SF.net SVN: geany-plugins:[1787] trunk/geany-plugins/po/de.po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Mon Dec 27 20:54:20 UTC 2010


Revision: 1787
          http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1787&view=rev
Author:   frlan
Date:     2010-12-27 20:54:20 +0000 (Mon, 27 Dec 2010)

Log Message:
-----------
Update of German translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/geany-plugins/po/de.po

Modified: trunk/geany-plugins/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/de.po	2010-12-27 20:53:56 UTC (rev 1786)
+++ trunk/geany-plugins/po/de.po	2010-12-27 20:54:20 UTC (rev 1787)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geany-plugins 0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 00:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-27 02:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 13:12+0100\n"
 "Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -234,9 +234,10 @@
 msgid "Switch header/implementation"
 msgstr "Umschalten zwischen Deklaration und Implementierung"
 
+# c-format
 #: ../codenav/src/switch_head_impl.c:360
 #, c-format
-msgid "%s not found, create it ?"
+msgid "%s not found, create it?"
 msgstr "%s existiert nicht. Neu anlegen?"
 
 #: ../codenav/src/switch_head_impl.c:476
@@ -256,10 +257,6 @@
 msgid "Call documentation viewer on current symbol."
 msgstr "Dokumentation für das aktuelle Wort anzeigen."
 
-#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:51
-msgid "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
-msgstr "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
-
 #: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:405
 msgid "Could not parse the output of command"
 msgstr "Konnte die Ausgabe des Befehls nicht verarbeiten."
@@ -352,7 +349,8 @@
 #: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:500
 msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
 msgstr ""
-"Die Liste der Felder ist zu lang, so dass nicht alle Einträge angezeigt werden können.\n"
+"Die Liste der Felder ist zu lang, so dass nicht alle Einträge angezeigt "
+"werden können.\n"
 
 #: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:240
 msgid "Error starting target process!\n"
@@ -618,7 +616,7 @@
 msgstr "Debugger-Fenster im Vordergrund halten."
 
 # Gibts für Tooltip nich ne bessere Übersetzung? Sonst würde ich evtl. "Tooltip" auch als Eigennamen deklarieren :D
-## Keine Ahnung. -- frlan
+# # Keine Ahnung. -- frlan
 #: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:202
 msgid "Show tooltips."
 msgstr "Kurzhilfen anzeigen."
@@ -1215,8 +1213,8 @@
 "Global environment overrides and additions. This environment will be merged "
 "with the file-type-specific ones."
 msgstr ""
-"Die globale Umgebung wird überschrieben oder ergänzt: Die Umgebung wird mit den "
-"Dateityp spezifischen Einstellungen zusammen geführt."
+"Die globale Umgebung wird überschrieben oder ergänzt: Die Umgebung wird mit "
+"den Dateityp spezifischen Einstellungen zusammen geführt."
 
 #: ../geanygendoc/src/ggd-tag-utils.c:366
 msgid "Invalid tag"
@@ -3045,11 +3043,12 @@
 msgid "Lua Script Plugin"
 msgstr "Lua Skript Plugin"
 
+# c-format
 #: ../geanylua/glspi_app.c:19
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s: %s\n"
-"Copyright (c) 2007-2008 "
+"Copyright (c) 2007-2010 "
 msgstr ""
 "%s %s: %s\n"
 "Copyright (c) 2007-2010"
@@ -3336,6 +3335,8 @@
 "This plugin adds a tree browser to Geany, allowing the user to browse files "
 "using a tree view of the directory being browsed."
 msgstr ""
+"Das Plugin fügt eine Baumansicht zum Navigieren durch den Dateibaum in die "
+"Seitenleiste von Geany ein."
 
 #: ../treebrowser/src/treebrowser.c:391
 #, c-format
@@ -3533,7 +3534,8 @@
 #: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1749
 msgid "On Windows, this just hide files that are prefixed with '.' (dot)"
 msgstr ""
-"Unter Windows versteckt dies nur Dateien, die mit einem ».« (Punkt) beginnen. "
+"Unter Windows versteckt dies nur Dateien, die mit einem ».« (Punkt) "
+"beginnen. "
 
 #: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1751
 msgid "Hide object files"
@@ -3743,6 +3745,9 @@
 msgid "Reload upon document saving"
 msgstr "Beim Speichern des Dokumentes neu laden"
 
+#~ msgid "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
+#~ msgstr "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
+
 #~ msgid "Lionel Fuentes"
 #~ msgstr "Lionel Fuentes"
 


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Plugins-Commits mailing list