[geany/geany-plugins] 3e5e26: Another update of German translation
Frank Lanitz
git-noreply at xxxxx
Sat Mar 9 13:21:51 UTC 2013
Branch: refs/heads/master
Author: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Committer: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
Date: Sat, 09 Mar 2013 13:21:51 UTC
Commit: 3e5e26e33eb01c2b52e43456f566c8ed10f7e37c
https://github.com/geany/geany-plugins/commit/3e5e26e33eb01c2b52e43456f566c8ed10f7e37c
Log Message:
-----------
Another update of German translation
Modified Paths:
--------------
po/de.po
Modified: po/de.po
111 files changed, 38 insertions(+), 73 deletions(-)
===================================================================
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "URI kopieren"
#: ../addons/src/ao_wrapwords.c:249
msgid "Enclose Characters"
-msgstr "Stopzeichen"
+msgstr "Begrenzungszeichen"
#: ../addons/src/ao_wrapwords.c:260
#, c-format
@@ -3299,27 +3299,22 @@ msgstr "Suchen nach:"
#. create checkbox to check for search options
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:1442
-#, fuzzy
msgid "Search is case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Suche beachten"
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:1447
-#, fuzzy
msgid "Search for whole word"
msgstr "Nach ganzem Wort suchen"
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:1452
-#, fuzzy
msgid "Search for start of word"
msgstr "Nach Wortanfang suchen"
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:1457
-#, fuzzy
msgid "Search text is regular expression"
msgstr "Suchtext ist regulärer Ausdruck"
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:1462
-#, fuzzy
msgid "Search text is POSIX compatible"
msgstr "Suchtext ist POSIX-kompatibel"
@@ -3328,7 +3323,6 @@ msgstr "Suchtext ist POSIX-kompatibel"
msgid "Edit Insert/Replace Text"
msgstr "Text zum Einfügen/Ersetzen bearbeiten"
-# Ironischerweise finde ich den Kontext für diesen String nicht --Dominic
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:1544
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
@@ -4651,9 +4645,8 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: ../markdown/src/conf.c:586
-#, fuzzy
msgid "Message Window"
-msgstr "Meldungsfenster _verstecken"
+msgstr "Meldungsfenster"
#: ../markdown/src/conf.c:600
msgid "Font:"
@@ -4672,9 +4665,8 @@ msgid "FG Color:"
msgstr "Vordergrundfarbe"
#: ../markdown/src/conf.c:672
-#, fuzzy
msgid "Select Template File"
-msgstr "Auswählen bis Zeile"
+msgstr "Vorlagendatei auswählen"
#: ../markdown/src/plugin.c:35
msgid "Real-time Markdown preview"
@@ -4787,14 +4779,12 @@ msgid "_Setup Program"
msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Recent _Programs"
-msgstr "Kein Programm"
+msgstr "Aktuelles _Programm"
#: ../scope/data/scope.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Run/Continue"
-msgstr "Starten / Fortsetzen"
+msgstr "Starten / _Fortsetzen"
# Noch keine Idee hierzu --Dominic
#: ../scope/data/scope.glade.h:5
@@ -4802,70 +4792,62 @@ msgid "Run to _Cursor"
msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
# Noch keine Idee hierzu --Dominic
+# Ich auch nicht -- frlan
#: ../scope/data/scope.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Run to _Source"
msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
# noch keine Idee --Dominic
# Vielleicht besser :) --frlan
#: ../scope/data/scope.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Step _Into"
-msgstr "Eintreten"
+msgstr "E_intreten"
#: ../scope/data/scope.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Step _Over"
-msgstr "Überspringen"
+msgstr "Ü_berspringen"
# noch keine Idee --Dominic
#: ../scope/data/scope.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Step O_ut"
-msgstr "Aussteigen"
+msgstr "A_ussteigen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Terminate"
-msgstr "abgebrochen"
+msgstr "_Abbrechen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Toggle _Breakpoint"
-msgstr "Haltepunkte"
+msgstr "Haltepunkte _umschalten"
#: ../scope/data/scope.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "_GDB Command"
-msgstr "Befehl 0:"
+msgstr "_GDB-Kommando"
#: ../scope/data/scope.glade.h:13
-#, fuzzy
+
msgid "_More"
-msgstr "Weitere"
+msgstr "_Weitere"
#: ../scope/data/scope.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Show Terminal"
