SF.net SVN: geany-plugins:[1806] trunk/geany-plugins/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Sun Jan 2 22:17:12 UTC 2011
Revision: 1806
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1806&view=rev
Author: frlan
Date: 2011-01-02 22:17:12 +0000 (Sun, 02 Jan 2011)
Log Message:
-----------
Update of German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
trunk/geany-plugins/po/de.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2011-01-02 22:12:30 UTC (rev 1805)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2011-01-02 22:17:12 UTC (rev 1806)
@@ -1,6 +1,7 @@
2011-01-02 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* pt.po: Update of Portuguese translation. Thanks to André Glória.
+ * de.po: Update of German translation.
2010-12-29 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
@@ -8,7 +9,7 @@
* es.po: Update of Spanish translation provided by Lucas Vieites. Thanks.
-2010-12-27 Frank Lanitz <frlan at Kafka>
+2010-12-27 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Update of German translation.
Modified: trunk/geany-plugins/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/de.po 2011-01-02 22:12:30 UTC (rev 1805)
+++ trunk/geany-plugins/po/de.po 2011-01-02 22:17:12 UTC (rev 1806)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 02:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
"Language: de\n"
@@ -216,6 +216,10 @@
"- Umschalten zwischen einer .cpp-Datei und der dazu passenden .H-Datei\n"
"- [Eine Datei über Ihren Namen öffnen -> TODO]"
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:50
+msgid "Lionel Fuentes"
+msgstr "Lionel Fuentes"
+
#. Add the menu item, sensitive only when a document is opened
#: ../codenav/src/goto_file.c:50 ../codenav/src/goto_file.c:64
msgid "Goto file"
@@ -257,6 +261,10 @@
msgid "Call documentation viewer on current symbol."
msgstr "Dokumentation für das aktuelle Wort anzeigen."
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:51
+msgid "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
+msgstr "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
+
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:405
msgid "Could not parse the output of command"
msgstr "Konnte die Ausgabe des Befehls nicht verarbeiten."
@@ -901,152 +909,152 @@
msgid "No tags in the document"
msgstr "Keine Markierungen im Dokument"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:112
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:113
msgid "boolean value"
msgstr "Boolescher Wert"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:125
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:126
#, c-format
msgid "invalid boolean value \"%s\""
msgstr "Ungültiger Wahrheitswert: »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:152
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:153
#, c-format
msgid "invalid template: %s"
msgstr "Ungültige Vorlage: »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:173
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:174
msgid "position name"
msgstr "Positionsname"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:180
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:181
#, c-format
msgid "invalid position \"%s\""
msgstr "Ungültige Position: »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:199
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:200
msgid "policy name"
msgstr "Regelwerkname"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:206
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:207
#, c-format
msgid "invalid policy \"%s\""
msgstr "Ungültiges Regelwerk: »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:225
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:226
msgid "merge policy"
msgstr "Regelwerk zusammenführen"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:232
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:233
#, c-format
msgid "invalid merge policy \"%s\""
msgstr "Ungültiges Regelwerk zum Zusammenführen: »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:254
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:255
msgid "type"
msgstr "Typ"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:261
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:262
#, c-format
msgid "invalid type \"%s\""
msgstr "Ungültiger Typ »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:323
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:774
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:324
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:775
#, c-format
msgid "invalid setting name \"%s\""
msgstr "Ungültiger Optionenname: »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:344
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:355
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:380
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:345
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:356
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:381
msgid "setting identifier"
msgstr "Kennung setzen"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:426
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:427
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\", is it a typo?"
