[geany/geany] 47cfe3: Update po-files for string freeze of Geany 1.32
Frank Lanitz
git-noreply at xxxxx
Sun Nov 5 13:42:09 UTC 2017
Branch: refs/heads/master
Author: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sun, 05 Nov 2017 13:42:09 UTC
Commit: 47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b
https://github.com/geany/geany/commit/47cfe3e2709becb7db7f9a0c0d8bd729a532748b
Log Message:
-----------
Update po-files for string freeze of Geany 1.32
Modified Paths:
--------------
po/ar.po
po/ast.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/ko.po
po/lb.po
po/lt.po
po/mn.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
Modified: po/ar.po
1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ast.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/be.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/bg.po
1448 lines changed, 747 insertions(+), 701 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ca.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/cs.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/de.po
392 lines changed, 212 insertions(+), 180 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 23:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "unsichtbar"
msgid "_Insert \"include <...>\""
msgstr "\"include <...>\" ei_nfügen"
-#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511
+#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514
msgid "Insert Alternative _White Space"
msgstr "Alternatives _Leerzeichen einfügen"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521
+#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "<b>Virtuelle Leerzeichen</b>"
msgid "Display"
msgstr "Ansicht"
-#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609
+#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenende entfernen"
msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
msgstr "Entfernt Leerzeichen und Tabulatoren am Ende einer Zeile"
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666
+#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669
msgid "Replace tabs with space"
msgstr "Tabulatoren durch Leerzeichen ersetzen"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Befehle</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613
+#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -1736,27 +1736,27 @@ msgstr "_Alle schließen"
msgid "Co_mmands"
msgstr "_Kommandos"
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434
+#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437
msgid "Cu_t Current Line(s)"
msgstr "Aktuelle Zeile(n) _ausschneiden"
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431
+#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434
msgid "_Copy Current Line(s)"
msgstr "Aktuelle Zeile(n) _kopieren"
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387
msgid "_Delete Current Line(s)"
msgstr "Aktuelle Zeile(n) _löschen"
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381
+#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384
msgid "D_uplicate Line or Selection"
msgstr "_Zeile oder Auswahl duplizieren"
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444
+#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447
msgid "S_elect Current Line(s)"
msgstr "Aktuelle Zeile(n) a_uswählen"
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447
+#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450
msgid "Se_lect Current Paragraph"
msgstr "Aktuellen Absatz au_swählen"
@@ -1768,15 +1768,15 @@ msgstr "Zeile(n) nach _oben bewegen"
msgid "M_ove Line(s) Down"
msgstr "Zeile(n) nach _unten bewegen"
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498
+#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501
msgid "_Send Selection to Terminal"
msgstr "_Auswahl an Terminal senden"
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500
+#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503
msgid "_Reflow Lines/Block"
msgstr "_Neuformatieren der Zeile/des Abschnitts"
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458
+#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461
msgid "T_oggle Case of Selection"
msgstr "_Groß- und Kleinschreibung für die Auswahl tauschen"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Einzug _erhöhen"
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Einzug _verringern"
-#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477
+#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480
msgid "S_mart Line Indent"
msgstr "Intelligentes _Einrücken"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "K_ommentare einfügen"
msgid "Preference_s"
msgstr "E_instellungen"
-#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524
+#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527
msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Plugin-_Einstellungen"
@@ -1848,27 +1848,27 @@ msgstr "Nä_chste Nachricht"
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "V_orherige Nachricht"
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573
+#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576
msgid "Go to Ne_xt Marker"
msgstr "Zur _nächsten Markierung springen"
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576
+#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579
msgid "Go to Pre_vious Marker"
msgstr "Zur _vorherigen Markierung springen"
#: ../data/geany.glade.h:387
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Gehe zu Zeile..."
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536
+#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539
msgid "Find Next _Selection"
msgstr "Auswahl _vorwärts im Dokument finden "
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538
+#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541
msgid "Find Pre_vious Selection"
msgstr "Auswahl _rückwärts im Dokument finden"
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555
+#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558
msgid "_Mark All"
msgstr "_Alles markieren"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Auf _LF setzen und umwandeln (Unix)"
msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
msgstr "Auf CR setzen und umwandeln (Klassischer _Apple)"
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664
+#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667
msgid "_Clone"
msgstr "_Klonen"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis angeben. Weiterhin kann es sowohl in relativer als auch "
"absoluter Form eingegeben werden."
-#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319
+#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid_plural "%d files saved."
msgstr[0] "%d Datei gespeichert."
msgstr[1] "%d Dateien gespeichert."
-#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564
+#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567
msgid "Go to Line"
msgstr "Gehe zu Zeile"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Schlechter RegEx für Dateityp %s: %s"
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
-#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170
+#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170
#: ../src/templates.c:232
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
@@ -3273,552 +3273,552 @@ msgid "Color Schemes"
msgstr "Farbschemata"
#. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494
+#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../src/keybindings.c:310
+#: ../src/keybindings.c:313
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../src/keybindings.c:311
+#: ../src/keybindings.c:314
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: ../src/keybindings.c:312
+#: ../src/keybindings.c:315
msgid "Format"
msgstr "Formatierung"
-#: ../src/keybindings.c:313
+#: ../src/keybindings.c:316
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:314
+#: ../src/keybindings.c:317
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/keybindings.c:315
+#: ../src/keybindings.c:318
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/keybindings.c:316
