SF.net SVN: geany-plugins:[1579] trunk/geany-plugins/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Mon Sep 13 20:43:29 UTC 2010
Revision: 1579
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1579&view=rev
Author: frlan
Date: 2010-09-13 20:43:29 +0000 (Mon, 13 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Some translations updates for German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
trunk/geany-plugins/po/de.po
Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2010-09-13 00:23:56 UTC (rev 1578)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog 2010-09-13 20:43:29 UTC (rev 1579)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-09-13 Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>
+
+ * de.po: Update of German translation for BibTeX entries.
+
+
2010-08-26 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Minor update of German translation.
Modified: trunk/geany-plugins/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/de.po 2010-09-13 00:23:56 UTC (rev 1578)
+++ trunk/geany-plugins/po/de.po 2010-09-13 20:43:29 UTC (rev 1579)
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation for geany-plugins
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009-2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany-plugins package.
# Andrew Janke <a.janke at gmail.com>, 2009
# Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>, 2009-2010
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-26 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-13 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
"Language: de\n"
@@ -1258,63 +1258,62 @@
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1638
msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
+msgstr "Artikel (@Article)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1636
msgid "Book"
-msgstr "Buch"
+msgstr "Buch (@Book)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
msgid "Booklet"
-msgstr "Büchlein (Booklet)"
+msgstr "Broschüre (@Booklet)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29
msgid "Conference"
-msgstr "Konferenz"
+msgstr "Konferenzbeitrag (@Conference)"
-# Ich denke Kapitel passt, Alternative wäre Sektion oder sowas? Im Zweifelsfall das englische Original lassen würde ich sagen.
+
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30
msgid "Inbook"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Buchkapitel (@Inbook)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:31
msgid "Incollection"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Sammelbandbeitrag (@Incollection)"
-# ne bessere Übersetzung find ich hierfür nich :s
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:32
msgid "Inproceedings"
-msgstr "Artikel"
+msgstr "Konferenzbeitrag (@Inproceedings)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33
msgid "Manual"
-msgstr "Handbuch"
+msgstr "Handbuch (@Manual)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34
msgid "Mastersthesis"
-msgstr "Masterarbeit"
+msgstr "Masterarbeit (@Mastersthesis)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35
#: ../geanylatex/src/letters.c:41
msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
+msgstr "Sonstige"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36
msgid "PhdThesis"
-msgstr "Doktorarbeit"
+msgstr "Doktorarbeit (@PhdThesis)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:37
msgid "Proceedings"
-msgstr "Fortschritte"
+msgstr "Konferenzband (@Proceedings)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:38
msgid "Techreport"
-msgstr "Technischer Report"
+msgstr "Technischer Bericht (@Techreport)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:39
msgid "Unpublished"
-msgstr "Unveröffentlicht"
+msgstr "Unveröffentlichtes (@Unpublished)"
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:43
msgid "Address"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Plugins-Commits
mailing list