msgstr "Unbekannter Typ »%s«. Vielleicht ein Tippfehler?"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:441
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:485
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:497
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:535
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:442
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:486
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:498
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:536
msgid "match identifier"
msgstr "Gefundene Kennzeichnung"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:449
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:450
#, c-format
msgid "match identifier is empty"
msgstr "Gefundene Kennzeichnung ist leer"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:467
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:468
msgid "documentation type identifier"
msgstr "Dokumentationstyp Kennzeichnung"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:571
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:583
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:605
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:572
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:584
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:606
msgid "documentation type"
msgstr "Dokumentationtyp"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:640
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:641
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:697
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:698
#, c-format
msgid "invalid environment description: %s"
msgstr "Ungültige Umgebungsbeschreibung: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:734
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:745
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:784
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:735
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:746
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:785
msgid "setting"
msgstr "Einstellung"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:812
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:813
msgid "section name"
msgstr "Abschnittsname"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:823
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:824
#, c-format
msgid "duplicated section \"%s\""
msgstr "Doppelter Abschnitt »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:832
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:833
#, c-format
msgid "invalid section name \"%s\""
msgstr "Ungültiger Abschnittsname »%s«"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:845
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:897
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:846
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:898
#, c-format
msgid "input is empty"
msgstr "Die Eingabe ist leer"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:859
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:860
#, c-format
msgid "Parser warning: %s:%u:%u: %s"
msgstr "Warnung bei der Auswrtung: %s:%u:%u: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:862
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:863
#, c-format
msgid "Parser error: %s:%u:%u: %s"
msgstr "Fehler bei der Auswertung: %s:%u:%u: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:866
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:867
#, c-format
msgid "%s:%u:%u: %s"
msgstr "%s:%u:%u: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c:175
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c:177
#, c-format
msgid "File type configuration file for language \"%s\" not found: %s"
msgstr "Dateityp-Konfigurationsdatei für Sprache »%s« nicht gefunden: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c:182
+#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c:187
#, c-format
msgid "Failed to load file type \"%s\" from file \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Dateityp »%s« nicht von Datei »%s« lasen: %s"
@@ -1091,72 +1099,88 @@
msgid "Failed to save configuration: %s"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht speicher: %s"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:313
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:315
#, c-format
msgid "Failed to find configuration file for file type \"%s\": %s"
msgstr "Konnte keine Konfigurationsdateien für den Typ »%s« finden: %s "
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:374 ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:385
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:327
+msgid ""
+"# Configuration for this file type doesn't exist yet.\n"
+"# To create it, just write it in this file and save it. For the description\n"
+"# of the syntax of this file, please refer to the manual.\n"
+msgstr ""
+"# Eine Konfiguration für diese Datei existiert noch nicht. \n"
+"# Um sie zu erstellen, einfach etwas in diese Datei schreiben und "
+"anschließend speichern.\n"
+"# Eine Beschreibung der Syntax dafür gibt es im Handbuch.\n"
+
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:339
+#, c-format
+msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht laden: %s"
+
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:412 ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:423
msgid "Insert Documentation Comment"
msgstr "Dokumentationskommentar einfügen"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:439
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:477
msgid "_Document Current Symbol"
msgstr "Dokumentation für aktuelles Wort _generieren"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:440
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:478
msgid "Generate documentation for the current symbol"
msgstr "Dokumentation für das aktuelle Wort generieren."
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:446
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:484
msgid "Document _All Symbols"
msgstr "Dokumentiere _alle Symbole"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:447
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:485
msgid "Generate documentation for all symbols in the current document"
msgstr ""
"Erstellt die Dokumentation für alle Symbole des aktuell geöffneten Dokumentes"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:457
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:495
msgid "_Reload Configuration Files"
msgstr "_Konfigurationsdateien neu laden"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:458
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:496
msgid "Force reloading of the configuration files"
msgstr "Neuladen der Konfigurationsdateien forcieren. "
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:463
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:501
msgid "_Edit Current Language Configuration"
msgstr "_Aktuelle Spracheinstellungen verändern"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:464
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:502
msgid "Open the current language configuration file for editing"
msgstr "Öffnet die aktuelle Sprachkonfigurationsdatei zum Verändern"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:474
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:512
msgid "Open _Manual"
msgstr "_Anleitung öffnen"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:475
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:513
msgid "Open the manual in a browser"
msgstr "Anleitung im Browser öfnen"
#. build tools menu item
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:479
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:517
msgid "_Documentation Generator"
msgstr "_Dokumentatinsgenerator"
#. General
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:575
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:613
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. auto-save
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:580
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:618
msgid "_Save file before generating documentation"
msgstr "_Speichere die Datei vor dem Generieren der Dokumentation"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:583
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:621
msgid ""
"Whether the current document should be saved to disc before generating the "
"documentation. This is a technical detail, but it is currently needed to "
@@ -1174,11 +1198,11 @@
"Basis herangezogen wird."
#. indent
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:593
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:631
msgid "_Indent inserted documentation"
msgstr "Eingefügte Dokumentation _einrücken"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:595
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:633
msgid ""
"Whether the inserted documentation should be indented to fit the indentation "
"at the insertion position."