+#: ../src/keybindings.c:319
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: ../src/keybindings.c:317
+#: ../src/keybindings.c:320
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643
+#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513
+#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513
#: ../src/ui_utils.c:2215
msgid "Build"
msgstr "Erstellen"
-#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714
+#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../src/keybindings.c:323
+#: ../src/keybindings.c:326
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../src/keybindings.c:324
+#: ../src/keybindings.c:327
msgid "Notebook tab"
msgstr "Dateireiter"
-#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367
+#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:338
+#: ../src/keybindings.c:341
msgid "Open selected file"
msgstr "Markierte Datei öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:340
+#: ../src/keybindings.c:343
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59
+#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
-#: ../src/keybindings.c:344
+#: ../src/keybindings.c:347
msgid "Save all"
msgstr "Alle speichern"
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727
+#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/keybindings.c:352
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372
+#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../src/keybindings.c:353
+#: ../src/keybindings.c:356
msgid "Close all"
msgstr "Alle Schließen"
-#: ../src/keybindings.c:356
+#: ../src/keybindings.c:359
msgid "Reload file"
msgstr "Neu laden"
-#: ../src/keybindings.c:358
+#: ../src/keybindings.c:361
msgid "Re-open last closed tab"
msgstr "Zuletzt geschlossenes Dokument wieder öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:360
+#: ../src/keybindings.c:363
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/keybindings.c:377
+#: ../src/keybindings.c:380
msgid "Undo"
msgstr "Zurück"
-#: ../src/keybindings.c:379
+#: ../src/keybindings.c:382
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../src/keybindings.c:388
+#: ../src/keybindings.c:391
msgid "Delete to line end"
msgstr "Bis zum Ende der Zeile löschen"
-#: ../src/keybindings.c:391
+#: ../src/keybindings.c:394
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr "Zum Anfang der Zeile hin löschen"
-#: ../src/keybindings.c:394
+#: ../src/keybindings.c:397
msgid "_Transpose Current Line"
msgstr "Aktuelle Zeile _tauschen"
-#: ../src/keybindings.c:396
+#: ../src/keybindings.c:399
msgid "Scroll to current line"
msgstr "Zu der aktuellen Zeile rollen"
-#: ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/keybindings.c:401
msgid "Scroll up the view by one line"
msgstr "Rollt um eine Zeile nach oben"
-#: ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/keybindings.c:403
msgid "Scroll down the view by one line"
msgstr "Rollt um eine Zeile nach unten"
-#: ../src/keybindings.c:402
+#: ../src/keybindings.c:405
msgid "Complete snippet"
msgstr "Vervollständige (Code-)Schnipsel"
-#: ../src/keybindings.c:404
+#: ../src/keybindings.c:407
msgid "Move cursor in snippet"
msgstr "Bewege den Cursor im Schnipsel"
-#: ../src/keybindings.c:406
+#: ../src/keybindings.c:409
msgid "Suppress snippet completion"
msgstr "Vervollständigung von (Code-)Schnipseln unterdrücken"
-#: ../src/keybindings.c:408
+#: ../src/keybindings.c:411
msgid "Context Action"
msgstr "Kontextaktion"
-#: ../src/keybindings.c:410
+#: ../src/keybindings.c:413
msgid "Complete word"
msgstr "Vervollständige Wort"
-#: ../src/keybindings.c:412
+#: ../src/keybindings.c:415
msgid "Show calltip"
msgstr "Calltip anzeigen"
-#: ../src/keybindings.c:414
+#: ../src/keybindings.c:417
msgid "Word part completion"
msgstr "Automatische Wortergänzung"
-#: ../src/keybindings.c:417
+#: ../src/keybindings.c:420
msgid "Move line(s) up"
msgstr "Zeile(n) nach oben bewegen"
-#: ../src/keybindings.c:420
+#: ../src/keybindings.c:423
msgid "Move line(s) down"
msgstr "Zeile(n) nach unten bewegen"
-#: ../src/keybindings.c:425
+#: ../src/keybindings.c:428
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../src/keybindings.c:427
+#: ../src/keybindings.c:430
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../src/keybindings.c:429
+#: ../src/keybindings.c:432
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:440
+#: ../src/keybindings.c:443
msgid "Select All"
msgstr "Alles ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:442
+#: ../src/keybindings.c:445
msgid "Select current word"
msgstr "Aktuelles Wort auswählen"
-#: ../src/keybindings.c:450
+#: ../src/keybindings.c:453
msgid "Select to previous word part"
msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:452
+#: ../src/keybindings.c:455
msgid "Select to next word part"
msgstr "Zum nächsten Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/keybindings.c:463
msgid "Toggle line commentation"
msgstr "Kommentierung umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:463
+#: ../src/keybindings.c:466
msgid "Comment line(s)"
msgstr "Zeile(n) kommentieren"
-#: ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/keybindings.c:468
msgid "Uncomment line(s)"
msgstr "Kommentarzeichen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:467
+#: ../src/keybindings.c:470
msgid "Increase indent"
msgstr "Einzug erhöhen"
-#: ../src/keybindings.c:470
+#: ../src/keybindings.c:473
msgid "Decrease indent"
msgstr "Einzug verringern"
-#: ../src/keybindings.c:473
+#: ../src/keybindings.c:476
msgid "Increase indent by one space"
msgstr "Einzug um ein Leerzeichen erhöhen"
-#: ../src/keybindings.c:475
+#: ../src/keybindings.c:478
msgid "Decrease indent by one space"
msgstr "Einzug um ein Leerzeichen verringern"
-#: ../src/keybindings.c:479
+#: ../src/keybindings.c:482
msgid "Send to Custom Command 1"
msgstr "Zum 1. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:481
+#: ../src/keybindings.c:484
msgid "Send to Custom Command 2"
msgstr "Zum 2. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:483
+#: ../src/keybindings.c:486
msgid "Send to Custom Command 3"
msgstr "Zum 3. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:485
+#: ../src/keybindings.c:488
msgid "Send to Custom Command 4"
msgstr "Zum 4. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:487
+#: ../src/keybindings.c:490
msgid "Send to Custom Command 5"
msgstr "Zum 5. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:489
+#: ../src/keybindings.c:492
msgid "Send to Custom Command 6"
msgstr "Zum 6. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:491
+#: ../src/keybindings.c:494
msgid "Send to Custom Command 7"
msgstr "Zum 7. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:493
+#: ../src/keybindings.c:496
msgid "Send to Custom Command 8"
msgstr "Zum 8. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:495
+#: ../src/keybindings.c:498
msgid "Send to Custom Command 9"
msgstr "Zum 9. benutzerdefinierten Kommando senden"
-#: ../src/keybindings.c:503
+#: ../src/keybindings.c:506
msgid "Join lines"
msgstr "Zeilen zusammenführen"
-#: ../src/keybindings.c:508
+#: ../src/keybindings.c:511
msgid "Insert date"
msgstr "Datum einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:514
+#: ../src/keybindings.c:517
msgid "Insert New Line Before Current"
msgstr "Neue Zeile vor der aktuellen einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:516
+#: ../src/keybindings.c:519
msgid "Insert New Line After Current"
msgstr "Neue Zeile hinter der aktuellen Einfügen"
-#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466
+#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/keybindings.c:531
+#: ../src/keybindings.c:534
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: ../src/keybindings.c:533
+#: ../src/keybindings.c:536
msgid "Find Previous"
msgstr "Vorheriges"
-#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619
+#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869
+#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869
msgid "Find in Files"
msgstr "In Dateien suchen"
