SF.net SVN: geany-plugins:[2274] trunk/geany-plugins/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Thu Oct 13 14:46:01 UTC 2011
Revision: 2274
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=2274&view=rev
Author: frlan
Date: 2011-10-13 14:46:01 +0000 (Thu, 13 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Update of Turkish translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
trunk/geany-plugins/po/tr.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2011-10-13 07:38:11 UTC (rev 2273)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2011-10-13 14:46:01 UTC (rev 2274)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2011-10-13 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür.
+
+
2011-10-09 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Small update of German translation.
Modified: trunk/geany-plugins/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/tr.po 2011-10-13 07:38:11 UTC (rev 2273)
+++ trunk/geany-plugins/po/tr.po 2011-10-13 14:46:01 UTC (rev 2274)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-03 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-13 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,93 +19,94 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1\n"
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:179
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:182
msgid "(Empty Line)"
msgstr "(Boş Satır)"
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:304
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:307
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Ye_r İmini Kaldır"
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:330
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:333
msgid "No."
msgstr ""
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:338 ../devhelp/src/dhp-object.c:498
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:341 ../devhelp/src/dhp-object.c:499
msgid "Contents"
msgstr "İçerik"
-#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:371 ../treebrowser/src/treebrowser.c:607
+#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:374 ../treebrowser/src/treebrowser.c:607
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
#. complete update
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:368 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2254
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:373 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2254
msgid "_Update"
msgstr "G_üncelle"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:377
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:382
msgid "_Hide Message Window"
msgstr "Mesa_j Penceresini Gizle"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:407 ../debugger/src/stree.c:206
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:412 ../debugger/src/stree.c:208
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:418 ../debugger/src/bptree.c:602
-#: ../debugger/src/stree.c:212
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:423 ../debugger/src/bptree.c:605
+#: ../debugger/src/stree.c:214
msgid "Line"
msgstr "Satır"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:429 ../debugger/src/vtree.c:194
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:434 ../debugger/src/vtree.c:197
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:440
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:445
msgid "Task"
msgstr "Görev"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:473
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:478
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
-#: ../addons/src/ao_tasks.c:535
+#: ../addons/src/ao_tasks.c:540
msgid "Context:"
msgstr "İçerik:"
-#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:52
+#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:56
msgid "XML tagging"
msgstr "XML etiketleme"
-#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:63
+#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:67
msgid "Tag name to be inserted:"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenecek etiket adı:"
-#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:67
+#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s will be replaced with your current selection. Please keep care on your "
"selection"
msgstr ""
+"%s şimdiki seçiminizin yerine geçecek. Lütfen ne seçtiğinize dikkat edin."
-#: ../addons/src/ao_openuri.c:162
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:165
msgid "Open URI"
msgstr "Adres Aç"
-#: ../addons/src/ao_openuri.c:168
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:171
msgid "Copy URI"
msgstr "Adresi Kopyala"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:204
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:207
msgid "Close Ot_her Documents"
msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:209
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:212
msgid "C_lose All"
msgstr "Tümü_nü Kapat"
-#: ../addons/src/ao_doclist.c:239
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:242
msgid "Show Document List"
msgstr "Döküman Listesini Göster"
@@ -119,11 +120,11 @@
#: ../addons/src/addons.c:290
msgid "Focus Bookmark List"
-msgstr ""
+msgstr "Yer İmleri Listesini Odakla"
#: ../addons/src/addons.c:292
msgid "Focus Tasks List"
-msgstr ""
+msgstr "Görev Listesini Odakla"
#: ../addons/src/addons.c:294
msgid "Update Tasks List"
@@ -134,8 +135,8 @@
msgstr ""
#: ../addons/src/addons.c:396 ../geanylatex/src/geanylatex.c:234
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:124
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:285 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1782
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:121
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:282 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1784
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:146 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1816
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:253
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
@@ -147,7 +148,7 @@
#: ../addons/src/addons.c:427
msgid "Sort documents by _name"
-msgstr ""
+msgstr "Döküma_nları isme göre sırala"
#: ../addons/src/addons.c:429
msgid "Sort the documents in the list by their filename"
@@ -158,9 +159,8 @@
msgstr ""
#: ../addons/src/addons.c:434
-#, fuzzy
msgid "Sort the documents in the order of the document tabs"
-msgstr "Yeni dökümanınız için kodlamayı ayarlayın"
+msgstr "Dökümanları döküman sekmelerinin düzeninde sırala"
#: ../addons/src/addons.c:437
msgid "Sort documents by _occurrence (reversed)"
@@ -181,7 +181,7 @@
#: ../addons/src/addons.c:479
msgid "Show tasks of all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm dökümanlardan görevleri göster"
#: ../addons/src/addons.c:483
msgid ""
@@ -217,12 +217,11 @@
msgid "XML tagging for selection"
msgstr ""
-#. All plugins must set name, description, version and author.
-#: ../codenav/src/codenavigation.c:44
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:52
msgid "Code navigation"
msgstr "Kod gezgini"
-#: ../codenav/src/codenavigation.c:45
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:53
msgid ""
"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n"
"As for the moment, it implements :\n"
@@ -231,353 +230,342 @@
msgstr ""
#. Add the menu item, sensitive only when a document is opened
-#: ../codenav/src/goto_file.c:50 ../codenav/src/goto_file.c:64
+#: ../codenav/src/goto_file.c:55 ../codenav/src/goto_file.c:69
msgid "Goto file"
msgstr "Dosyaya git"
-#: ../codenav/src/goto_file.c:101
+#: ../codenav/src/goto_file.c:106
#, c-format
msgid "(From the %s plugin)"
msgstr "(%s eklentisinden)"
#. Add the menu item and make it sensitive only when a document is opened
#. Frame, which is the returned widget
-#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:78 ../codenav/src/switch_head_impl.c:92
-#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:452
+#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:83 ../codenav/src/switch_head_impl.c:97
+#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:457
msgid "Switch header/implementation"
msgstr ""
-#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:365
+#, c-format
msgid "%s not found, create it?"
msgstr "%s bulunamadı, oluşturulsun mu?"
-#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:476
+#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:481
msgid "Headers extensions"
msgstr ""
-#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:485
+#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:490
msgid "Implementations extensions"
msgstr ""
#: ../debugger/src/plugin.c:56
-#, fuzzy
msgid "Debugger"
-msgstr "Hata Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: ../debugger/src/plugin.c:57
msgid "Various debuggers integration."
msgstr ""
-#: ../debugger/src/plugin.c:132 ../debugger/src/keys.c:70
+#: ../debugger/src/plugin.c:129 ../debugger/src/keys.c:74
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:393
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıkla"
-#: ../debugger/src/vtree.c:163 ../debugger/src/envtree.c:393
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/vtree.c:166 ../debugger/src/envtree.c:397
msgid "Name"
-msgstr "İsim:"
+msgstr "İsim"
-#: ../debugger/src/vtree.c:186 ../debugger/src/envtree.c:398
+#: ../debugger/src/vtree.c:189 ../debugger/src/envtree.c:402
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/tpage.c:97
+#: ../debugger/src/tpage.c:101
msgid "Choose target file"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef Dosyayı Seçin"
#. target
-#: ../debugger/src/tpage.c:234
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tpage.c:238
msgid "Target:"
-msgstr "geniş"
+msgstr "Hedef:"
-#: ../debugger/src/tpage.c:237
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tpage.c:241
msgid "Browse"
-msgstr "Gözat..."
