SF.net SVN: geany-plugins:[1017] trunk/geany-plugins/po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Sun Oct 18 20:06:40 UTC 2009


Revision: 1017
          http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=1017&view=rev
Author:   frlan
Date:     2009-10-18 20:06:39 +0000 (Sun, 18 Oct 2009)

Log Message:
-----------
Added Catalan translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
    trunk/geany-plugins/po/LINGUAS

Added Paths:
-----------
    trunk/geany-plugins/po/ca.po

Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog	2009-10-18 13:17:02 UTC (rev 1016)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog	2009-10-18 20:06:39 UTC (rev 1017)
@@ -1,5 +1,7 @@
 2009-10-18  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
 
+ * ca.po, LINGUAS: Added Catalan translation. Thanks to Toni Garcia-Navarro
+   for providing.
  * tr.po: Update of Turkish translation. Thanks to Türkan Gür.
 
 

Modified: trunk/geany-plugins/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/LINGUAS	2009-10-18 13:17:02 UTC (rev 1016)
+++ trunk/geany-plugins/po/LINGUAS	2009-10-18 20:06:39 UTC (rev 1017)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be da de es fr ja pt_BR pt ru tr
+be ca da de es fr ja pt_BR pt ru tr

Added: trunk/geany-plugins/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ca.po	                        (rev 0)
+++ trunk/geany-plugins/po/ca.po	2009-10-18 20:06:39 UTC (rev 1017)
@@ -0,0 +1,2504 @@
+# Catalon translation of geany-plugins
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the geany-plugins package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Toni Garcia-Navarro <topi at elpiset.net>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-03 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: Toni Garcia-Navarro <topi at elpiset.net>\n"
+"Language-Team: ca <topi at elpiset.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Catalan\n"
+
+#: ../addons/src/tasks.c:298
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasques"
+
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:162
+msgid "Open URI"
+msgstr "Obre una localització (URI)"
+
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:168
+msgid "Copy URI"
+msgstr "Copia localització (URI)"
+
+#: ../addons/src/addons.c:40
+msgid "Addons"
+msgstr "Afegits"
+
+#: ../addons/src/addons.c:40
+msgid "Various small addons for Geany."
+msgstr "Diversos connectors per a Geany"
+
+#: ../addons/src/addons.c:161
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:518
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:181
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1776
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:126
+msgid "Plugin configuration directory could not be created."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori de configuració de connectors."
+
+#: ../addons/src/addons.c:183
+msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
+msgstr "Mostra la barra d'eines per a mostrar la llista de documents oberts"
+
+#. TODO fix the string
+#: ../addons/src/addons.c:190
+msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
+msgstr "Mostra un ítem 'Obre localització (URI)' al menú d'edició"
+
+#: ../addons/src/addons.c:196
+msgid "Show available tasks in the Message Window"
+msgstr ""
+
+#: ../addons/src/addons.c:202
+msgid "Show status icon in the Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:209
+msgid "Close Ot_her Documents"
+msgstr "Tanca Altres _Documents"
+
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:214
+msgid "C_lose All"
+msgstr "_Tanca-ho Tot"
+
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:244
+msgid "Show Document List"
+msgstr "Mostra la Llista de _Documents"
+
+#. All plugins must set name, description, version and author.
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:69
+msgid "Code navigation"
+msgstr "Navegació del codi"
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:70
+msgid ""
+"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n"
+"As for the moment, it implements :\n"
+"- switching between a .cpp file and the corresponding .h file\n"
+"- [opening a file by typing its name -> TODO]"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:73
+msgid "Lionel Fuentes"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:315
+#, c-format
+msgid "%s not found, create it ?"
+msgstr "No s'ha trobat %s, voleu crear-lo?"
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:354
+#, c-format
+msgid "(From the %s plugin)"
+msgstr "(Connector %s)"
+
+#. - add the "Switch header/implementation" menu item
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:382
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:401
+msgid "Switch header/implementation"
+msgstr "Canvia entre capçalera/implementació"
+
+#. - add the "Open file by name" menu item
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:387
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:409
+msgid "Goto file..."