-#: ../src/keybindings.c:545
+#: ../src/keybindings.c:548
msgid "Next Message"
msgstr "Nächste Nachricht"
-#: ../src/keybindings.c:547
+#: ../src/keybindings.c:550
msgid "Previous Message"
msgstr "Vorherige Nachricht"
-#: ../src/keybindings.c:550
+#: ../src/keybindings.c:553
msgid "Find Usage"
msgstr "Auftreten finden"
-#: ../src/keybindings.c:553
+#: ../src/keybindings.c:556
msgid "Find Document Usage"
msgstr "Auftreten im Dokument finden"
-#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70
+#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70
msgid "Navigate back a location"
msgstr "Navigiert eine Position nach hinten"
-#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71
+#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71
msgid "Navigate forward a location"
msgstr "Navigiert eine Position nach vorne"
-#: ../src/keybindings.c:567
+#: ../src/keybindings.c:570
msgid "Go to matching brace"
msgstr "Springe zur passenden Klammer"
-#: ../src/keybindings.c:570
+#: ../src/keybindings.c:573
msgid "Toggle marker"
msgstr "Markierung setzen"
-#: ../src/keybindings.c:579
+#: ../src/keybindings.c:582
msgid "Go to Symbol Definition"
msgstr "Gehe zur Symbol-Definition"
-#: ../src/keybindings.c:582
+#: ../src/keybindings.c:585
msgid "Go to Symbol Declaration"
msgstr "Gehe zur Symbol-Deklaration"
-#: ../src/keybindings.c:584
+#: ../src/keybindings.c:587
msgid "Go to Start of Line"
msgstr "Gehe zum Zeilenanfang"
-#: ../src/keybindings.c:586
+#: ../src/keybindings.c:589
msgid "Go to End of Line"
msgstr "Gehe zum Zeilenende"
-#: ../src/keybindings.c:588
+#: ../src/keybindings.c:591
msgid "Go to Start of Display Line"
msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenbeginn"
-#: ../src/keybindings.c:590
+#: ../src/keybindings.c:593
msgid "Go to End of Display Line"
msgstr "Gehe zum sichtbaren Zeilenende"
-#: ../src/keybindings.c:592
+#: ../src/keybindings.c:595
msgid "Go to Previous Word Part"
msgstr "Zum vorherigen Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:594
+#: ../src/keybindings.c:597
msgid "Go to Next Word Part"
msgstr "Zum nächsten Teilwort springen"
-#: ../src/keybindings.c:599
+#: ../src/keybindings.c:602
msgid "Toggle All Additional Widgets"
msgstr "Zusätzliche Infofenster ein-/ausblenden"
-#: ../src/keybindings.c:602
+#: ../src/keybindings.c:605
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/keybindings.c:604
+#: ../src/keybindings.c:607
msgid "Toggle Messages Window"
msgstr "Meldungsfenster verstecken"
-#: ../src/keybindings.c:607
+#: ../src/keybindings.c:610
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Seitenleiste ausblenden"
-#: ../src/keybindings.c:609
+#: ../src/keybindings.c:612
msgid "Zoom In"
msgstr "Hineinzoomen"
-#: ../src/keybindings.c:611
+#: ../src/keybindings.c:614
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: ../src/keybindings.c:613
+#: ../src/keybindings.c:616
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../src/keybindings.c:618
+#: ../src/keybindings.c:621
msgid "Switch to Editor"
msgstr "Zum Editor wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:620
+#: ../src/keybindings.c:623
msgid "Switch to Search Bar"
msgstr "Zu dem Suchfenster wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:622
+#: ../src/keybindings.c:625
msgid "Switch to Message Window"
msgstr "Meldungsfenster anzeigen"
-#: ../src/keybindings.c:624
+#: ../src/keybindings.c:627
msgid "Switch to Compiler"
msgstr "Wechsle zum Compiler"
-#: ../src/keybindings.c:626
+#: ../src/keybindings.c:629
msgid "Switch to Messages"
msgstr "Zu den Meldungen wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:628
+#: ../src/keybindings.c:631
msgid "Switch to Scribble"
msgstr "Zu den Notizen wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:630
+#: ../src/keybindings.c:633
msgid "Switch to VTE"
msgstr "Zur VTE wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:632
+#: ../src/keybindings.c:635
msgid "Switch to Sidebar"
msgstr "Zur Seitenleiste wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:634
+#: ../src/keybindings.c:637
msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
msgstr "Zur Symbolliste der Seitenleiste springen"
-#: ../src/keybindings.c:636
+#: ../src/keybindings.c:639
msgid "Switch to Sidebar Document List"
msgstr "Zur Dokumentenliste der Seitenleiste springen"
-#: ../src/keybindings.c:641
+#: ../src/keybindings.c:644
msgid "Switch to left document"
msgstr "Zum linken Dokument wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:643
+#: ../src/keybindings.c:646
msgid "Switch to right document"
msgstr "Zum rechten Dokument wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:645
+#: ../src/keybindings.c:648
msgid "Switch to last used document"
msgstr "Zum letzten Dokument wechseln"
-#: ../src/keybindings.c:648
+#: ../src/keybindings.c:651
msgid "Move document left"
msgstr "Dateireiter nach links verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:651
+#: ../src/keybindings.c:654
msgid "Move document right"
msgstr "Dateireiter nach rechts verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:653
+#: ../src/keybindings.c:656
msgid "Move document first"
msgstr "Dateireiter an den Anfang verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:655
+#: ../src/keybindings.c:658
msgid "Move document last"
msgstr "Dateireiter ans Ende verschieben"
-#: ../src/keybindings.c:660
+#: ../src/keybindings.c:663
msgid "Toggle Line wrapping"
msgstr "Visuellen Zeilenumbruch umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:662
+#: ../src/keybindings.c:665
msgid "Toggle Line breaking"
msgstr "Automatischen Zeilenumbruch umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:668
+#: ../src/keybindings.c:671
msgid "Replace spaces with tabs"
msgstr "Leerzeichen durch Tabulatoren ersetzen"
-#: ../src/keybindings.c:670
+#: ../src/keybindings.c:673
msgid "Toggle current fold"
msgstr "Aktuelle Faltung umschalten"
-#: ../src/keybindings.c:672
+#: ../src/keybindings.c:675
msgid "Fold all"
msgstr "Alle einblenden"
-#: ../src/keybindings.c:674
+#: ../src/keybindings.c:677
msgid "Unfold all"
msgstr "Alle ausblenden"
-#: ../src/keybindings.c:676
+#: ../src/keybindings.c:679
msgid "Reload symbol list"
msgstr "Symbolliste neuladen"
-#: ../src/keybindings.c:678
+#: ../src/keybindings.c:681
msgid "Remove Markers"
msgstr "Markierungen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:680
+#: ../src/keybindings.c:683
msgid "Remove Error Indicators"
msgstr "Fehlermarkierungen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:682
+#: ../src/keybindings.c:685
msgid "Remove Markers and Error Indicators"
msgstr "Fehlermarkierungen und andere Markierungen entfernen"
-#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72
+#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72
msgid "Compile"
msgstr "Kompilieren"
-#: ../src/keybindings.c:691
+#: ../src/keybindings.c:694
msgid "Make all"
msgstr "Make all"
-#: ../src/keybindings.c:694
+#: ../src/keybindings.c:697
msgid "Make custom target"
msgstr "Make mit eigenem Target"
-#: ../src/keybindings.c:696
+#: ../src/keybindings.c:699
msgid "Make object"
msgstr "Make Objekt-Datei"
-#: ../src/keybindings.c:698
+#: ../src/keybindings.c:701
msgid "Next error"
msgstr "Nächster Fehler"
-#: ../src/keybindings.c:700
+#: ../src/keybindings.c:703
msgid "Previous error"
msgstr "Vorheriger Fehler"
-#: ../src/keybindings.c:702
+#: ../src/keybindings.c:705
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: ../src/keybindings.c:704
+#: ../src/keybindings.c:707
msgid "Build options"
msgstr "Optionen bei der Erzeugung"
-#: ../src/keybindings.c:709
+#: ../src/keybindings.c:712
msgid "Show Color Chooser"
msgstr "Farbwähler öffnen"
-#: ../src/keybindings.c:992
+#: ../src/keybindings.c:995
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: ../src/keybindings.c:1004
+#: ../src/keybindings.c:1007
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "Die folgenden Tastenkürzel sind frei definierbar:"
@@ -3834,17 +3834,27 @@ msgstr ""
"werden."