+msgstr "Gözat"
#. debugger
-#: ../debugger/src/tpage.c:242
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tpage.c:246
msgid "Debugger:"
-msgstr "Hata Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıklayıcı:"
#. arguments
-#: ../debugger/src/tpage.c:255
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tpage.c:259
msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Komut adı:"
+msgstr "Komut Satırı Argümanları"
#. environment
-#: ../debugger/src/tpage.c:266
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tpage.c:270
msgid "Environment Variables"
-msgstr "Çevre ayarları"
+msgstr "Çevre Değişkenleri"
#. if name is empty - offer to delete variable
-#: ../debugger/src/envtree.c:243 ../debugger/src/envtree.c:346
-#: ../debugger/src/debug.c:237
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/envtree.c:247 ../debugger/src/envtree.c:350
+#: ../debugger/src/debug.c:235
msgid "Delete variable?"
-msgstr "Yerel değişkenler"
+msgstr "Değişkeni sil?"
-#: ../debugger/src/bptree.c:574
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/bptree.c:577
msgid "Location"
-msgstr "Konum:"
+msgstr "Konum"
-#: ../debugger/src/bptree.c:584
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/bptree.c:587
msgid "Condition"
-msgstr "Sürüm"
+msgstr "Durum"
-#: ../debugger/src/bptree.c:596
+#: ../debugger/src/bptree.c:599
msgid "Hit count"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/bptree.c:609 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:163
+#: ../debugger/src/bptree.c:612 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:163
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
-#: ../debugger/src/bptree.c:766
+#: ../debugger/src/bptree.c:769
#, c-format
msgid "line %i"
-msgstr ""
+msgstr "satır %i"
-#: ../debugger/src/debug.c:1087
+#: ../debugger/src/debug.c:1076
#, c-format
msgid ""
"Breakpoint at %s:%i cannot be set\n"
"Debugger message: %s"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:339
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:340
msgid "Program received a signal"
-msgstr "Program sinyal aldı:"
+msgstr "Program bir sinyal aldı"
-#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:545
+#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:546
msgid "Failed to spawn gdb process"
-msgstr ""
+msgstr "Gdb işlemi çalıştırılamadı"
-#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:585
+#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:586
msgid "Error configuring GDB"
-msgstr ""
+msgstr "GDB ayarlanırken hata"
-#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:607
+#: ../debugger/src/dbm_gdb.c:608
msgid "Error loading file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya yüklenirken hata"
-#: ../debugger/src/utils.c:63
+#: ../debugger/src/utils.c:66
#, c-format
msgid "Can't find a source file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak dosya \"%s\" bulunamadı"
-#: ../debugger/src/stree.c:194 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
+#: ../debugger/src/stree.c:196 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../debugger/src/stree.c:200
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/stree.c:202
msgid "Function"
-msgstr "İşlev argümanları"
+msgstr "İşlev"
-#: ../debugger/src/tabs.c:128
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tabs.c:132
msgid "Target"
-msgstr "geniş"
+msgstr "Hedef"
-#: ../debugger/src/tabs.c:131 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:504
+#: ../debugger/src/tabs.c:135 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:504
msgid "Breakpoints"
msgstr "Aralıklar"
-#: ../debugger/src/tabs.c:134
+#: ../debugger/src/tabs.c:138
msgid "Watch"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/tabs.c:137
+#: ../debugger/src/tabs.c:141
msgid "Autos"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/tabs.c:140
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tabs.c:144
msgid "Call Stack"
-msgstr "Yı_ğın"
+msgstr ""
-#: ../debugger/src/tabs.c:143
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tabs.c:147
msgid "Debug Terminal"
-msgstr "Terminalde çalıştır"
+msgstr "Hata Ayıklama Terminali"
-#: ../debugger/src/tabs.c:146
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/tabs.c:150
msgid "Debugger Messages"
-msgstr "Hata Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıklayıcı Mesajları"
-#: ../debugger/src/watch_model.c:219
-msgid "Can't evaluate expression"
-msgstr ""
+#: ../debugger/src/keys.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Run / Continue"
+msgstr "Devam"
-#: ../debugger/src/callbacks.c:229
-msgid "To edit source files stop debugging session"
-msgstr ""
+#: ../debugger/src/keys.c:50 ../debugger/src/btnpanel.c:101
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:86 ../debugger/src/btnpanel.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Run"
-msgstr "_Çalıştır"
-
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:94
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/keys.c:51 ../debugger/src/btnpanel.c:98
msgid "Restart"
-msgstr "başlatılıyor"
+msgstr "Yeniden Başlat"
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:97
-msgid "Stop"
+#: ../debugger/src/keys.c:52 ../debugger/src/btnpanel.c:113
+msgid "Step into"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:106
+#: ../debugger/src/keys.c:53 ../debugger/src/btnpanel.c:110
msgid "Step over"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:109
-msgid "Step into"
+#: ../debugger/src/keys.c:54 ../debugger/src/btnpanel.c:122
+msgid "Step out"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:118
-msgid "Step out"
+#: ../debugger/src/keys.c:55 ../debugger/src/btnpanel.c:125
+msgid "Run to cursor"
msgstr ""
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:121
+#: ../debugger/src/keys.c:56
#, fuzzy
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Konuma git"
+msgid "Add / Remove breakpoint"
+msgstr "Kesme noktası ekle/çıkart"
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:128
+#: ../debugger/src/keys.c:57
#, fuzzy
+msgid "Jump to the currect instruction"
+msgstr "Yürütülen fonksiyonu tamamla."
+
+#: ../debugger/src/watch_model.c:221
+msgid "Can't evaluate expression"
+msgstr ""
+
+#: ../debugger/src/callbacks.c:222
+msgid "To edit source files stop debugging session"
+msgstr ""
+
+#: ../debugger/src/btnpanel.c:90 ../debugger/src/btnpanel.c:159
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: ../debugger/src/btnpanel.c:132
msgid "Settings"
-msgstr "ayar"
+msgstr "Ayarlar"
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:132
+#: ../debugger/src/btnpanel.c:136
msgid "Two panel mode"
-msgstr ""
+msgstr "Çift panel modu"
-#: ../debugger/src/btnpanel.c:150
-#, fuzzy
+#: ../debugger/src/btnpanel.c:154
msgid "Continue"
-msgstr "Sayılıyor..."
+msgstr "Devam"
-#: ../debugger/src/dconfig.c:664
+#: ../debugger/src/dconfig.c:667
msgid "Save debug session data to a project"
msgstr ""
#. never search for more than this many chars
#: ../devhelp/src/dhp.h:38
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Belgelendirme türü"
+msgstr "Belgelendirme"
#: ../devhelp/src/dhp.h:39
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:387
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:388
msgid "Search for 'Tag' Documentation in"
msgstr ""
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:390 ../devhelp/src/dhp-object.c:507
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:391 ../devhelp/src/dhp-object.c:508
msgid "Devhelp"
-msgstr ""
+msgstr "Devhelp"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:397
-#, fuzzy
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:398
msgid "Manual Pages"
-msgstr "Elle"
+msgstr "Yardım Sayfaları"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:403
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:404
msgid "Google Code"
-msgstr ""
+msgstr "Google Code"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:447
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:448
msgid "Go back one page"
-msgstr ""
+msgstr "Bir sayfa geri git"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:448
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:449
msgid "Go forward one page"
-msgstr ""
+msgstr "Bir sayfa ileri git"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:449
-#, fuzzy
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:450
msgid "Zoom in"
-msgstr "_Yakınlaştırma"
+msgstr "Yakınlaştır"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:450
-#, fuzzy
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:451
msgid "Zoom out"
-msgstr "_Yakınlaştırma"
+msgstr "Uzaklaştır"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:501
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:502
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
-#: ../devhelp/src/dhp-object.c:1319
+#: ../devhelp/src/dhp-object.c:1320
#, c-format
msgid "Search for '%s' Documentation in"
-msgstr ""
+msgstr "Belgelerde '%s' için ara"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:37
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:42
msgid "Devhelp Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Devhelp Eklentisi"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:38
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:43
msgid ""
"Adds support for looking up documentation in Devhelp, manual pages, and "
"Google Code Search in the integrated viewer."