+msgstr "Ves a la línia..."
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:400
+msgid "switch_header_impl"
+msgstr "canvia_cap_impl"
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:408
+msgid "goto_file"
+msgstr "ves_a_fitxer"
+
+#. Add a label
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:587
+msgid "Code Navigation plug-in configuration"
+msgstr ""
+
+#. Add a frame for the switch header/implementation feature
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:591
+msgid "Switch header / implementation"
+msgstr "Canvia entre capçalera/implementació"
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:646
+msgid "Headers extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../codenav/src/codenavigation.c:653
+msgid "Implementations extensions"
+msgstr ""
+
+#. All plugins must set name, description, version and author.
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:63
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:360
+msgid "Doc"
+msgstr ""
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:63
+msgid "Call documentation viewer on current symbol."
+msgstr ""
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:64
+msgid "Yura Siamshka <yurand2 at gmail.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:183
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:403
+msgid "Could not parse the output of command"
+msgstr "No s'ha pogut llegir l'eixida de l'ordre"
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:370
+msgid "Put output in buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:382
+msgid "Command 0:"
+msgstr "Ordre 0:"
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:388
+msgid "Command 1:"
+msgstr "Ordre 1:"
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:406
+msgid "%w will be replaced with current word\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:453
+msgid "Document current word"
+msgstr ""
+
+#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:454
+msgid "Document interactive"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142
+#, c-format
+msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147
+#, c-format
+msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159
+#, c-format
+msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168
+#, c-format
+msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179
+#, c-format
+msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226
+msgid "Watch/breakpoint deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250
+msgid "Failed to toggle breakpoint -\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268
+msgid "Watch/breakpoint toggled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282
+msgid "Watch/breakpoint modified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122
+msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143
+msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165
+msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489
+msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:230
+msgid "Error starting target process!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:275
+msgid "This executable does not appear to contain the required debugging information."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:537
+#, c-format
+msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:588
+#, c-format
+msgid "Watchpoint #%s out of scope"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:597
+#, c-format
+msgid "Program exited on signal %s (%s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Senyal desconeguda"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:616
+#, c-format
+msgid "Program exited with code %d [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:617
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desconegut)"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:623
+msgid "Program exited normally.\n"
+msgstr "El programa ha finalitzat normalment.\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264
+msgid "tty temporary directory not specified!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269
+msgid "tty temporary directory not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288
+msgid "tty helper program not specified!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295
+msgid "tty helper program not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348
+#, c-format
+msgid "Attaching to terminal %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363
+msgid "Timeout waiting for TTY name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412
+#, c-format
+msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473
+#, c-format
+msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
+msgid "code="
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
+msgid "reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:541
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:606
+#, c-format
+msgid "Directory %s not found!\n"
+msgstr "No s'ha trobat el directori %s!\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546
+msgid "Shutting down target program.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:553
+msgid "Killing target program.\n"
+msgstr "Matant el programa.\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:561
+msgid "Timeout waiting for target process.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564
+msgid "Using a bigger hammer!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:578
+msgid "Waiting for target process to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614
+#, c-format
+msgid "Killing GDB (pid=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628
+msgid "Timeout trying to kill GDB.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638
+msgid "Shutting down GDB\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651
+msgid "Waiting for GDB to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659
+msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722
+#, c-format
+msgid "Starting gdb (pid=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782
+#, c-format
+msgid "Started target process. (pid=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
+#, c-format
+msgid "No %s selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat %s"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
+msgid "watchpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:397
+msgid "breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
+msgid "Delete selected watchpoint?"
+msgstr "Voleu eliminar el watchpoint seleccionat?"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
+msgid "Delete selected breakpoint?"