#: ../src/libmain.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
-"with --line)"
+"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
+"conjunction with --line)"
msgstr ""
"Setzt die Spaltennummer in der zuerst geöffneten Datei. Sinnvoll nur in "
"Kombination mit der Option -l oder --line"
+#: ../src/libmain.c:122
+msgid "COLUMN"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:123
-msgid "Use an alternate configuration directory"
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate configuration directory DIR"
msgstr "Benutzt ein anderes Verzeichnis für die Konfigurationsdateien"
+#: ../src/libmain.c:123
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names"
msgstr "Listet die unterstützen Dateitypen auf"
@@ -3865,21 +3875,31 @@ msgstr ""
"Instanz öffnen"
#: ../src/libmain.c:129
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
+"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
msgstr ""
"Benutze diesen Socket-Namen für die Kommunikation mit einer bereits "
"laufenden Instanz von Geany"
+#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
msgstr ""
"Gibt eine Liste mit in dieser Instanz von Geany geöffneten Dokumenten aus"
#: ../src/libmain.c:132
-msgid "Set initial line number for the first opened file"
+#, fuzzy
+msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
msgstr "Setzt die Zeilennummer in der zuerst geöffneten Datei"
+#: ../src/libmain.c:132
+msgid "LINE"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup"
msgstr "Kein Meldungsfenster beim Starten anzeigen"
@@ -3910,8 +3930,8 @@ msgid "Don't load terminal support"
msgstr "Das integrierte Terminal (VTE) nicht starten"
#: ../src/libmain.c:143
-msgid "Filename of libvte.so"
-msgstr "Name der libvte.so"
+msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
+msgstr ""
# siehe http://en.de.open-tran.eu/suggest/be verbose
#: ../src/libmain.c:145
@@ -3926,23 +3946,32 @@ msgstr "Versionsinformation anzeigen und Programm beenden"
msgid "[FILES...]"
msgstr "[Dateien...]"
+#: ../src/libmain.c:538
+#, fuzzy
+msgid "A fast and lightweight IDE."
+msgstr "Eine kleine und schnelle Entwicklungsumgebung"
+
+#: ../src/libmain.c:539
+msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
+msgstr ""
+
#. note for translators: library versions are printed after this
-#: ../src/libmain.c:570
+#: ../src/libmain.c:572
#, c-format
msgid "built on %s with "
msgstr "kompiliert am %s mit "
-#: ../src/libmain.c:663
+#: ../src/libmain.c:665
msgid "Move it now?"
msgstr "Soll es jetzt verschoben werden?"
-#: ../src/libmain.c:665
+#: ../src/libmain.c:667
msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr ""
"Geany muss Ihr aktuelles Konfigurationsverzeichnis an einen neuen Ort "
"verschieben, bevor es gestartet wird."
-#: ../src/libmain.c:674
+#: ../src/libmain.c:676
#, c-format
msgid ""
"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
@@ -3953,7 +3982,7 @@ msgstr ""
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which
#. * describes why moving the dir didn't work
-#: ../src/libmain.c:684
+#: ../src/libmain.c:686
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
@@ -3962,7 +3991,7 @@ msgstr ""
"Ihr altes Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht nach »%s« verschoben "
"werden. Fehlermeldung: %s. Bitte führen Sie die Aktion manuell aus."
-#: ../src/libmain.c:766
+#: ../src/libmain.c:768
#, c-format
msgid ""
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
@@ -3973,21 +4002,21 @@ msgstr ""
"Es könnte zu Problemen bei der Verwendung von Geany kommen.\n"
"Geany trotzdem starten?"
-#: ../src/libmain.c:1173
+#: ../src/libmain.c:1175
#, c-format
msgid "This is Geany %s."
msgstr "Willkommen bei Geany %s."
-#: ../src/libmain.c:1175
+#: ../src/libmain.c:1177
#, c-format
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden (%s)."
-#: ../src/libmain.c:1399
+#: ../src/libmain.c:1401
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Soll Geany wirklich beendet werden?"
-#: ../src/libmain.c:1437
+#: ../src/libmain.c:1439
msgid "Configuration files reloaded."
msgstr "Einstellungen erneut geladen."
@@ -6054,6 +6083,9 @@ msgstr "Seite an Seite"
msgid "Top and Bottom"
msgstr "Oben und Unten"
+#~ msgid "Filename of libvte.so"
+#~ msgstr "Name der libvte.so"
+
#~ msgid "Background image:"
#~ msgstr "Hintergrundbild:"
Modified: po/el.po
1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/en_GB.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/es.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/et.po
1441 lines changed, 742 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/eu.po
1445 lines changed, 745 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/fa.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/fi.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/fr.po
2 lines changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
===================================================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-21 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-23 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Moal <skateinmars at skateinmars.net>\n"
"Language-Team: French <geany-i18n at uvena.de>\n"
Modified: po/gl.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/he.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/hi.po
1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/hu.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/id.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/it.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ja.po
1453 lines changed, 751 insertions(+), 702 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/kk.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ko.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/lb.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/lt.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/mn.po
1440 lines changed, 741 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/nl.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/nn.po
1435 lines changed, 736 insertions(+), 699 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/pl.po
1451 lines changed, 751 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/pt.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/pt_BR.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ro.po
1446 lines changed, 746 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/ru.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sk.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sl.po
1450 lines changed, 750 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sr.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/sv.po
404 lines changed, 218 insertions(+), 186 deletions(-)
===================================================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-03 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Tony Mattsson <superxorn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "osynlig"
msgid "_Insert \"include <...>\""
msgstr "Infoga \"include <...>\""
-#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:511
+#: ../data/geany.glade.h:16 ../src/keybindings.c:514
msgid "Insert Alternative _White Space"
msgstr "Infoga alternativt tomt tecken"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Topp"
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
-#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:521
+#: ../data/geany.glade.h:31 ../src/keybindings.c:524
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "<b>Virtuella ytor</b>"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:309 ../src/prefs.c:1609