msgstr ""
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:137
+#, c-format
msgid "Unable to create config dir at '%s'"
-msgstr "Seçenekler kaydedilemedi: %s"
+msgstr "'%s' adresinde ayar dizini oluşturulamadı"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:152
+#, c-format
msgid "Unable to get default configuration: %s"
-msgstr "Seçenekler yüklenemedi: %s"
+msgstr "Öntanımlı seçenekler alınamadı: %s"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:160
+#, c-format
msgid "Unable to write default configuration: %s"
-msgstr "Seçenekler yüklenemedi: %s"
+msgstr "Öntanımlı ayarlar yazılamadı: %s"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:185
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:190
msgid "Toggle sidebar contents tab"
-msgstr ""
+msgstr "Yan panelde içerik sekmesini aç/kapa"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:187
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:192
msgid "Toggle sidebar search tab"
-msgstr ""
+msgstr "Yan panelde arama sekmesini aç/kapa"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:189
-#, fuzzy
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:194
msgid "Toggle documentation tab"
-msgstr "belgelendirme türü"
+msgstr "Belgelendirme sekmesini aç/kapat"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:191
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:196
msgid "Activate all tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm sekmeleri etkinleştir"
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:193
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:198
msgid "Search for current tag in Devhelp"
msgstr ""
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:197
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:202
msgid "Search for current tag in Manual Pages"
msgstr ""
-#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:200
+#: ../devhelp/src/dhp-plugin.c:205
msgid "Search for current tag in Google Code Search"
msgstr ""
@@ -591,6 +579,8 @@
"Unrecognised message\n"
"%i %i %i"
msgstr ""
+"Anlaşılmayan mesaj\n"
+"%i %i %i"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1109
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:605
@@ -604,13 +594,12 @@
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1112
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:608
msgid "_Okay"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamam"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1113
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:609
-#, fuzzy
msgid "_Ignore"
-msgstr "Tümünü Yoksay"
+msgstr "_Yoksay"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1299
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:788
@@ -624,11 +613,11 @@
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1311 ../geanymacro/src/geanymacro.c:652
msgid "Save Macros when close Geany"
-msgstr ""
+msgstr "Geany kapatılırken Makroları kaydet"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1317 ../geanymacro/src/geanymacro.c:658
msgid "Ask before replaceing existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki Makroların üzerine yazarken sor"
#. create dialog box
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1337
@@ -690,32 +679,29 @@
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1629 ../geanymacro/src/geanymacro.c:867
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro Kaydet"
#. create buttons
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1632 ../geanymacro/src/geanymacro.c:870
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydet"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1633 ../geanycfp/src/geanycfp.c:1950
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:871 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1189
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
-msgstr "Yüklemeyi iptal et"
+msgstr "İptal"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1640 ../geanymacro/src/geanymacro.c:878
-#, fuzzy
msgid "Macro Trigger:"
-msgstr "Tetikleyiciye ulaş:"
+msgstr "Makro Tetikleyici:"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1654 ../geanymacro/src/geanymacro.c:892
-#, fuzzy
msgid "Macro Name:"
-msgstr "İsim:"
+msgstr "Makro Adı:"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1677 ../geanymacro/src/geanymacro.c:915
msgid "You must define a key trigger combination"
-msgstr ""
+msgstr "Bir kısayol kombinasyonu belirlemelisiniz"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1691 ../geanymacro/src/geanymacro.c:929
#, c-format
@@ -724,6 +710,9 @@
" is already in use.\n"
"Replace?"
msgstr ""
+"Makro ismi \"%s\"\n"
+" zaten kullanılıyor.\n"
+"Üzerine yaz?"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1707 ../geanymacro/src/geanymacro.c:945
#, c-format
@@ -732,25 +721,26 @@
" is already in use.\n"
"Replace?"
msgstr ""
+"Makro kısayolu \"%s\"\n"
+" zaten kullanılıyor.\n"
+"Üzerine yaz?"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1887 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1126
-#, fuzzy
msgid "Edit Macros"
-msgstr "İzleme noktasını düzenle"
+msgstr "Makroları Düzenle"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1919 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1158
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Makro İsmi"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1925 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1164
-#, fuzzy
msgid "Key Trigger"
-msgstr "Tetikleyiciye ulaş:"
+msgstr "Tetikleyici Tuş"
#. add buttons
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1948 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1187
msgid "Re-Record"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar Kaydet"
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:1949 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1188
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1233
@@ -760,28 +750,28 @@
#. add record macro menu entry
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:2073 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1313
msgid "Record _Macro"
-msgstr ""
+msgstr "_Makroyu Kaydet"
#. add stop record macromenu entry
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:2079 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1319
msgid "Stop Recording _Macro"
-msgstr ""
+msgstr "_Makroyu Kaydetmeyi Durdur"
#. add Edit Macro menu entry
#: ../geanycfp/src/geanycfp.c:2085 ../geanymacro/src/geanymacro.c:1325
msgid "_Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makroları Düz_enle"
#. All plugins must set name, description, version and author.
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:50 ../geanydoc/src/geanydoc.c:347
msgid "Doc"
-msgstr ""
+msgstr "Dök."
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:50
msgid "Call documentation viewer on current symbol."
msgstr ""
-#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:405
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:407
msgid "Could not parse the output of command"
msgstr "Komutun çıktısı ayrıştırılamadı"
@@ -1043,7 +1033,6 @@
msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:176
-#, fuzzy
msgid " times."
msgstr " kez. "
@@ -1052,9 +1041,8 @@
msgstr ""
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:188
-#, fuzzy
msgid " is true."
-msgstr " geçerli. "
+msgstr " doğru."
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:253
msgid "Add watchpoint"
@@ -1108,8 +1096,8 @@
msgid "Select Font"
msgstr "Yazıtipi Seçin"
-#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:184 ../geanyprj/src/menu.c:412
-#: ../geanyprj/src/sidebar.c:214
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:184 ../geanyprj/src/menu.c:417
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:219
msgid "Preferences"
msgstr "Seçenekler"
@@ -1584,9 +1572,9 @@
msgstr ""
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
-msgstr "Seçenekler yüklenemedi: %s"
+msgstr "\"%s\" dosyası yüklenirken hata: %s"
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:415 ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:426
msgid "Insert Documentation Comment"
@@ -1726,7 +1714,7 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:254
#, c-format
msgid "Failed to build comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yorumu inşada hata: %s"
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:432
#, c-format
@@ -1741,11 +1729,11 @@
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:533
#, c-format
msgid "No valid tag at line %d."
-msgstr ""
+msgstr "%d satırında geçerli bir etiket yok."