+msgstr "Voleu eliminar el punt de ruptura seleccionat?"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
+msgid "Edit watchpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
+msgid "Edit breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:152
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158
+msgid " Break after "
+msgstr "Para després"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165
+msgid " times. "
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170
+msgid " Break when "
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177
+msgid " is true. "
+msgstr "és cert."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
+msgid "Add watchpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
+msgid "Add breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
+msgid "Watchpoints"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83
+msgid "Environment settings"
+msgstr "Paràmetres d'entorn"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105
+msgid ""
+"\n"
+" Command-line arguments passed to target program:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106
+msgid ""
+"\n"
+" Search path for source files:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Directori de cerca de codi font:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107
+msgid ""
+"\n"
+" Working directory for target program:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108
+msgid ""
+"\n"
+" Search path for executables:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Directori de cerca d'executable:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151
+#: ../geanylua/gsdlg.c:226
+msgid "Select Font"
+msgstr "Tria la font"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:173
+#: ../geanyprj/src/menu.c:412
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:214
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:189
+msgid "Keep debug window on top."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:191
+msgid "Show tooltips."
+msgstr "Mostra consells."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:192
+msgid "Show icons."
+msgstr "Mostra icones."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197
+msgid "Font for source code listings:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209
+msgid "Terminal program:"
+msgstr "Programa de terminal:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127
+msgid "_Examine"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277
+msgid "Object info"
+msgstr "Informació de l'objecte"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292
+msgid "Return to previous dialog."
+msgstr "Torna al diàleg anterior."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371
+msgid "Display additional information about the selected item."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344
+msgid "Frame info"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Frame #%s in %s() at %s:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357
+msgid "Function arguments"
+msgstr "Arguments de la funció"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:361
+msgid "Local variables"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366
+msgid "Return to stack list dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578
+msgid "Stack trace"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595
+msgid "Display additional information about the selected frame."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53
+msgid "Clea_r"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68
+msgid "Filename: "
+msgstr "Nom de fitxer:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:81
+msgid "Variable to watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82
+msgid "Line number or function name: "
+msgstr "Número de línia o nom de la funció:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123
+msgid "Access trigger:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:136
+msgid "(no program)"
+msgstr "(cap programa)"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150
+msgid "loaded"
+msgstr "carregat"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:155
+msgid "starting"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:162
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:181
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:195
+msgid "terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:232
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:241
+msgid "Program received signal:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:310
+msgid "Error:"
+msgstr "Error:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:505
+msgid "Select executable to debug"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:537
+msgid "Debugging of object files is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:589
+msgid "You don't have permission to execute this file."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:595
+msgid "Debugging of shared libraries is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:600
+msgid "Debugging of core files id not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:605
+msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:611
+msgid "You don't have permission to read this file."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:728
+msgid "Run to location"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:847
+msgid "no program"
+msgstr "cap programa"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
+msgid "_Load"
+msgstr "_Carrega"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
+msgid "Load target program into debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856
+msgid "_Unload"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857
+msgid "Kill the target program AND the debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859
+msgid "_Run"
+msgstr "_Executa"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860
+msgid "Execute target program in debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862
+msgid "_Kill"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863
+msgid "Kill the target program with SIGKILL."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866
+msgid "Pause the target program with SIGINT."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:868
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:869
+msgid "Continue executing target program."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:871
+msgid "_Step"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:872
+msgid "Step to the next line or function call."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:874
+msgid "Step _in"
+msgstr "Pas _Avant"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:875
+msgid "Execute the next machine instruction or function call."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:876
+msgid "Step to the next line."
+msgstr "Salta a la línia següent."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:878
+msgid "Ne_xt in"
+msgstr "Següent"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:879
+msgid "Execute the next machine instruction."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:881
+msgid "Run _to"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:882
+msgid "Run to specified source line."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:884
+msgid "Stac_k"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:885
+msgid "Display a backtrace of the current call stack."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:886
+msgid "Add or remove breakpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:887
+msgid "Add or remove watchpoints."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:889
+msgid "_Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:890
+msgid "Complete the currently executing function."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:892
+msgid "_Return"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:893
+msgid "Return immediately from the current function."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:895
+msgid "En_viron"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:896
+msgid "Set target environment and command line options."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:898
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcions"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:899
+msgid "Set user interface options."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:948
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Executa en el terminal"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:950
+msgid "Execute target program inside a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:953
+msgid "Ignore SIGPIPE"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:955
+msgid ""
+"Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n"
+"(Useful for certain networking applications.)"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:962
+msgid "Console:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:963
+msgid "Send a GDB command directly to the debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:1019
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:1019
+msgid "Exit everything"
+msgstr "Surt de tot"
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
+msgid "Integrated debugging with GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
+msgid "Jeff Pohlmeyer"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373
+#, c-format
+msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created."