+#: ../data/geany.glade.h:235 ../src/keybindings.c:312 ../src/prefs.c:1609
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ta bort överflödiga mellanslag och tab-tecken"
msgid "Removes trailing spaces and tabs at the end of lines"
msgstr "Tar bort överflödiga mellanslag och tab-tecken i slutet av raden"
-#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:666
+#: ../data/geany.glade.h:253 ../src/keybindings.c:669
msgid "Replace tabs with space"
msgstr "Ersätt tab-tecken med mellanslag"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Commands</b>"
msgstr "<b>Kommandon</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:321 ../src/prefs.c:1613
+#: ../data/geany.glade.h:272 ../src/keybindings.c:324 ../src/prefs.c:1613
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Terminal</b>"
msgstr "<b>Terminal</b>"
-#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:339 ../src/prefs.c:1623 ../src/vte.c:391
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1680,27 +1680,27 @@ msgstr "Stäng alla"
msgid "Co_mmands"
msgstr "Kommandon"
-#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:434
+#: ../data/geany.glade.h:357 ../src/keybindings.c:437
msgid "Cu_t Current Line(s)"
msgstr "Klipp ut rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:431
+#: ../data/geany.glade.h:358 ../src/keybindings.c:434
msgid "_Copy Current Line(s)"
msgstr "Kopiera rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:384
+#: ../data/geany.glade.h:359 ../src/keybindings.c:387
msgid "_Delete Current Line(s)"
msgstr "Radera rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:381
+#: ../data/geany.glade.h:360 ../src/keybindings.c:384
msgid "D_uplicate Line or Selection"
msgstr "Gör en kopia av raden eller markeringen"
-#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:444
+#: ../data/geany.glade.h:361 ../src/keybindings.c:447
msgid "S_elect Current Line(s)"
msgstr "Välj rad(er)"
-#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:447
+#: ../data/geany.glade.h:362 ../src/keybindings.c:450
msgid "Se_lect Current Paragraph"
msgstr "Välj paragraf"
@@ -1712,15 +1712,15 @@ msgstr "Flytta rad(er) uppåt"
msgid "M_ove Line(s) Down"
msgstr "Flytta rad(er) nedåt"
-#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:498
+#: ../data/geany.glade.h:365 ../src/keybindings.c:501
msgid "_Send Selection to Terminal"
msgstr "Skicka markeringen till terminalen"
-#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:500
+#: ../data/geany.glade.h:366 ../src/keybindings.c:503
msgid "_Reflow Lines/Block"
msgstr "Gör om flöde för rader/block"
-#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:458
+#: ../data/geany.glade.h:367 ../src/keybindings.c:461
msgid "T_oggle Case of Selection"
msgstr "Växla mellan gemener och versaler"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Öka indrag"
msgid "_Decrease Indent"
msgstr "Minska indrag"
-#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:477
+#: ../data/geany.glade.h:373 ../src/keybindings.c:480
msgid "S_mart Line Indent"
msgstr "Smart radindrag"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Infoga kommentarer"
msgid "Preference_s"
msgstr "Inställningar"
-#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:524
+#: ../data/geany.glade.h:377 ../src/keybindings.c:527
msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Inställningar för insticksmoduler"
@@ -1792,27 +1792,27 @@ msgstr "Nästa meddelande"
msgid "Pr_evious Message"
msgstr "Föregående meddelande"
-#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:573
+#: ../data/geany.glade.h:385 ../src/keybindings.c:576
msgid "Go to Ne_xt Marker"
msgstr "Gå till nästa markör"
-#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:576
+#: ../data/geany.glade.h:386 ../src/keybindings.c:579
msgid "Go to Pre_vious Marker"
msgstr "Gå till föregående markör"
#: ../data/geany.glade.h:387
msgid "_Go to Line..."
msgstr "Gå till rad..."
-#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:536
+#: ../data/geany.glade.h:388 ../src/keybindings.c:539
msgid "Find Next _Selection"
msgstr "Sök nästa markering"
-#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:538
+#: ../data/geany.glade.h:389 ../src/keybindings.c:541
msgid "Find Pre_vious Selection"
msgstr "Sök föregående markering"
-#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:555
+#: ../data/geany.glade.h:390 ../src/keybindings.c:558
msgid "_Mark All"
msgstr "Markera allt"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Konvertera till LF (Unix)"
msgid "Convert and Set to CR (Classic _Mac)"
msgstr "Konvertera till CR (Klassisk Mac)"
-#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:664
+#: ../data/geany.glade.h:429 ../src/keybindings.c:667
msgid "_Clone"
msgstr "Klona"
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Grundläggande sökväg för alla filer i projektet. Detta kan vara en ny sökväg "
"eller ett existerande mappträd."
-#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:319
+#: ../data/geany.glade.h:471 ../src/keybindings.c:322
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgid_plural "%d files saved."
msgstr[0] "%d fil sparad."
msgstr[1] "%d filer sparade."
-#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:564
+#: ../src/callbacks.c:900 ../src/keybindings.c:567
msgid "Go to Line"
msgstr "Gå till rad"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Felaktig rexex för filtypen %s: %s"
msgid "untitled"
msgstr "namnlös"
-#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:866 ../src/socket.c:170
+#: ../src/highlighting.c:1230 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170
#: ../src/templates.c:232
#, c-format
msgid "Could not find file '%s'."
@@ -3199,552 +3199,552 @@ msgid "Color Schemes"
msgstr "Färgscheman"
#. visual group order
-#: ../src/keybindings.c:308 ../src/symbols.c:494
+#: ../src/keybindings.c:311 ../src/symbols.c:494
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: ../src/keybindings.c:310
+#: ../src/keybindings.c:313
msgid "Clipboard"
msgstr "Klippbord"
-#: ../src/keybindings.c:311
+#: ../src/keybindings.c:314
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: ../src/keybindings.c:312
+#: ../src/keybindings.c:315
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../src/keybindings.c:313
+#: ../src/keybindings.c:316
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: ../src/keybindings.c:314
+#: ../src/keybindings.c:317
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/keybindings.c:315
+#: ../src/keybindings.c:318
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../src/keybindings.c:316
+#: ../src/keybindings.c:319
msgid "Go to"
msgstr "Gå till rad"
-#: ../src/keybindings.c:317
+#: ../src/keybindings.c:320
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../src/keybindings.c:318 ../src/symbols.c:643
+#: ../src/keybindings.c:321 ../src/symbols.c:643
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/keybindings.c:320 ../src/keybindings.c:689 ../src/project.c:513
+#: ../src/keybindings.c:323 ../src/keybindings.c:692 ../src/project.c:513
#: ../src/ui_utils.c:2215
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: ../src/keybindings.c:322 ../src/keybindings.c:714
+#: ../src/keybindings.c:325 ../src/keybindings.c:717
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../src/keybindings.c:323
+#: ../src/keybindings.c:326
msgid "Focus"
msgstr "Fokusera"
-#: ../src/keybindings.c:324
+#: ../src/keybindings.c:327
msgid "Notebook tab"
msgstr "Anteckningsblockets tab-kommandon"
