuzzy
 msgid "Drop rest of word on completion"
-msgstr "Suprimir completar construção"
+msgstr "Perder resto da palavra ao completar"
 
 #: ../src/interface.c:3656
 msgid "Max. symbol name suggestions:"
@@ -2095,28 +2088,24 @@
 msgstr "Altura da lista de completação:"
 
 #: ../src/interface.c:3670
-#, fuzzy
 msgid "Characters to type for autocompletion:"
 msgstr "Caracteres a digitar para completação:"
 
 #: ../src/interface.c:3683
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
 "autocompletion list"
 msgstr ""
-"A quantidade de caracteres que são necessários para mostrar a lista de auto-"
+"A quantidade de caracteres necessários para exibir a lista de auto-"
 "completação de símbolos"
 
 #: ../src/interface.c:3692
-#, fuzzy
 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
-msgstr "Exibir altura em linhas para a lista de auto-completar"
+msgstr "Exibir altura em linhas para a lista de auto-completação"
 
 #: ../src/interface.c:3701
-#, fuzzy
 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
-msgstr "Número máximo de entradas para exibir na lista de auto-completar"
+msgstr "Número máximo de entradas para exibir na lista de auto-completação"
 
 #: ../src/interface.c:3704
 msgid "<b>Completions</b>"
@@ -2716,9 +2705,8 @@
 msgstr "Apagar linha(s) atual(is)"
 
 #: ../src/keybindings.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Delete to line end"
-msgstr "Apagar linha(s) atual(is)"
+msgstr "Apagar até o fim da linha"
 
 #: ../src/keybindings.c:244
 msgid "Transpose current line"
@@ -2866,7 +2854,7 @@
 
 #: ../src/keybindings.c:324
 msgid "Reflow lines/block"
-msgstr ""
+msgstr "Refluir linhas/bloco"
 
 #: ../src/keybindings.c:326
 msgid "Insert"
@@ -2933,9 +2921,8 @@
 msgstr "Encontrar Uso do Documento"
 
 #: ../src/keybindings.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Mark All"
-msgstr "_Make All"
+msgstr "Marcar Tudo"
 
 #: ../src/keybindings.c:369
 msgid "Go to"
@@ -2982,9 +2969,8 @@
 msgstr "Ir para o Fim da Linha"
 
 #: ../src/keybindings.c:398
-#, fuzzy
 msgid "Go to End of Display Line"
-msgstr "Ir para o Fim da Linha"
+msgstr "Ir para o Fim de Exibir Linha"
 
 #: ../src/keybindings.c:400
 msgid "Go to Previous Word Part"
@@ -3487,11 +3473,11 @@
 
 #: ../src/printing.c:188
 msgid "The editor font is not a monospaced font!"
-msgstr ""
+msgstr "A fonte do editor não é uma fonte mono-espaçada!"
 
 #: ../src/printing.c:189
 msgid "Text will be wrongly spaced."
-msgstr ""
+msgstr "O texto não será espaçado corretamente."
 
 #: ../src/printing.c:305
 #, c-format
@@ -4069,14 +4055,12 @@
 msgstr "Espaços de nomes"
 
 #: ../src/symbols.c:725
-#, fuzzy
 msgid "Procedures"
-msgstr "Propriedades"
+msgstr "Procedimentos"
 
 #: ../src/symbols.c:736
-#, fuzzy
 msgid "Imports"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "Imports"
 
 #: ../src/symbols.c:766 ../src/symbols.c:855
 msgid "Members"
@@ -4279,9 +4263,8 @@
 msgstr "Imprimir documento"
 
 #: ../src/toolbar.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Replace text in the current document"
-msgstr "Marcar todas as combinações no documento atual"
+msgstr "Substituir texto no documento atual"
 
 #. Create our custom actions
 #: ../src/toolbar.c:334
@@ -4298,26 +4281,27 @@
 
 #: ../src/toolbar.c:533
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
 
 #: ../src/toolbar.c:534
 msgid "--- Separator ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Separador ---"
 
 #: ../src/toolbar.c:897
 msgid ""
 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
 "and drop."
 msgstr ""
+"Selecione os items a serem mostrados na barra de ferramentas. Os itens podem "
+"ser reordenados por arrastar e soltar."
 
 #: ../src/toolbar.c:913
 msgid "Available Items"
-msgstr ""
+msgstr "Itens disponíveis"
 
 #: ../src/toolbar.c:934
-#, fuzzy
 msgid "Displayed Items"
-msgstr "Exibição"
+msgstr "Itens Exibidos"
 
 #: ../src/tools.c:153
 #, c-format
@@ -4405,9 +4389,8 @@
 msgstr "_Ocultar Barra Lateral"
 
 #: ../src/treeviews.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Show _Paths"
-msgstr "Exibir Nome do Caminho _Completo"
+msgstr "Exibir _Caminhos"
 
 #. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
 #: ../src/ui_utils.c:188
@@ -5028,9 +5011,8 @@
 "*.so, *.dll, *.a, *.lib"
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:1128
-#, fuzzy
 msgid "Use the project's base directory"
-msgstr "Definir o diretório base do projeto"
+msgstr "Usar o diretório base do projeto"
 
 #: ../plugins/filebrowser.c:1132
 msgid ""
@@ -5144,9 +5126,8 @@
 msgstr "Divide a janela do editor em duas janelas."
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Show the current document"
-msgstr "Marcar todas as combinações no documento atual"
+msgstr "Exibir o documento atual"
 
 #: ../plugins/splitwindow.c:290 ../plugins/splitwindow.c:417
 msgid "_Unsplit"


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Commits mailing list