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori de configuració de connectors (%s)."
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390
+msgid "geanygdb: ttyhelper program not found."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
+msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95
+msgid "Marks selected text as italic"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96
+msgid "Marks selected text as bold"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97
+msgid "Underlines selected text"
+msgstr "Subratlla el text seleccionat"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223
+msgid "Use KOMA script by default"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225
+msgid "Show extra plugin toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:395
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Insereix Etiqueta"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:408
+msgid "Label name:"
+msgstr "Nom de l'etiqueta:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:445
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Insereix Referència"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:458
+msgid "Reference name:"
+msgstr "Nom de la referència:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:472
+msgid "_Standard Reference"
+msgstr "Referència E_stàndard"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477
+msgid "_Page Reference"
+msgstr "Referència de _Pàgina"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653
+msgid "More"
+msgstr "Més"
+
+#. Documentclass
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745
+msgid "Documentclass:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748
+msgid "Choose the kind of document you want to write"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:750
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:752
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:754
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:756
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:758
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#. Encoding
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:768
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificació:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:772
+msgid "Set the encoding for your new document"
+msgstr ""
+
+#. fontsize
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:788
+msgid "Font size:"
+msgstr "Mida de la font:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:794
+msgid "Set the default font size of your new document"
+msgstr ""
+
+#. Author
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:802
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:805
+msgid "Sets the value of the \\author command. In most cases this should be your name"
+msgstr ""
+
+#. Date
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:816
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:819
+msgid "Sets the value of the \\date command inside header of your\t\t newly created LaTeX-document. Keeping it at \\today is a good \t\t decision if you don't need any fixed date."
+msgstr ""
+
+#. Title of the new document
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:828
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:831
+msgid "Sets the title of your new document."
+msgstr ""
+
+#. Papersize
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:837
+msgid "Paper size:"
+msgstr "Mida del paper:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:840
+msgid "Choose the paper format for the newly created document"
+msgstr ""
+
+#. Building the wizard-dialog and showing it
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:855
+msgid "LaTeX-Wizard"
+msgstr "Assitent LaTeX"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:866
+msgid "Use KOMA-script classes if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:868
+msgid ""
+"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n"
+"Keep in mind: To compile your document these classeshave to be installed before."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875
+msgid "Use draft mode"
+msgstr "Usa mode d'esborrany"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877
+msgid "Set the draft flag inside new created documents to get documents with a number of debugging helpers"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1091
+msgid "Dear Sir or Madame"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092
+msgid "With kind regards"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106
+msgid "Run LaTeX-Wizard"
+msgstr "Executa l'assistent per a LaTeX"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108
+msgid "Insert \\label"
+msgstr "Insereix \\label"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110
+msgid "Insert \\ref"
+msgstr "Insereix \\ref"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112
+msgid "Insert linebreak \\\\ "
+msgstr "Insereix salt de línia \\\\"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114
+msgid "Turn input replacement on/off"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118
+msgid "Replace special characters"
+msgstr "Reemplaça els caràcters especials HTML"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121
+msgid "Run insert environment dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123
+msgid "Insert \\item"
+msgstr "Insereix \\item"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125
+msgid "Format selection in bold font face"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1127
+msgid "Format selection in italic font face"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1129
+msgid "Format selection in typewriter font face"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131
+msgid "Format selection centered"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133
+msgid "Format selection left-aligned"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135
+msgid "Format selection right-aligned "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141
+msgid ""
+"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n"
+"\n"
+"Please report all bugs or feature requests to one of the authors."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1174
+msgid "_LaTeX"
+msgstr "_LaTeX"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180
+msgid "LaTeX-_Wizard"
+msgstr "_Assistent LaTeX"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1183
+msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188
+msgid "Insert _Special Character"
+msgstr "Insereix Caràcter E_special HTML"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190
+msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1200
+msgid "Insert _Reference"
+msgstr "Insereix _Referència"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202
+msgid "Inserting references to the document"
+msgstr "Insereix referències al document"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207
+msgid "Insert _Label"
+msgstr "Insereix E_tiqueta"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1209
+msgid "Helps at inserting labels to a document"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215
+msgid "Insert _Environment"
+msgstr "Insereix _Entorn"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217
+msgid "Helps at inserting an environment a document"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1222
+msgid "_BibTeX"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238
+msgid "_Format"
+msgstr "_Format"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256
+msgid "_Special Character Replacement"
+msgstr "_Reemplaçament de Caràcters Especials HTML"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264
+msgid "Bulk _Replace Special Characters"
+msgstr "Reemplaçament en _Massa de Caràcters Especial HTML"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1266
+msgid "_Replace selected special cahracters with TeX substitutes"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1274