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:582
msgid "No tags in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Dökümanda etiket yok"
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:326
msgid "Unknown option"
@@ -1866,7 +1854,7 @@
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26
msgid "Formating"
-msgstr ""
+msgstr "Biçimlendirme"
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
msgid "Document Structure"
@@ -1902,11 +1890,11 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27
msgid "Article (@Article)"
-msgstr ""
+msgstr "Makale (@Article)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
msgid "Book (@Book)"
-msgstr ""
+msgstr "Kitap (@Book)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29
msgid "Booklet (@Booklet)"
@@ -1914,7 +1902,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30
msgid "Conference (@Conference)"
-msgstr ""
+msgstr "Konferans (@Conference)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:31
msgid "Inbook (@Inbook)"
@@ -1930,19 +1918,19 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34
msgid "Manual (@Manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım belgesi (@Manual)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35
msgid "Mastersthesis (@Mastersthesis)"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek Lisans Tezi (@Mastersthesis)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36
msgid "Misc (@Misc)"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer (@Misc)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:37
msgid "PhdThesis (@PhdThesis)"
-msgstr ""
+msgstr "Doktora Tezi (@PhdThesis)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:38
msgid "Proceedings (@Proceedings)"
@@ -1954,7 +1942,7 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:40
msgid "Unpublished (@Unpublished)"
-msgstr ""
+msgstr "Yayınlanmamış (@Unpublished)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:47
msgid "Annote"
@@ -2279,7 +2267,6 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1246
-#, fuzzy
msgid "BibTeX reference name:"
msgstr "BiBTex Referans adı:"
@@ -2406,7 +2393,7 @@
#. Paper direction
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1866
msgid "Paper Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Kağıt Oryantasyonu:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1869
msgid "Choose the paper orientation for the newly created document"
@@ -2645,9 +2632,8 @@
msgstr ""
#: ../geanylatex/src/letters.c:40
-#, fuzzy
msgid "LaTeX letters"
-msgstr "Yunan harfleri"
+msgstr "LaTeX harfleri"
#: ../geanylatex/src/letters.c:41
msgid "Greek letters"
@@ -2779,42 +2765,42 @@
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53
msgid "IBM 850 code page"
-msgstr ""
+msgstr "IBM 850 code page"
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55
msgid "IBM 852 code page"
-msgstr ""
+msgstr "IBM 852 code page"
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57
msgid "Don't set any encoding"
msgstr "Hiçbir kodlama ayarlama"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:41
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:40
msgid "GeanyLipsum"
msgstr "GeanyLipsum"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:42
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:41
msgid "Creating dummy text with Geany"
msgstr "Geany için rastgele yazı yazı üretiliyor"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:86
msgid "Lipsum-Generator"
msgstr "Lipsum-Oluşturucu"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87
msgid "Enter the length of Lipsum text here"
msgstr "Rastgele yazının uzunluğunu giriniz"
#. Building menu entry
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:164
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163
msgid "_Lipsum"
msgstr "_Lipsum"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:166
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:165
msgid "Include Pseudotext to your code"
msgstr ""
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:180
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:179
msgid "Insert Lipsum text"
msgstr "Lipsum yazısı ekle"
@@ -2854,7 +2840,7 @@
#: ../geanylua/glspi_ver.h:9
msgid "Write and run Lua scripts for custom commands."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlenebilen komutlar için Lua betikleri yazın ve çalıştırın."
#: ../geanylua/glspi_ver.h:19
msgid "Lua Script Plugin"
@@ -2873,6 +2859,8 @@
"A Lua script seems to be taking excessive time to complete.\n"
"Do you want to continue waiting?"
msgstr ""
+"Görünüşe göre bir Lua betiği tamamlanmak için çok zaman alıyor.\n"
+"Beklemeye devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../geanylua/glspi_run.c:228
msgid "Script timeout exceeded."
@@ -3053,7 +3041,7 @@
msgstr ""
#: ../geanylua/glspi_app.c:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s %s: %s\n"
"Copyright (c) 2007-2010 "
@@ -3076,15 +3064,17 @@
"Error in module \"%s\" at function %s() argument #2:\n"
"widget \"%s\" has no signal named \"%s\".\n"
msgstr ""
+"\"%s\" modülünde %s() fonksiyonunda #2 argümanı hatası:\n"
+"\"%s\" öğesi \"%s\" isimli bir sinyale sahip değil.\n"
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:51
msgid "Macros for Geany"
-msgstr ""
+msgstr "Geany için Makrolar"
#. create dialog box
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:678
msgid "Geany Macros help"
-msgstr ""
+msgstr "Geany Makrolar yardımı"
#: ../geanymacro/src/geanymacro.c:686
msgid ""
@@ -3121,12 +3111,12 @@
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:63
msgid "Numbered Bookmarks for Geany"
-msgstr ""
+msgstr "Geany için Numaralı Yer imleri"
#. create dialog box
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:814
msgid "Numbered Bookmarks help"
-msgstr ""
+msgstr "Numaralı Yer İmleri yardımı"
#: ../geanynumberedbookmarks/src/geanynumberedbookmarks.c:822
msgid ""
@@ -3159,9 +3149,8 @@
#: ../geanypg/src/decrypt_cb.c:32 ../geanypg/src/encrypt_cb.c:31
#: ../geanypg/src/sign_cb.c:32
-#, fuzzy
msgid "couldn't create tempfile"
-msgstr "Yeni dosya oluştur"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
#: ../geanypg/src/encrypt_cb.c:75
msgid ""
@@ -3171,77 +3160,73 @@
#: ../geanypg/src/geanypg.c:36
msgid "gpg encryption plugin for geany"
-msgstr ""
+msgstr "Geany için gpg şifreleme anahtarı eklentisi"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:38
msgid "Hans Alves <alves.h88 at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Hans Alves <alves.h88 at gmail.com>"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:46
msgid "Using libgpgme version:"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılan libgpgme sürümü:"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:59 ../geanypg/src/geanypg.c:60
-#, fuzzy
msgid "Error from"
-msgstr "Hata:"
+msgstr "Hata kaynağı"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:78
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Şifrele"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:79
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "İmzala"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:80
msgid "Decrypt / Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre Çöz / Onayla"
#: ../geanypg/src/geanypg.c:81
msgid "Verify detached signature"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrılmış imzayı onayla"
#: ../geanypg/src/key_selection_dialog.c:150
-#, fuzzy
msgid "Please select any recipients"
-msgstr "Seçilen izleme noktasını sil?"
+msgstr "Lütfen tüm alıcıları seçin"
#: ../geanypg/src/key_selection_dialog.c:152
msgid "Sign the message as:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajı imzalama şekli:"
#: ../geanypg/src/key_selection_dialog.c:160
-#, fuzzy
msgid "Select recipients"
-msgstr "Dizin Seçin"
+msgstr "Alıcıları seçin"
#: ../geanypg/src/key_selection_dialog.c:222
msgid "Choose a key to sign with:"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışmak için bir imza seçin:"
#: ../geanypg/src/key_selection_dialog.c:230
-#, fuzzy
msgid "Select signer"
-msgstr "Dosya seçin"
+msgstr "İmzalayıcı seçin"
#. shouldn't get here
#: ../geanypg/src/pinentry.c:103
msgid "Could not use pinentry."
-msgstr ""
+msgstr "Pinentry kullanılamadı."
#: ../geanypg/src/pinentry.c:115
msgid "Unexpected output from pinentry."
-msgstr ""
+msgstr "Pinentry'den beklenmeyen çıktı."
#. read the rest of the first line after OK
#: ../geanypg/src/pinentry.c:123
msgid "Passphrase entry"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre girişi"
#: ../geanypg/src/pinentry.c:127
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre"
#: ../geanypg/src/pinentry.c:132
msgid "Enter passphrase for"
@@ -3249,11 +3234,11 @@
#: ../geanypg/src/pinentry.c:163
msgid "pinentry gave error"
-msgstr ""
+msgstr "pinentry hata verdi"
#: ../geanypg/src/pinentry.c:166
msgid "Unexpected error from pinentry."
