This pull-request fixes the last Endentação word I found. In portuguese (any derivation of the language), indentação is used in the sense of tabulation. Endentação is used in the sense of "to put between your teeth". I've also changed the gender of the noun IDE to be compliant with PT rules. It is considered to be a female noun.

(note that this was #1201, however, with fixed files and commit messages)


You can view, comment on, or merge this pull request online at:

  https://github.com/geany/geany/pull/1202

Commit Summary

File Changes

Patch Links:


You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub, or mute the thread.