+msgid "Toggle _Special Character Replacement"
+msgstr "Activa/Desactiva el Reemplaçament de Caràcters Especials HTML"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37
+msgid "UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38
+msgid "US-ASCII"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:39
+msgid "ISO-8859-1 (Latin-1)"
+msgstr "ISO-8859-1 (Latin 1)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:41
+msgid "ISO-8859-2 (Latin-2)"
+msgstr "ISO-8859-2 (Latin-2)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:43
+msgid "ISO-8859-3 (Latin-3)"
+msgstr "ISO-8859-3 (Latin-3)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:45
+msgid "ISO-8859-4 (Latin-4)"
+msgstr "ISO-8859-4 (Latin-4)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:47
+msgid "ISO-8859-5 (Latin-5)"
+msgstr "ISO-8859-5 (Latin-5)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:49
+msgid "ISO-8859-9 (Latin-9)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Latin-9)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:51
+msgid "ISO-8859-10 (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53
+msgid "IBM 850 code page"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55
+msgid "IBM 852 code page"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57
+#: ../geanylatex/src/letters.c:41
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:39
+msgid "Greek letters"
+msgstr "Caràcters grecs"
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:40
+msgid "German umlauts"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:42
+msgid "Arrow characters"
+msgstr "Caràcters de fletxa"
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:43
+msgid "Relational"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:44
+msgid "Binary operation"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29
+msgid "Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30
+msgid "Inbook"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:31
+msgid "Incollection"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:32
+msgid "Inproceedings"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34
+msgid "Mastersthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36
+msgid "PhdThesis"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:37
+msgid "Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:38
+msgid "Techreport"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:39
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:44
+msgid "Annote"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:45
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
+msgid "Booktitle"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:47
+msgid "Chapter"
+msgstr "Capítol"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:48
+msgid "Crossref"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:49
+msgid "Edition"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:50
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:51
+msgid "E-print"
+msgstr "Preimprimessió"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:52
+msgid "HowPublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:53
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:54
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:55
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:56
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:57
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:58
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:59
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:62
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:63
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:64
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:65
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:66
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:67
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68
+msgid "Year"
+msgstr "Any"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:99
+msgid "Address of publisher"
+msgstr "Adreça del publicadors"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:100
+msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:101
+msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:102
+msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:103
+msgid "Chapter number"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:104
+msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:105
+msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:106
+msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107
+msgid "Specification of electronic publication"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108
+msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109
+msgid "Institution that was involved in the publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110
+msgid "Journal or magazine in which the work was published"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111
+msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:112
+msgid "Month of publication or creation if unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:113
+msgid "Miscellaneous extra information"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:114
+msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115
+msgid "Sponsor of the conference"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116
+msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117
+msgid "Name of publisher"
+msgstr "Nom del publicador"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118
+msgid "School where thesis was written"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119
+msgid "Series of books in which the book was published"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120
+msgid "Title of the work"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121
+msgid "Type of technical report"
+msgstr "Tipus de informe tècnic"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122
+msgid "Internet address"
+msgstr "Adreça d'Internet:"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123
+msgid "Number of the volume"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124
+msgid "Year of publication or creation if unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:38
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:39
+msgid "Boldfont"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:40
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:41
+msgid "Slanted"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Minúscules"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:46
+msgid "Left side oriented"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:47
+msgid "Right side oriented"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25
+msgid "Environments"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26
+msgid "Formating"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Estructura del Document"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29
+msgid "Math"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116
+msgid "Insert Environment"
+msgstr "Insereix Entorn"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130
+msgid "Environment:"
+msgstr "Entorn:"
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35
+msgid "Lipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35
+msgid "Creating dummy text with Geany"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:78
+msgid "Lipsum-Generator"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:79
+msgid "Enter the length of Lipsum text here"
+msgstr ""
+
+#. Building menu entry
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:154
+msgid "_Lipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:156
+msgid "Include Pseudotext to your code"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:169
+msgid "Insert Lipsum text"
+msgstr "Insereix text Lipsum"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