-msgstr ""
+msgstr "Pinentry'den beklenmeyen hata."
#: ../geanypg/src/pinentry.c:191
msgid ""
@@ -3265,28 +3250,26 @@
msgid "a key with fingerprint"
msgstr ""
-#: ../geanypg/src/verify_aux.c:65 ../spellcheck/src/gui.c:497
-#: ../spellcheck/src/gui.c:508
+#: ../geanypg/src/verify_aux.c:65 ../spellcheck/src/gui.c:500
+#: ../spellcheck/src/gui.c:511
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:66
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "tanımlanmamış"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:67
-#, fuzzy
msgid "never"
-msgstr "_Eskiye dön"
+msgstr "asla"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:68
-#, fuzzy
msgid "marginal"
-msgstr "_Orijinal"
+msgstr "marjinal"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:69
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "tam"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:70
msgid "ultimate"
@@ -3299,15 +3282,15 @@
#. buffer should be more than 105 bytes long
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:78
msgid " valid"
-msgstr ""
+msgstr "geçerli"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:79
msgid " green"
-msgstr ""
+msgstr "yeşil"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:80
msgid " red"
-msgstr ""
+msgstr "kırmızı"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:81
msgid " revoked"
@@ -3315,23 +3298,23 @@
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:82
msgid " key-expired"
-msgstr ""
+msgstr " Anahtarın vakti geçmiş"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:83
msgid " sig-expired"
-msgstr ""
+msgstr " İmzanın vakti geçmiş"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:84
msgid " key-missing"
-msgstr ""
+msgstr " Anahtar kayıp"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:85
msgid " crl-missing"
-msgstr ""
+msgstr " CRL bulunamadı"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:86
msgid " crl-too-old"
-msgstr ""
+msgstr " CRL çok eski"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:87
msgid " bad-policy"
@@ -3339,7 +3322,7 @@
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:88
msgid " sys-error"
-msgstr ""
+msgstr " Sistem Hatası"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:95
#, c-format
@@ -3358,33 +3341,30 @@
msgstr ""
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:118 ../geanypg/src/verify_aux.c:123
-#, fuzzy
msgid "Unknown\n"
-msgstr "bilinmeyen"
+msgstr "Bilinmeyen\n"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:128 ../geanypg/src/verify_aux.c:135
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:146 ../geanypg/src/verify_aux.c:153
-#, fuzzy
msgid "[None]"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr "[Hiçbiri]"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:133 ../geanypg/src/verify_aux.c:134
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:151 ../geanypg/src/verify_aux.c:152
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "bilinmeyen"
+msgstr "Bilinmeyen"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:136 ../geanypg/src/verify_aux.c:154
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:136 ../geanypg/src/verify_aux.c:154
msgid "bad"
-msgstr ""
+msgstr "kötü"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:136 ../geanypg/src/verify_aux.c:154
msgid "okay"
-msgstr ""
+msgstr "tamam"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:136 ../geanypg/src/verify_aux.c:154
msgid "RFU"
@@ -3400,72 +3380,71 @@
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:139 ../geanypg/src/verify_aux.c:156
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "evet"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:139 ../geanypg/src/verify_aux.c:156
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "hayır"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:175
msgid "Found a signature from"
-msgstr ""
+msgstr "Şuradan bir imza bulundu"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:178
msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "İmza"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:201
msgid "Could not find verification results"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylama sonuçları bulunamadı"
#: ../geanypg/src/verify_aux.c:202
msgid "Error, could not find verification results"
-msgstr ""
+msgstr "Hata, onaylama sonuçları bulunamadı"
#: ../geanypg/src/verify_cb.c:26
-#, fuzzy
msgid "Open a signature file"
-msgstr "Dosya aç"
+msgstr "Bir imza dosyası aç"
-#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:37 ../geanyprj/src/sidebar.c:449
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:825
+#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:38 ../geanyprj/src/sidebar.c:454
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:828
msgid "Project"
msgstr "Proje"
-#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:37
+#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:38
msgid "Alternative project support."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif proje desteği."
-#: ../geanyprj/src/menu.c:90
+#: ../geanyprj/src/menu.c:95
msgid "Project Preferences"
msgstr "Proje Seçenekleri"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:99 ../geanyprj/src/menu.c:381
-#: ../geanyprj/src/sidebar.c:170
+#: ../geanyprj/src/menu.c:104 ../geanyprj/src/menu.c:386
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:175
msgid "New Project"
msgstr "Yeni Proje"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:108
+#: ../geanyprj/src/menu.c:113
msgid "C_reate"
msgstr "Oluştu_r"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:121
+#: ../geanyprj/src/menu.c:126
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:130
+#: ../geanyprj/src/menu.c:135
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:145
+#: ../geanyprj/src/menu.c:150
msgid "Choose Project Location"
msgstr "Proje Konumunu Seçin"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:153
+#: ../geanyprj/src/menu.c:158
msgid "Base path:"
msgstr "Temel dizin:"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:158
+#: ../geanyprj/src/menu.c:163
msgid ""
"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
@@ -3474,116 +3453,118 @@
"Projenin tüm dosyaları için kullanılacak en üst dizin. Yeni bir dizin "
"oluşturabilir veya varolan bir dizini kullanabilirsiniz."
-#: ../geanyprj/src/menu.c:161
+#: ../geanyprj/src/menu.c:166
msgid "Choose Project Base Path"
msgstr "Proje Temel Dizinini Seçin"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:168
+#: ../geanyprj/src/menu.c:173
msgid "Generate file list on load"
-msgstr ""
+msgstr "Yüklendiğinde dosya listesini oluştur"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:170
+#: ../geanyprj/src/menu.c:175
msgid ""
"Automatically add files that match project type on project load "
"automatically. You can't manually add/remove files if you checked this "
"option, since your modification will be lost on on next project load"
msgstr ""
+"Proje yüklendiğinde otomatik olarak proje türüne uyan dosyaları yükler. Bu "
+"seçeneği seçtiğinizde, gelecek yüklemede seçimleriniz yeniden kaybolacağı "
+"için, elle dosya ekleyip kaldıramazsınız."
-#: ../geanyprj/src/menu.c:178
+#: ../geanyprj/src/menu.c:183
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:216
+#: ../geanyprj/src/menu.c:221
#, c-format
msgid "Project file \"%s\" already exists"
msgstr "Proje dosyası \"%s\" zaten mevcut"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:369
+#: ../geanyprj/src/menu.c:374
msgid "_Project"
msgstr "_Proje"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:390 ../geanyprj/src/sidebar.c:179
+#: ../geanyprj/src/menu.c:395 ../geanyprj/src/sidebar.c:184
msgid "Delete Project"
msgstr "Projeyi Sil"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:401 ../geanyprj/src/sidebar.c:192
+#: ../geanyprj/src/menu.c:406 ../geanyprj/src/sidebar.c:197
msgid "Add File"
msgstr "Dosya Ekle"
-#: ../geanyprj/src/menu.c:423 ../geanyprj/src/sidebar.c:227
+#: ../geanyprj/src/menu.c:428 ../geanyprj/src/sidebar.c:232
msgid "Find in Project"
msgstr "Projede Ara"
-#: ../geanyprj/src/sidebar.c:201
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:206
msgid "Remove File"
msgstr "Dosyayı Kaldır"
-#: ../geanyprj/src/sidebar.c:238 ../gproject/src/gproject-sidebar.c:806
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:243 ../gproject/src/gproject-sidebar.c:809
msgid "H_ide Sidebar"
msgstr "Yan Panel_i Gizle"
-#: ../geanyprj/src/xproject.c:95
+#: ../geanyprj/src/xproject.c:100
#, c-format
msgid "Project \"%s\" opened."
msgstr "\"%s\" projesi açıldı."