-#: ../src/keybindings.c:333 ../src/keybindings.c:365
+#: ../src/keybindings.c:336 ../src/keybindings.c:368
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/keybindings.c:335 ../src/keybindings.c:367
+#: ../src/keybindings.c:338 ../src/keybindings.c:370
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../src/keybindings.c:338
+#: ../src/keybindings.c:341
msgid "Open selected file"
msgstr "Öppna vald fil"
-#: ../src/keybindings.c:340
+#: ../src/keybindings.c:343
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../src/keybindings.c:342 ../src/toolbar.c:59
+#: ../src/keybindings.c:345 ../src/toolbar.c:59
msgid "Save as"
msgstr "Spara som"
-#: ../src/keybindings.c:344
+#: ../src/keybindings.c:347
msgid "Save all"
msgstr "Spara allt"
-#: ../src/keybindings.c:347 ../src/symbols.c:727
+#: ../src/keybindings.c:350 ../src/symbols.c:727
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/keybindings.c:349
+#: ../src/keybindings.c:352
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../src/keybindings.c:351 ../src/keybindings.c:372
+#: ../src/keybindings.c:354 ../src/keybindings.c:375
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/keybindings.c:353
+#: ../src/keybindings.c:356
msgid "Close all"
msgstr "Stäng allt"
-#: ../src/keybindings.c:356
+#: ../src/keybindings.c:359
msgid "Reload file"
msgstr "Ladda om fil"
-#: ../src/keybindings.c:358
+#: ../src/keybindings.c:361
msgid "Re-open last closed tab"
msgstr "Öppna senast stängta tab igen"
-#: ../src/keybindings.c:360
+#: ../src/keybindings.c:363
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/keybindings.c:377
+#: ../src/keybindings.c:380
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: ../src/keybindings.c:379
+#: ../src/keybindings.c:382
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: ../src/keybindings.c:388
+#: ../src/keybindings.c:391
msgid "Delete to line end"
msgstr "Radera till radslut"
-#: ../src/keybindings.c:391
+#: ../src/keybindings.c:394
msgid "Delete to beginning of line"
msgstr "Radera till början av raden"
-#: ../src/keybindings.c:394
+#: ../src/keybindings.c:397
msgid "_Transpose Current Line"
msgstr "Förflytta raden"
-#: ../src/keybindings.c:396
+#: ../src/keybindings.c:399
msgid "Scroll to current line"
msgstr "Flytta till vald rad"
-#: ../src/keybindings.c:398
+#: ../src/keybindings.c:401
msgid "Scroll up the view by one line"
msgstr "Flytta upp en rad"
-#: ../src/keybindings.c:400
+#: ../src/keybindings.c:403
msgid "Scroll down the view by one line"
msgstr "Flytta ned en rad"
-#: ../src/keybindings.c:402
+#: ../src/keybindings.c:405
msgid "Complete snippet"
msgstr "Färdigställ textfragment"
-#: ../src/keybindings.c:404
+#: ../src/keybindings.c:407
msgid "Move cursor in snippet"
msgstr "Flytta markör i textfragmentet"
-#: ../src/keybindings.c:406
+#: ../src/keybindings.c:409
msgid "Suppress snippet completion"
msgstr "Undertryck komplettering av textfragment"
-#: ../src/keybindings.c:408
+#: ../src/keybindings.c:411
msgid "Context Action"
msgstr "Snabbmenyhändelse"
-#: ../src/keybindings.c:410
+#: ../src/keybindings.c:413
msgid "Complete word"
msgstr "Komplettera ord"
-#: ../src/keybindings.c:412
+#: ../src/keybindings.c:415
msgid "Show calltip"
msgstr "Visa calltip"
-#: ../src/keybindings.c:414
+#: ../src/keybindings.c:417
msgid "Word part completion"
msgstr "Komplettera ordfragment"
-#: ../src/keybindings.c:417
+#: ../src/keybindings.c:420
msgid "Move line(s) up"
msgstr "Flytta rad(er) uppåt"
-#: ../src/keybindings.c:420
+#: ../src/keybindings.c:423
msgid "Move line(s) down"
msgstr "Flytta rad(er) nedåt"
-#: ../src/keybindings.c:425
+#: ../src/keybindings.c:428
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ../src/keybindings.c:427
+#: ../src/keybindings.c:430
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../src/keybindings.c:429
+#: ../src/keybindings.c:432
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: ../src/keybindings.c:440
+#: ../src/keybindings.c:443
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: ../src/keybindings.c:442
+#: ../src/keybindings.c:445
msgid "Select current word"
msgstr "Välj ord"
-#: ../src/keybindings.c:450
+#: ../src/keybindings.c:453
msgid "Select to previous word part"
msgstr "Välj till föregående orddel"
-#: ../src/keybindings.c:452
+#: ../src/keybindings.c:455
msgid "Select to next word part"
msgstr "Välj till nästa orddel"
-#: ../src/keybindings.c:460
+#: ../src/keybindings.c:463
msgid "Toggle line commentation"
msgstr "Stäng av / på radkommentarer"
-#: ../src/keybindings.c:463
+#: ../src/keybindings.c:466
msgid "Comment line(s)"
msgstr "Kommentera rad(er)"
-#: ../src/keybindings.c:465
+#: ../src/keybindings.c:468
msgid "Uncomment line(s)"
msgstr "Ta bort kommentarer från rad(er)"
-#: ../src/keybindings.c:467
+#: ../src/keybindings.c:470
msgid "Increase indent"
msgstr "Öka indrag"
-#: ../src/keybindings.c:470
+#: ../src/keybindings.c:473
msgid "Decrease indent"
msgstr "Minska indrag"
-#: ../src/keybindings.c:473
+#: ../src/keybindings.c:476
msgid "Increase indent by one space"
msgstr "Öka indrag med ett blanksteg"
-#: ../src/keybindings.c:475
+#: ../src/keybindings.c:478
msgid "Decrease indent by one space"
msgstr "Minska indrag med ett blanksteg"
-#: ../src/keybindings.c:479
+#: ../src/keybindings.c:482
msgid "Send to Custom Command 1"
msgstr "Skicka till användarkommando 1"
-#: ../src/keybindings.c:481
+#: ../src/keybindings.c:484
msgid "Send to Custom Command 2"
msgstr "Skicka till användarkommando 2"
-#: ../src/keybindings.c:483
+#: ../src/keybindings.c:486
msgid "Send to Custom Command 3"
msgstr "Skicka till användarkommando 3"
-#: ../src/keybindings.c:485
+#: ../src/keybindings.c:488
msgid "Send to Custom Command 4"
msgstr "Skicka till användarkommando 4"
-#: ../src/keybindings.c:487
+#: ../src/keybindings.c:490
msgid "Send to Custom Command 5"
msgstr "Skicka till användarkommando 5"
-#: ../src/keybindings.c:489
+#: ../src/keybindings.c:492
msgid "Send to Custom Command 6"
msgstr "Skicka till användarkommando 6"
-#: ../src/keybindings.c:491
+#: ../src/keybindings.c:494
msgid "Send to Custom Command 7"
msgstr "Skicka till användarkommando 7"
-#: ../src/keybindings.c:493
+#: ../src/keybindings.c:496
msgid "Send to Custom Command 8"
msgstr "Skicka till användarkommando 8"
-#: ../src/keybindings.c:495
+#: ../src/keybindings.c:498
msgid "Send to Custom Command 9"
msgstr "Skicka till användarkommando 9"
-#: ../src/keybindings.c:503
+#: ../src/keybindings.c:506
msgid "Join lines"
msgstr "Sammanfoga rad(er)"
-#: ../src/keybindings.c:508
+#: ../src/keybindings.c:511
msgid "Insert date"
msgstr "Klistra in datum"
-#: ../src/keybindings.c:514
+#: ../src/keybindings.c:517
msgid "Insert New Line Before Current"
msgstr "Infoga ny rad före nuvarande"
-#: ../src/keybindings.c:516
+#: ../src/keybindings.c:519
msgid "Insert New Line After Current"
msgstr "Infoga ny rad efter nuvarande"
-#: ../src/keybindings.c:529 ../src/search.c:466
+#: ../src/keybindings.c:532 ../src/search.c:466
msgid "Find"
msgstr "Sök"
-#: ../src/keybindings.c:531
+#: ../src/keybindings.c:534
msgid "Find Next"
msgstr "Sök nästa"
-#: ../src/keybindings.c:533
+#: ../src/keybindings.c:536
msgid "Find Previous"
msgstr "Sök föregående"
-#: ../src/keybindings.c:540 ../src/search.c:619
+#: ../src/keybindings.c:543 ../src/search.c:619
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: ../src/keybindings.c:542 ../src/search.c:869
+#: ../src/keybindings.c:545 ../src/search.c:869
msgid "Find in Files"
msgstr "Sök i filer"
-#: ../src/keybindings.c:545