+msgid "GeanySendMail"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
+msgid "A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:107
+msgid "Recipient's Address"
+msgstr "Adreça del Destinatari"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:118
+msgid "Enter the recipient's e-mail address:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:166
+msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:172
+msgid "Recipient address placeholder not found. The executed command might have failed."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:184
+msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:196
+msgid "Please define a mail client first."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:201
+msgid "File has to be saved before sending."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:217
+msgid "Mail"
+msgstr "Correu"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:248
+msgid "Send by mail"
+msgstr "Envia per correu"
+
+#. add a label and a text entry to the dialog
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:333
+msgid "Path and options for the mail client:"
+msgstr "Ruta i opcions per al programa de correu:"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:341
+msgid ""
+"Note: \n"
+"\t\\%f will be replaced by your file.\n"
+"\t\\%r will be replaced by recipient's email address.\n"
+"\t\\%b will be replaced by basename of a file\n"
+"\tExamples:\n"
+"\tsylpheed --attach \"\\%f\" --compose \"\\%r\"\n"
+"\tmutt -s \"Sending '\\%b'\" -a \"\\%f\" \"\\%r\""
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351
+msgid "Showing icon in toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353
+msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:359
+msgid "Using dialog for entering email address of recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:384
+msgid "Send file by mail"
+msgstr "Envia el fitxer per correu"
+
+#. Build up menu entry
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:411
+msgid "_Mail document"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:414
+msgid "Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53
+msgid "VC"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53
+msgid "Interface to different Version Control systems."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:54
+msgid ""
+"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
+"Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:462
+#, c-format
+msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:596
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:607
+#, c-format
+msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:633
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:683
+msgid "No changes were made."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:709
+msgid "No history avaible"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:902
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:910
+#, c-format
+msgid "Do you really want to revert: %s?"
+msgstr "Esteu segurs de voler revertir: %s?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:918
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add: %s?"
+msgstr "Esteu segurs de voler afegir: %s?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:925
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove: %s?"
+msgstr "Esteu segurs de voler eliminar: %s?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:948
+msgid "Do you really want to update?"
+msgstr "Esteu segurs de voler actualitzar?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1211
+msgid "Commit Y/N"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1221
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1228
+msgid "Path"
+msgstr "Directori base"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1316
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1358
+msgid "_De-/select all files"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1399
+msgid "<b>Commit message:</b>"
+msgstr ""
+
+#. Commit all changes
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1412
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2253
+msgid "_Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1486
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1528
+#, c-format
+msgid "Error initializing spell checking: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1540
+#, c-format
+msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1812
+msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1815
+msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1823
+msgid "Confirm adding new files to a VCS"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1826
+msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1832
+msgid "Maximize commit dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1833
+msgid "Show commit dialog maximize."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1839
+msgid "Use external diff viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1841
+msgid "Use external diff viewer for file diff."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1847
+msgid "Show VC entries at editor menu"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1849
+msgid "Show entries for VC functions inside editor menu"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1854
+msgid "Enable CVS"
+msgstr "Activa CVS"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1859
+msgid "Enable GIT"
+msgstr "Activa GIT"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1864
+msgid "Enable SVN"
+msgstr "Activa SVN"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1869
+msgid "Enable SVK"
+msgstr "Activa SVK"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1874
+msgid "Enable Bazaar"
+msgstr "Activa Bazaar"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1879
+msgid "Enable Mercurial"
+msgstr "Activa Mercurial"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1885
+msgid "Spellcheck language"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1974
+msgid "_VC file Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1976
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#. Diff of current file
+#. Diff of the current dir
+#. Complete diff of base directory
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1980
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2057
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097
+msgid "_Diff"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1983
+msgid "Make a diff from the current active file"
+msgstr ""
+
+#. Revert current file
+#. Revert current dir
+#. Revert everything
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1988
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2066
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105
+msgid "_Revert"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1991
+msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
+msgstr ""
+
+#. Blame for current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2000
+msgid "_Blame"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2003
+msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
+msgstr ""
+
+#. History/log of current file
+#. History/log of the current dir
+#. Complete History/Log of base directory
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2010
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2117
+msgid "_History (log)"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2013
+msgid "Shows the log of the current file"
+msgstr ""
+
+#. base version of the current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2018
+msgid "_Original"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2021
+msgid "Shows the orignal of the current file"
+msgstr ""
+
+#. add current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2029
+msgid "_Add to Version Control"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2031
+msgid "Add file to repository."