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:46
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:43
msgid "GeanySendMail"
msgstr "GeanyEPostaGönder"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
-#, fuzzy
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:44
msgid ""
"A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite "
"mailer"
msgstr ""
-"Geçerli dosyayı kullanıcının seçtiği program ile e-postaya eklemek için ufak "
-"bir eklenti"
+"Geçerli dosyayı kullanıcının seçtiği programda e-posta ile göndermek için "
+"ufak bir eklenti"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:101
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:98
msgid "Recipient's Address"
msgstr "Alıcının Adresi"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:103
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:100
msgid "Enter the recipient's e-mail address:"
msgstr "Alıcının e-posta adresini girin:"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:139
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:136
msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed."
msgstr ""
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:145
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:142
msgid ""
"Recipient address placeholder not found. The executed command might have "
"failed."
msgstr ""
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:160
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:157
msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration."
msgstr ""
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:169
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:166
msgid "Please define a mail client first."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen önce bir e-posta istemcisi tanımlayın."
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:174
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:171
msgid "File has to be saved before sending."
msgstr "Dosya gönderilmeden önce kaydedilmeli."
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:190
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:187
msgid "Mail"
msgstr "E-posta"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:221
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:218
msgid "Send by mail"
msgstr "E-posta olarak gönder"
#. add a label and a text entry to the dialog
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:306
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:303
msgid "Path and options for the mail client:"
msgstr "E-posta istemcisi için yol ve seçenekler:"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:314
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:311
msgid ""
"Note: \n"
"\t\\%f will be replaced by your file.\n"
@@ -3593,117 +3574,125 @@
"\tsylpheed --attach \"\\%f\" --compose \"\\%r\"\n"
"\tmutt -s \"Sending '\\%b'\" -a \"\\%f\" \"\\%r\""
msgstr ""
+"Not: \n"
+"\t\\%f dosya adınızın yerine geçecek.\n"
+"\t\\%r alıcının e-posta adresinin yerine geçecek.\n"
+"\t\\%b dosyanızın yolunun yerine geçecek\n"
+"\tÖrnekler:\n"
+"\tsylpheed --attach \"\\%f\" --compose \"\\%r\"\n"
+"\tmutt -s \"'\\%b'\" gönderiliyor -a \"\\%f\" \"\\%r\""
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:324
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:321
msgid "Show toolbar icon"
msgstr "Araç çubuğu simgesini göster"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:326
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:323
msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy."
msgstr "Dosyaları daha kolay göndermek için araç çubuğunda bir simge gösterir."
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:332
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:329
msgid "Use dialog for entering email address of recipients"
msgstr "Alıcıların e-posta adreslerini girmek için dialog kullan"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:354
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351
msgid "Send file by mail"
msgstr "Dosyayı e-posta olarak gönder"
#. Build up menu entry
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:379
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:374
msgid "_Mail document"
msgstr "Dökü_manı e-postala"
-#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:382
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:377
msgid ""
"Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:51
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53
msgid "GeanyVC"
msgstr "GeanyVC"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:52
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:54
msgid "Interface to different Version Control systems."
-msgstr ""
+msgstr "Farklı sürüm kontrol sistemleri için arayüz."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:464
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:466
#, c-format
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
msgstr "geanyvc: s_spawn_sync hatası: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:598 ../geanyvc/src/geanyvc.c:609
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:600 ../geanyvc/src/geanyvc.c:611
#, c-format
msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
+"geanyvc: vcdiff_file_activated: '%s' değerini '%s' olarak yeniden "
+"adlandırırken hata"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:635 ../geanyvc/src/geanyvc.c:685
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:637 ../geanyvc/src/geanyvc.c:687
msgid "No changes were made."
msgstr "Hiç değişiklik yapılmadı."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:711
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:713
msgid "No history avaible"
msgstr "Geri al geçmişi yok"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:904 ../geanyvc/src/geanyvc.c:912
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:906 ../geanyvc/src/geanyvc.c:914
#, c-format
msgid "Do you really want to revert: %s?"
msgstr "Gerçekten geri almak istiyor musunuz: %s?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:920
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:922
#, c-format
msgid "Do you really want to add: %s?"
msgstr "Gerçekten eklemek istiyor musunuz: %s ?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:927
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:929
#, c-format
msgid "Do you really want to remove: %s?"
msgstr "Gerçekten kaldırmak istiyor musunuz: %s ?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:950
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:952
msgid "Do you really want to update?"
msgstr "Gerçekten güncellemek istiyor musunuz?"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1213
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1215
msgid "Commit Y/N"
msgstr "Teslim et Y/N"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1223
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1225
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1230
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1232
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1318
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1320
msgid "Commit"
msgstr "Teslim et"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1360
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1362
msgid "_De-/select all files"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1401
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1403
msgid "<b>Commit message:</b>"
msgstr "<b>Teslim mesajı:</b>"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1416
msgid "C_ommit"
-msgstr "Teslim et"
+msgstr "G_önder"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1488
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1490
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Teslim edilecek bir şey yok."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1534
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1536
#, c-format
msgid "Error initializing spell checking: %s"
msgstr "İmla denetimi yapılırken hata: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1546
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1548
#, c-format
msgid ""
"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
@@ -3712,226 +3701,226 @@
"İmla denetimi için dil ayarlanmasında hata. Lütfen yapılandırmayı kontrol "
"edin. Hata mesajı: %s"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1818
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1820
msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1821
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1823
msgid ""
"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1829
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1831
msgid "Confirm adding new files to a VCS"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1832
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1834
msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1838
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1840
msgid "Maximize commit dialog"
msgstr "Teslim diyaloğunu büyüt"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1839
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1841
msgid "Show commit dialog maximize."
msgstr "Teslim diyaloğunu geniş göster."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1845
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1847
msgid "Use external diff viewer"
msgstr "Harici diff görüntüleyici kullan"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1847
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1849
msgid "Use external diff viewer for file diff."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya değişiklikleri için harici bir diff izleyici kullan."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1853
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1855
msgid "Show VC entries at editor menu"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1855
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1857
msgid "Show entries for VC functions inside editor menu"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1860
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1862
msgid "Enable CVS"
msgstr "CVS'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1865
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1867
msgid "Enable GIT"
msgstr "GIT'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1870
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1872
msgid "Enable SVN"
msgstr "SVN'i etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1875
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1877
msgid "Enable SVK"
msgstr "SVK'yı etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1880
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1882
msgid "Enable Bazaar"
msgstr "Bazaar'ı Etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1885
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1887
msgid "Enable Mercurial"
msgstr "Mercurial'i Etkinleştir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1891
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1893
msgid "Spellcheck language"
msgstr "İmla denetimi dili"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1980
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1982
msgid "_VC file Actions"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1982
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1984
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. Diff of current file
#. Diff of the current dir
#. Complete diff of base directory
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1986 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1988 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2065
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105
msgid "_Diff"
msgstr "_Diff"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1989
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1991
msgid "Make a diff from the current active file"
msgstr "Şimdiki aktif dosyadan bir diff dosyası oluştur"
#. Revert current file
#. Revert current dir
#. Revert everything
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1994 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2072
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2111
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1996 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2074
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2113
msgid "_Revert"
msgstr "_Eskiye dön"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1997
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1999
msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
msgstr ""
#. Blame for current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2006
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2008
msgid "_Blame"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2009
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2011
msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
msgstr ""
#. History/log of current file
#. History/log of the current dir
#. Complete History/Log of base directory
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2016 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2082
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2123
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2018 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2084
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2125
msgid "_History (log)"
msgstr "_Geçmiş (kayıt)"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2019
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2021
msgid "Shows the log of the current file"
msgstr "Mevcut dosyanın kayıtlarını gösterir"
#. base version of the current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2024
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2026
msgid "_Original"
msgstr "_Orijinal"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2027
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2029
msgid "Shows the orignal of the current file"
msgstr "Mevcut dosyanın orijinalini gösterir"
#. add current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2035
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2037
msgid "_Add to Version Control"
msgstr "S_ürüm Kontrolüne Ekle"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2037
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2039
msgid "Add file to repository."
msgstr "Dosyayı depoya ekle."