+#: ../src/keybindings.c:548
msgid "Next Message"
msgstr "Nästa meddelande"
-#: ../src/keybindings.c:547
+#: ../src/keybindings.c:550
msgid "Previous Message"
msgstr "Föregående meddelande"
-#: ../src/keybindings.c:550
+#: ../src/keybindings.c:553
msgid "Find Usage"
msgstr "Visa användning"
-#: ../src/keybindings.c:553
+#: ../src/keybindings.c:556
msgid "Find Document Usage"
msgstr "Visa användning"
-#: ../src/keybindings.c:560 ../src/toolbar.c:70
+#: ../src/keybindings.c:563 ../src/toolbar.c:70
msgid "Navigate back a location"
msgstr "Bläddra bakåt"
-#: ../src/keybindings.c:562 ../src/toolbar.c:71
+#: ../src/keybindings.c:565 ../src/toolbar.c:71
msgid "Navigate forward a location"
msgstr "Bläddra frammåt"
-#: ../src/keybindings.c:567
+#: ../src/keybindings.c:570
msgid "Go to matching brace"
msgstr "Gå till matchande klammer"
-#: ../src/keybindings.c:570
+#: ../src/keybindings.c:573
msgid "Toggle marker"
msgstr "Stäng av / på markör"
-#: ../src/keybindings.c:579
+#: ../src/keybindings.c:582
msgid "Go to Symbol Definition"
msgstr "Gå till symboldefinition"
-#: ../src/keybindings.c:582
+#: ../src/keybindings.c:585
msgid "Go to Symbol Declaration"
msgstr "Gå till symboldeklaration"
-#: ../src/keybindings.c:584
+#: ../src/keybindings.c:587
msgid "Go to Start of Line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: ../src/keybindings.c:586
+#: ../src/keybindings.c:589
msgid "Go to End of Line"
msgstr "Gå till radslut"
-#: ../src/keybindings.c:588
+#: ../src/keybindings.c:591
msgid "Go to Start of Display Line"
msgstr "Gå till början av raden"
-#: ../src/keybindings.c:590
+#: ../src/keybindings.c:593
msgid "Go to End of Display Line"
msgstr "Gå till radslut"
-#: ../src/keybindings.c:592
+#: ../src/keybindings.c:595
msgid "Go to Previous Word Part"
msgstr "Gå till föregående orddel"
-#: ../src/keybindings.c:594
+#: ../src/keybindings.c:597
msgid "Go to Next Word Part"
msgstr "Gå till nästa orddel"
-#: ../src/keybindings.c:599
+#: ../src/keybindings.c:602
msgid "Toggle All Additional Widgets"
msgstr "Visa / göm verktygsfält"
-#: ../src/keybindings.c:602
+#: ../src/keybindings.c:605
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../src/keybindings.c:604
+#: ../src/keybindings.c:607
msgid "Toggle Messages Window"
msgstr "Stäng av / på meddelandefönstret"
-#: ../src/keybindings.c:607
+#: ../src/keybindings.c:610
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Stäng av / på sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:609
+#: ../src/keybindings.c:612
msgid "Zoom In"
msgstr "Förstora"
-#: ../src/keybindings.c:611
+#: ../src/keybindings.c:614
msgid "Zoom Out"
msgstr "Förminska"
-#: ../src/keybindings.c:613
+#: ../src/keybindings.c:616
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Återställ förstoring"
-#: ../src/keybindings.c:618
+#: ../src/keybindings.c:621
msgid "Switch to Editor"
msgstr "Byt till editor"
-#: ../src/keybindings.c:620
+#: ../src/keybindings.c:623
msgid "Switch to Search Bar"
msgstr "Växla till sökfältet"
-#: ../src/keybindings.c:622
+#: ../src/keybindings.c:625
msgid "Switch to Message Window"
msgstr "Växla till meddelandefönster"
-#: ../src/keybindings.c:624
+#: ../src/keybindings.c:627
msgid "Switch to Compiler"
msgstr "Växla till kompilatorn"
-#: ../src/keybindings.c:626
+#: ../src/keybindings.c:629
msgid "Switch to Messages"
msgstr "Växla till Meddelanden"
-#: ../src/keybindings.c:628
+#: ../src/keybindings.c:631
msgid "Switch to Scribble"
msgstr "Byt till Scribble"
-#: ../src/keybindings.c:630
+#: ../src/keybindings.c:633
msgid "Switch to VTE"
msgstr "Byt till VTE"
-#: ../src/keybindings.c:632
+#: ../src/keybindings.c:635
msgid "Switch to Sidebar"
msgstr "Växla till sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:634
+#: ../src/keybindings.c:637
msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
msgstr "Växla till symbollistan i sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:636
+#: ../src/keybindings.c:639
msgid "Switch to Sidebar Document List"
msgstr "Växla till dokumentlistan i sidofältet"
-#: ../src/keybindings.c:641
+#: ../src/keybindings.c:644
msgid "Switch to left document"
msgstr "Byt till det vänstra dokumentet"
-#: ../src/keybindings.c:643
+#: ../src/keybindings.c:646
msgid "Switch to right document"
msgstr "Byt till det högra dokumentet"
-#: ../src/keybindings.c:645
+#: ../src/keybindings.c:648
msgid "Switch to last used document"
msgstr "Byt till det sist använda dokumentet"
-#: ../src/keybindings.c:648
+#: ../src/keybindings.c:651
msgid "Move document left"
msgstr "Flytta dokumentet till vänster"
-#: ../src/keybindings.c:651
+#: ../src/keybindings.c:654
msgid "Move document right"
msgstr "Flytta dokumentet till höger"
-#: ../src/keybindings.c:653
+#: ../src/keybindings.c:656
msgid "Move document first"
msgstr "Flytta dokumentet först"
-#: ../src/keybindings.c:655
+#: ../src/keybindings.c:658
msgid "Move document last"
msgstr "Flytta dokumentet sist"
-#: ../src/keybindings.c:660
+#: ../src/keybindings.c:663
msgid "Toggle Line wrapping"
msgstr "Justera radbrytning (line-wrap)"
-#: ../src/keybindings.c:662
+#: ../src/keybindings.c:665
msgid "Toggle Line breaking"
msgstr "Justera radbrytning (line-break)"
-#: ../src/keybindings.c:668
+#: ../src/keybindings.c:671
msgid "Replace spaces with tabs"
msgstr "Ersätt mellanslag med tab-tecken"
-#: ../src/keybindings.c:670
+#: ../src/keybindings.c:673
msgid "Toggle current fold"
msgstr "Justera nuvarande mapp"
-#: ../src/keybindings.c:672
+#: ../src/keybindings.c:675
msgid "Fold all"
msgstr "Vik ihop alla"
-#: ../src/keybindings.c:674
+#: ../src/keybindings.c:677
msgid "Unfold all"
msgstr "Vik upp alla"
-#: ../src/keybindings.c:676
+#: ../src/keybindings.c:679
msgid "Reload symbol list"
msgstr "Ladda om symbollistan"
-#: ../src/keybindings.c:678
+#: ../src/keybindings.c:681
msgid "Remove Markers"
msgstr "Ta bort markeringar"
-#: ../src/keybindings.c:680
+#: ../src/keybindings.c:683
msgid "Remove Error Indicators"
msgstr "Ta bort felindikatorer"
-#: ../src/keybindings.c:682
+#: ../src/keybindings.c:685
msgid "Remove Markers and Error Indicators"
msgstr "Ta bort markeringar och felindikatorer"
-#: ../src/keybindings.c:687 ../src/toolbar.c:72
+#: ../src/keybindings.c:690 ../src/toolbar.c:72
msgid "Compile"
msgstr "Kompilera"
-#: ../src/keybindings.c:691
+#: ../src/keybindings.c:694
msgid "Make all"
msgstr "Kör Make all"
-#: ../src/keybindings.c:694
+#: ../src/keybindings.c:697
msgid "Make custom target"
msgstr "Kör Make på valbart mål"
-#: ../src/keybindings.c:696
+#: ../src/keybindings.c:699
msgid "Make object"
msgstr "Kör Make på objekt"
-#: ../src/keybindings.c:698
+#: ../src/keybindings.c:701
msgid "Next error"
msgstr "Nästa fel"
-#: ../src/keybindings.c:700
+#: ../src/keybindings.c:703
msgid "Previous error"
msgstr "Föregående fel"
-#: ../src/keybindings.c:702
+#: ../src/keybindings.c:705
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: ../src/keybindings.c:704
+#: ../src/keybindings.c:707
msgid "Build options"
msgstr "Bygg-inställningar"
-#: ../src/keybindings.c:709
+#: ../src/keybindings.c:712
msgid "Show Color Chooser"
msgstr "Visa färgväljaren"
-#: ../src/keybindings.c:992
+#: ../src/keybindings.c:995
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentgenvägar"
-#: ../src/keybindings.c:1004
+#: ../src/keybindings.c:1007
msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
msgstr "Följande tangentbordsgenvägar kan konfigureras:"
@@ -3757,15 +3757,25 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Kunde ej ladda en eller fler av sessionens filer."
