This pull-request fixes the last `Endentação` word I found. In portuguese (any derivation of the language), `indentação` is used in the sense of tabulation. `Endentação` is used in the sense of "to put between your teeth". I've also changed the gender of the **noun** `IDE` to be compliant with PT rules. It is considered to be a female noun.
(note that this was #1201, however, with fixed files and commit messages) You can view, comment on, or merge this pull request online at:
https://github.com/geany/geany/pull/1202
-- Commit Summary --
* Changed gender of noun IDE * Fixed incorrect word in pt_BR
-- File Changes --
M po/pt_BR.po (8)
-- Patch Links --
https://github.com/geany/geany/pull/1202.patch https://github.com/geany/geany/pull/1202.diff
Merged #1202.
github-comments@lists.geany.org