#. remove current file
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2043
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2045
msgid "_Remove from Version Control"
msgstr "Sürüm Kont_rolünden Çıkart"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2045
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2047
msgid "Remove file from repository."
msgstr "Dosyayı depodan kaldır."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2060
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2062
msgid "_Directory"
msgstr "_Dizin"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2066
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2068
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2075
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2077
msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2085
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2087
msgid "Shows the log of the current directory"
msgstr "Mevcut klasörün kayıtlarını gösterir."
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101
msgid "_Base Directory"
msgstr "_Temel Dizin"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107
msgid "Make a diff from the top VC directory"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2113
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2115
msgid "Revert any local edits."
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2126
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2128
msgid "Shows the log of the top VC directory"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2152
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2154
msgid "VC _Commit"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2187
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2189
msgid "Show diff of file"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyanın farkını göster"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2189
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2191
msgid "Show diff of directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dizinin farkını göster"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2191
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2193
msgid "Show diff of basedir"
msgstr ""
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2194
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2196
msgid "Commit changes"
msgstr "Değişiklikleri uygula"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2196
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2198
msgid "Show status"
msgstr "Durumu göster"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2198
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2200
msgid "Revert single file"
msgstr "Tek dosyayı eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2200
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2202
msgid "Revert directory"
msgstr "Dizini eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2202
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2204
msgid "Revert base directory"
msgstr "Temel dizini eski haline getir"
-#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2204
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2206
msgid "Update file"
msgstr "Dosyayı güncelle"
@@ -3961,149 +3950,169 @@
msgid "Commit changes."
msgstr "Değişiklikleri uygula."
-#: ../gproject/src/gproject-main.c:33 ../gproject/src/gproject-project.c:445
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-main.c:36 ../gproject/src/gproject-project.c:448
msgid "GProject"
-msgstr "Proje"
+msgstr "GProject"
-#: ../gproject/src/gproject-main.c:34
+#: ../gproject/src/gproject-main.c:37
msgid "Glob-pattern-based project management plugin for Geany."
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:350
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:353
msgid "Find in Project Files"
-msgstr "Projede Ara"
+msgstr "Proje Dosyalarında Ara"
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:356
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:359
msgid "Find in project files"
-msgstr "Projede Ara"
+msgstr "Proje dosyalarında ara"
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:360
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:363
msgid "Find Project File"
-msgstr "Projede Ara"
+msgstr "Proje Dosyası Bul"
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:366
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:369
msgid "Find project file"
-msgstr "Nesne dosyalarını gizle"
+msgstr "Proje dosyası bul"
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:368
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:371
msgid "Swap Header/Source"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:373
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:376
msgid "Swap header/source"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-menu.c:379
+#: ../gproject/src/gproject-menu.c:382
msgid "Open Selected File (gproject)"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:396
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:399
msgid "Source patterns:"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:402
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:405
msgid ""
"Space separated list of patterns that are used to identify source files."
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:407
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:410
msgid "Header patterns:"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:413
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:416
msgid ""
"Space separated list of patterns that are used to identify headers. Used "
"mainly for header/source swapping."
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:419
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:422
msgid "Ignored dirs patterns:"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:425
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:428
msgid ""
"Space separated list of patterns that are used to identify directories that "
"are not scanned for source files."
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:433
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:436
msgid "Generate tags for all project files"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:435
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:438
msgid ""
"Generate tag list for all project files instead of only for the currently "
"opened files. Too slow for big projects (>1000 files) and should be disabled "
"in this case."
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-project.c:441
+#: ../gproject/src/gproject-project.c:444
msgid ""
"Note: set the patterns of files belonging to the project under the Project "
"tab."
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:78
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:795
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:81
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:798
msgid "Find File"
-msgstr "Dosya Ekle"
+msgstr "Dosya Ara"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:89
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:92
msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Şunun için ara:"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:105
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:108
msgid "Search inside:"
-msgstr ""
+msgstr "Şurada ara:"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:117
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:120
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük/küçük h_arf duyarlı"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:120
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:123
msgid "Search in full path"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:705
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:708
msgid "Reload all"
-msgstr "Hepsini aç"
+msgstr "Hepsini yeniden yükle"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:714
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:717
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1260
msgid "Expand all"
msgstr "Hepsini aç"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:720
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:723
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1264
msgid "Collapse all"
msgstr "Tümünü Kapat"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:729
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:732
msgid "Follow active editor"
msgstr ""
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:777
-#, fuzzy
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:780
msgid "Expand All"
msgstr "Hepsini aç"
-#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:786
+#: ../gproject/src/gproject-sidebar.c:789
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1212
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
-msgstr "Projede Ara"
+msgstr "Dosyalarda Ara"
+#: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:37
+msgid "XML PrettyPrinter"
+msgstr ""
+
+#: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:38
+msgid "Formats an XML and makes it human-readable."
+msgstr ""
+
+#. put the menu into the Tools
+#: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:66
+msgid "PrettyPrinter XML"
+msgstr ""
+
+#: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:74
+msgid "Run the PrettyPrinter XML"
+msgstr ""
+
+#: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse the content as XML."
+msgstr "'%s' adresinde ayar dizini oluşturulamadı"
+
+#: ../pretty-printer/src/PluginEntry.c:150
+msgid ""
+"Unable to process PrettyPrinting on the specified XML because some features "
+"are not supported.\n"
+"\n"
+"See Help > Debug messages for more details..."
+msgstr ""
+
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:62
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "İçerik"
+msgstr "Yorumlar"
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:62 ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:63
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:64
@@ -4129,9 +4138,8 @@
msgstr ""
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:193
-#, fuzzy
msgid "Empty nodes"
-msgstr "(Boş Satır)"
+msgstr ""
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:194
msgid "Concatenation (<x></x> to <x/>)"
@@ -4146,52 +4154,51 @@
msgstr ""
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:223
-#, fuzzy
msgid "Indentation"
-msgstr "Sunum"
+msgstr "Girinti"
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:227
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sekme"
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:228
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Boşluk"
#: ../pretty-printer/src/ConfigUI.c:252
msgid "Line break"
-msgstr ""
+msgstr "Satır sonu"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:91
+#: ../spellcheck/src/speller.c:94
msgid "Try: "
msgstr "Dene:"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:170
+#: ../spellcheck/src/speller.c:173
msgid "Checking"
msgstr "Kontrol Ediliyor"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:183
+#: ../spellcheck/src/speller.c:186
#, c-format
msgid "Checking file \"%s\" (lines %d to %d using %s):"
msgstr "\"%s\" dosyası kontrol ediliyor (%d - %d satırları, %s kullanılıyor):"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:193
+#: ../spellcheck/src/speller.c:196
#, c-format
msgid "Checking file \"%s\" (using %s):"
msgstr "\"%s\" dosyası kontrol ediliyor (%s kullanılarak):"
-#: ../spellcheck/src/speller.c:220
+#: ../spellcheck/src/speller.c:223
msgid "The checked text is spelled correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol edilen yazı düzgün yazılmış."