@@ -1187,12 +1211,12 @@
"die aktuelle Position im Text eingliedern soll. "
#. Documentation type
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:602
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:640
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:140
msgid "Documentation type"
msgstr "Typ der Dokumentation"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:612
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:650
msgid ""
"Choose the documentation type to use with each file type. The special "
"language \"All\" on top of the list is used to choose the default "
@@ -1204,11 +1228,11 @@
"alle nicht weiter spezifizierten Sprachen genutzt wird. "
#. Environ editor
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:618
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:656
msgid "Global environment"
msgstr "Globale Umgebung"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:620
+#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:658
msgid ""
"Global environment overrides and additions. This environment will be merged "
"with the file-type-specific ones."
@@ -1220,12 +1244,12 @@
msgid "Invalid tag"
msgstr "Ungültige Markierung"
-#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:163 ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:174
+#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:180 ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:191
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists but is not a regular file"
msgstr "Die Datei »%s« existiert, scheint aber keine reguläre Datei zu sein."
-#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:183
+#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:200
#, c-format
msgid "%s: no such file or directory"
msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis »%s« gibt es nicht."
@@ -1609,7 +1633,7 @@
msgstr "Zeige Werkzeugliste für das Plugin an"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:290
-msgid "Capitalize sentense on typing"
+msgid "Capitalize sentence on typing"
msgstr "Automatische Großschreibung am Satzanfang"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:292
@@ -1685,7 +1709,7 @@
msgstr "BibTeX-Referenz einfügen"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1244
-msgid "BiBTeX reference name:"
+msgid "BibTeX reference name:"
msgstr "Referenzname:"
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1668
@@ -2206,32 +2230,32 @@
msgid "Don't set any encoding"
msgstr "Keine Zeichenkodierung explizit festlegen"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:38
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:37
msgid "GeanyLipsum"
msgstr "GeanyLipsum"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:39
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:38
msgid "Creating dummy text with Geany"
msgstr "Platzhaltertexte erstellen mit Geany"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:84
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:83
msgid "Lipsum-Generator"
msgstr "Lorem ipsum Generator"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:85
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:84
msgid "Enter the length of Lipsum text here"
msgstr "Bitte die Länge des Platzhaltertextes eingeben"
#. Building menu entry
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:161
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:160
msgid "_Lipsum"
msgstr "_Lipsum"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:162
msgid "Include Pseudotext to your code"
msgstr "Fügt Platzhaltertexte in das Dokument ein"
-#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:177
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:176
msgid "Insert Lipsum text"
msgstr "Fügt Platzhaltertexte ein"
@@ -2241,7 +2265,7 @@
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:44
msgid ""
-"A little plugin to send the currentfile as attachment by user's favorite "
+"A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite "
"mailer"
msgstr ""
"Ein Plugin zum Senden einer Datei als Anhang unter Verwendung eines E-Mail-"
@@ -3254,7 +3278,7 @@
msgstr "Projekt »%s« geöffnet."
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:33 ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:323
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:454
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:455
msgid "Insert Numbers"
msgstr "Nummern einfügen"
@@ -3302,27 +3326,27 @@
msgid "_Lower"
msgstr "_Untere"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:369
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:370
msgid "Base _prefix"
msgstr "Basis _Prefix:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:371
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:372
msgid "0 for octal, 0x for hex, + for positive decimal"
msgstr "0 für Oktal, 0x für Hexadezimal, + für positive Dezimalzahlen"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:373
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:374
msgid "Padding:"
msgstr "Versatz:"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:375
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:376
msgid "Sp_ace"
msgstr "Leer_zeichen"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:378
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:379
msgid "_Zero"
msgstr "_Null"
-#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:447
+#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:448
msgid "Insert _Numbers"
msgstr "_Nummern einfügen"
@@ -3745,12 +3769,6 @@
msgid "Reload upon document saving"
msgstr "Beim Speichern des Dokumentes neu laden"
-#~ msgid "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
-#~ msgstr "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
-
-#~ msgid "Lionel Fuentes"
-#~ msgstr "Lionel Fuentes"
-
#~ msgid "Showing icon in toolbar"
#~ msgstr "Symbol in der Werkzeugleiste anzeigen"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Plugins-Commits
mailing list