#: ../src/libmain.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
-"with --line)"
+"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
+"conjunction with --line)"
msgstr "Sätt kolumn för markören vid öppnande av fil"
+#: ../src/libmain.c:122
+msgid "COLUMN"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:123
-msgid "Use an alternate configuration directory"
+#, fuzzy
+msgid "Use alternate configuration directory DIR"
msgstr "Använd en alternativ sökväg till konfigurationsfiler"
+#: ../src/libmain.c:123
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names"
msgstr "Skriv interna filtypsnamn"
@@ -3785,18 +3795,28 @@ msgstr ""
"i en ny session"
#: ../src/libmain.c:129
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
+"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
msgstr "Använd detta socket-filnamn vid kommunikation med en Geany instans"
+#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
msgstr "Returnera en lista med öppna dokument i en Geany-instans"
#: ../src/libmain.c:132
-msgid "Set initial line number for the first opened file"
+#, fuzzy
+msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
msgstr "Ange inledande radnummer för den först öppnade filen"
+#: ../src/libmain.c:132
+msgid "LINE"
+msgstr ""
+
#: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup"
msgstr "Visa inte meddelandefönster vid start"
@@ -3826,8 +3846,8 @@ msgid "Don't load terminal support"
msgstr "Ladda inte terminal-stöd"
#: ../src/libmain.c:143
-msgid "Filename of libvte.so"
-msgstr "Filnamn för libvte.so"
+msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
+msgstr ""
#: ../src/libmain.c:145
msgid "Be verbose"
@@ -3841,21 +3861,30 @@ msgstr "Visa version och avsluta"
msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILER...]"
+#: ../src/libmain.c:538
+#, fuzzy
+msgid "A fast and lightweight IDE."
+msgstr "Ett snabbt och lättviktigt IDE"
+
+#: ../src/libmain.c:539
+msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
+msgstr ""
+
#. note for translators: library versions are printed after this
-#: ../src/libmain.c:570
+#: ../src/libmain.c:572
#, c-format
msgid "built on %s with "
msgstr "byggd %s med "
-#: ../src/libmain.c:663
+#: ../src/libmain.c:665
msgid "Move it now?"
msgstr "Flytta nu?"
-#: ../src/libmain.c:665
+#: ../src/libmain.c:667
msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
msgstr "Geany måste flytta mappen där inställningar lagras innan start."
-#: ../src/libmain.c:674
+#: ../src/libmain.c:676
#, c-format
msgid ""
"Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
@@ -3864,7 +3893,7 @@ msgstr "Mappen där inställningar lagras har flyttats från \"%s\" till \"%s\".
#. for translators: the third %s in brackets is the error message which
#. * describes why moving the dir didn't work
-#: ../src/libmain.c:684
+#: ../src/libmain.c:686
#, c-format
msgid ""
"Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
@@ -3873,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"Mappen där inställningar lagras \"%s\" kunde inte flyttas till \"%s\" (%s). "
"Du måste själv flytta mappen."
-#: ../src/libmain.c:766
+#: ../src/libmain.c:768
#, c-format
msgid ""
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
@@ -3885,21 +3914,21 @@ msgstr ""
"konfigureringsmapp.\n"
"Starta Geany ändå?"
-#: ../src/libmain.c:1173
+#: ../src/libmain.c:1175
#, c-format
msgid "This is Geany %s."
msgstr "Detta är Geany %s."
-#: ../src/libmain.c:1175
+#: ../src/libmain.c:1177
#, c-format
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
msgstr "Konfigureringsmappen kunde inte skapas (%s)."
-#: ../src/libmain.c:1399
+#: ../src/libmain.c:1401
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
-#: ../src/libmain.c:1437
+#: ../src/libmain.c:1439
msgid "Configuration files reloaded."
msgstr "Konfigurationsfilerna laddades om."
@@ -5404,24 +5433,24 @@ msgstr "CR"
msgid "LF"
msgstr "LF"
-#: ../src/vte.c:577
+#: ../src/vte.c:584
#, c-format
msgid "invalid VTE library \"%s\": missing symbol \"%s\""
msgstr "ogiltigt VTE bibliotek \"%s\": symbol saknas \"%s\""
-#: ../src/vte.c:758
+#: ../src/vte.c:765
msgid "_Set Path From Document"
msgstr "Ange sökväg från dokumentet"
-#: ../src/vte.c:763
+#: ../src/vte.c:770
msgid "_Restart Terminal"
msgstr "Starta om terminalen"
-#: ../src/vte.c:796
+#: ../src/vte.c:803
msgid "_Input Methods"
msgstr "Inmatningsmetoder"
-#: ../src/vte.c:888
+#: ../src/vte.c:895
msgid ""
"Directory not changed because the terminal may contain some input (press Ctrl"
"+C or Enter to clear it)."
@@ -5947,6 +5976,9 @@ msgstr "Sida vid sida"
msgid "Top and Bottom"
msgstr "Topp och botten"
+#~ msgid "Filename of libvte.so"
+#~ msgstr "Filnamn för libvte.so"
+
#~ msgid "Background image:"
#~ msgstr "Bakgrundsbild:"
Modified: po/tr.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/uk.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/vi.po
1448 lines changed, 748 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/zh_CN.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
Modified: po/zh_TW.po
1449 lines changed, 749 insertions(+), 700 deletions(-)
===================================================================
No diff available, check online
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Commits
mailing list