-#: ../spellcheck/src/speller.c:230
+#: ../spellcheck/src/speller.c:233
#, c-format
msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)."
msgstr "Enchant kütüphanesi yüklenemedi (%s)."
-#: ../spellcheck/src/speller.c:231
+#: ../spellcheck/src/speller.c:234
msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen hata (belki seçilen dil erişilebilir değil)"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:47
msgid "Spell Check"
@@ -4220,7 +4227,7 @@
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:258
msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "İmla denetimini açıp kapamak için araç çubuğu öğesini göster"
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:263
msgid "Show editor menu item to show spelling suggestions"
@@ -4244,52 +4251,52 @@
"works with myspell dictionaries."
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:65
+#: ../spellcheck/src/gui.c:68
msgid "Spell checking while typing is now enabled"
msgstr "Yazarken imla denetimi artık aktif"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:67
+#: ../spellcheck/src/gui.c:70
msgid "Spell checking while typing is now disabled"
msgstr "Yazarken imla denetimi artık pasif"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:288
+#: ../spellcheck/src/gui.c:291
msgid ""
"Search term is too long to provide\n"
"spelling suggestions in the editor menu."
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:293
+#: ../spellcheck/src/gui.c:296
msgid "Perform Spell Check"
msgstr "İmla Denetimi Uygula"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:325
+#: ../spellcheck/src/gui.c:328
msgid "More..."
msgstr "Daha fazla..."
-#: ../spellcheck/src/gui.c:340
+#: ../spellcheck/src/gui.c:343
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Öneri Yok)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:349
+#: ../spellcheck/src/gui.c:352
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
msgstr "Sözlüğe Ekle: \"%s\""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:356
+#: ../spellcheck/src/gui.c:359
msgid "Ignore All"
msgstr "Tümünü Yoksay"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:496
+#: ../spellcheck/src/gui.c:499
#, c-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "Varsayılan (%s)"
-#: ../spellcheck/src/gui.c:507
+#: ../spellcheck/src/gui.c:510
#, c-format
msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
msgstr ""
-#: ../spellcheck/src/gui.c:562
+#: ../spellcheck/src/gui.c:565
msgid "Spelling Suggestions"
msgstr "İmla Denetimi Önerileri"
@@ -4311,32 +4318,31 @@
#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:34
msgid "Tableconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Tableconvert"
#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:35
msgid "A little plugin to convert lists into tables"
-msgstr ""
+msgstr "Listeleri tablolara çevirmek için ufak bir eklenti"
#. OK. Something went not as expected.
#. * We did have a selection but cannot parse it into rows.
#. * Aborting
#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:249
msgid "Something went wrong on parsing selection. Aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim işlenirken birşeyler yolunda gitmedi. İptal ediliyor."
#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:280
-#, fuzzy
msgid "Convert selection to table"
-msgstr "Seçimi sola hizala"
+msgstr "Seçimi tabloya dönüştür"
#. Build up menu entry
-#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:295
+#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:293
msgid "_Convert to table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloya _çevir"
-#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:298
+#: ../tableconvert/src/tableconvert.c:296
msgid "Converts current marked list to a table."
-msgstr ""
+msgstr "İşaretlenmiş listeyi tabloya çevirir."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:117
msgid "TreeBrowser"
@@ -4347,6 +4353,8 @@
"This plugin adds a tree browser to Geany, allowing the user to browse files "
"using a tree view of the directory being browsed."
msgstr ""
+"Bu eklenti Geany'e ağaç tarayıcı ekler. Bu sayede dosya sisteminde gezer "
+"gibi dosyaları açabilirsiniz."
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:423
#, c-format
@@ -4377,6 +4385,8 @@
"Target file '%s' exists\n"
", do you really want to replace it with empty file?"
msgstr ""
+"Hedef dosya '%s' var\n"
+", onu gerçekten boş bir dosya ile değiştirmek mi istiyorsunuz?"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1067
#, c-format
@@ -4426,9 +4436,9 @@
msgstr "Kapat: %s"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close Child Documents "
-msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat"
+msgstr "Alt Dosyaları Kapat"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1251
msgid "Copy full path to clipboard"
@@ -4571,11 +4581,11 @@
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1978
msgid "Focus File List"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Listesini Odakla"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1980
msgid "Focus Path Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Yazımını Odakla"
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1982
msgid "Rename Object"
@@ -4588,11 +4598,11 @@
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:42
msgid ""
"A plugin which is checking whether there are updates for Geany available."
-msgstr ""
+msgstr "Geany için yeni sürüm olup olmadığını kontrol eden bir eklenti."
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:190
msgid "There is a more recent version available"
-msgstr ""
+msgstr "Daha yeni bir sürüm var"
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:198
msgid "No update available"
@@ -4608,16 +4618,16 @@
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:276
msgid "Run updatecheck on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Açılışta güncelleme denetlemesi yap"
#: ../updatechecker/src/updatechecker.c:319
msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
#: ../webhelper/src/gwh-settings.c:774
#, c-format
msgid "%s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s:"
#: ../webhelper/src/gwh-browser.c:485
msgid "_Zoom"
@@ -4668,11 +4678,11 @@
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:141
msgid "Web view"
-msgstr ""
+msgstr "Web izlenimi"
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:186
msgid "Web preview"
-msgstr ""
+msgstr "Web önizleme"
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:265
msgid "Reload upon document saving"
@@ -4680,7 +4690,7 @@
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:305
msgid "Browser auto reload"
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcı otomatik yenileme"
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:306
msgid "Whether the browser reloads itself upon document saving"
@@ -4695,9 +4705,8 @@
msgstr ""
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:317
-#, fuzzy
msgid "Browser orientation"
-msgstr "Sunum"
+msgstr "Tarayıcı oryantasyonu"
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:318
msgid "Orientation of the browser widget"
@@ -4705,7 +4714,7 @@
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:324
msgid "Browser position"
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcı pozisyonu"
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:325
msgid "Position of the browser widget in Geany's UI"
@@ -4763,9 +4772,8 @@
#. Browser
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:502
-#, fuzzy
msgid "Browser"
-msgstr "AğaçGezgini"
+msgstr "Tarayıcı"
#. Windows
#: ../webhelper/src/gwh-plugin.c:514
@@ -4855,18 +4863,12 @@
#~ msgid "Display a backtrace of the current call stack."
#~ msgstr "Mevcut yığından geribildirim göster."
-#~ msgid "Add or remove breakpoints."
-#~ msgstr "Kesme noktası ekle/çıkart"
-
#~ msgid "Add or remove watchpoints."
#~ msgstr "İzleme noktası ekle/çıkart"
#~ msgid "_Finish"
#~ msgstr "_Bitir"
-#~ msgid "Complete the currently executing function."
-#~ msgstr "Yürütülen fonksiyonu tamamla."
-
#~ msgid "Set target environment and command line options."
#~ msgstr "Hedef çevreyi ve komut satırı seçeneklerini ayarla."
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Plugins-Commits
mailing list