-msgstr "In Terminal ausführen"
+msgstr "Terminal anzeigen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:15
msgid "_Reset Markers"
-msgstr ""
+msgstr "_Markierungen zurücksetzen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:16
msgid "_Cleanup Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Dateien aufräumen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:17
msgid "_Feed"
msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "Fenster"
+msgstr "_Fenster"
#: ../scope/data/scope.glade.h:19
msgid "_Auto Show"
@@ -4900,19 +4882,17 @@ msgid "_Send Signal"
msgstr "Signal _senden"
#: ../scope/data/scope.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "S_elect on"
-msgstr "Schriftart auswählen"
+msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:28
-#, fuzzy
+
msgid "_Running"
-msgstr "läuft"
+msgstr "_läuft"
#: ../scope/data/scope.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "_Stopped"
-msgstr "unterbrochen"
+msgstr "_unterbrochen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:30
msgid "_Exited"
@@ -4923,23 +4903,20 @@ msgid "_Follow"
msgstr "_Verfolgen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "_Columns"
-msgstr "_Spaltenmodus"
+msgstr "_Spalten"
#: ../scope/data/scope.glade.h:33
msgid "Show _Group"
msgstr "_Gruppe zeigen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid "Show _Core"
-msgstr "Werkzeugleisten anzeigen"
+msgstr "_Kern anzeigen "
#: ../scope/data/scope.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Add _Break"
-msgstr "Haltepunkt hinzufügen"
+msgstr "Haltepunkt _hinzufügen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:36
#, fuzzy
@@ -4986,27 +4963,24 @@ msgid "_7 bit"
msgstr "_7 bit"
#: ../scope/data/scope.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Locale"
msgstr "Lokal"
#: ../scope/data/scope.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid "_UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
+msgstr "_UTF-8"
#: ../scope/data/scope.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "_Show .names"
-msgstr "Symbole anzeigen:"
+msgstr ".names anzeigen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:49
msgid "R_ead"
-msgstr ""
+msgstr "L_esen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:50
msgid "_Group by"
-msgstr ""
+msgstr "_Gruppieren über"
#: ../scope/data/scope.glade.h:51
msgid "_1"
@@ -5026,7 +5000,7 @@ msgstr "_8"
#: ../scope/data/scope.glade.h:55
msgid "_Jump To"
-msgstr ""
+msgstr "_Springen zu"
#: ../scope/data/scope.glade.h:56
msgid "_Apply"
@@ -5066,19 +5040,16 @@ msgid "_Watch Expression"
msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:66
-#, fuzzy
msgid "_Inspect Variable"
-msgstr "Umgebungsvariablen"
+msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:67
-#, fuzzy
msgid "Program Terminal"
-msgstr "Debug-Terminal"
+msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:68
-#, fuzzy
msgid "Threads"
-msgstr "Thread %i"
+msgstr "Zweige"
#: ../scope/data/scope.glade.h:70
#, fuzzy
@@ -5114,19 +5085,16 @@ msgid "Convert _UTF-8 to locale"
msgstr "In _Tabelle umwandeln"
#: ../scope/data/scope.glade.h:77
-#, fuzzy
msgid "_Thread"
-msgstr "Thread %i"
+msgstr "Thread"
#: ../scope/data/scope.glade.h:78
msgid "_Group"
msgstr "_Gruppe"
-# Das ist der Titel eines Fensters, welches man wahrscheinlich nicht oder nur selten zu Gesicht bekommt.
#: ../scope/data/scope.glade.h:79
-#, fuzzy
msgid "_Frame"
-msgstr "Rahmeninfo"
+msgstr "_Rahmen"
#: ../scope/data/scope.glade.h:80
#, fuzzy
@@ -5143,18 +5111,16 @@ msgid "_Arguments:"
msgstr "Argumente"
#: ../scope/data/scope.glade.h:83
-#, fuzzy
msgid "En_vironment:"
-msgstr "Umgebung:"
+msgstr "U_mgebung:"
#: ../scope/data/scope.glade.h:84
msgid "_Working dir:"
msgstr "_Arbeitsverzeichnis:"
#: ../scope/data/scope.glade.h:85
-#, fuzzy
msgid "_Load script:"
-msgstr "_Lua-Skripte"
+msgstr "Skript laden:"
#: ../scope/data/scope.glade.h:86
msgid "Auto _run program/exit gdb"
@@ -5174,9 +5140,8 @@ msgstr ""
#: ../scope/data/scope.glade.h:90
#: ../scope/src/prefs.c:337
-#, fuzzy
msgid "Program"
-msgstr "Kein Programm"
+msgstr "Programm"
#: ../scope/data/scope.glade.h:91
#, fuzzy
--------------
This E-Mail was brought to you by github_commit_mail.py (Source: https://github.com/geany/infrastructure).
More information about the Plugins-Commits
mailing list