+msgstr "Afegeix el fitxer al repositori."
+
+#. remove current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2037
+msgid "_Remove from Version Control"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2039
+msgid "Remove file from repository."
+msgstr "Elimina el fitxer del repositori."
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2054
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Directori"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2060
+msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2069
+msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2079
+msgid "Shows the log of the current directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2093
+msgid "_Base Directory"
+msgstr "Directori _Base"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099
+msgid "Make a diff from the top VC directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107
+msgid "Revert any local edits."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2120
+msgid "Shows the log of the top VC directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2146
+msgid "VC _Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2179
+msgid "Show diff of file"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2181
+msgid "Show diff of directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2183
+msgid "Show diff of basedir"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2186
+msgid "Commit changes"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2188
+msgid "Show status"
+msgstr "Mostra l'estat"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2190
+msgid "Revert single file"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2192
+msgid "Revert directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2194
+msgid "Revert base directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2196
+msgid "Update file"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2218
+msgid "_VC"
+msgstr ""
+
+#. Status of basedir
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2239
+msgid "_Status"
+msgstr "_Estat"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2241
+msgid "Show status."
+msgstr "Mostra l'estat."
+
+#. complete update
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2246
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2248
+msgid "Update from remote repositary."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2255
+msgid "Commit changes."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:91
+msgid "Try: "
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:170
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:183
+#, c-format
+msgid "Checking file \"%s\" (lines %d to %d using %s):"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:193
+#, c-format
+msgid "Checking file \"%s\" (using %s):"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:211
+msgid "The checked text is spelled correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:221
+#, c-format
+msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:222
+msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:40
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:40
+msgid "Checks the spelling of the current document."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:41
+msgid "The Geany developer team"
+msgstr "L'equip de desenvolupament de Geany"
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:184
+msgid "Run Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:187
+msgid "Toggle Check While Typing"
+msgstr ""
+
+#. initialize the dialog
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:198
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Selecciona el Directori"
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:235
+msgid "Check spelling while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:239
+msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:244
+msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:248
+msgid "Language to use for the spell check:"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:262
+msgid "_Directory to look for dictionary files:"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:270
+msgid "Read additional dictionary files from this directory. For now, this only works with myspell dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:56
+msgid "Spell checking while typing is now enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:58
+msgid "Spell checking while typing is now disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:260
+msgid "More..."
+msgstr "Més..."
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:274
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr "(No hi ha suggerències)"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:281
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:287
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignora-ho Tot"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:406
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:407
+#: ../spellcheck/src/gui.c:418
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:417
+#, c-format
+msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:479
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:46
+msgid "Shift Column"
+msgstr ""
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:47
+msgid "Shift a selection left and right"
+msgstr ""
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:375
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:395
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:382
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:397
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:95
+#: ../geanylua/glspi_kfile.c:54
+#: ../geanylua/glspi.h:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" expected type \"%s\" for argument #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108
+#: ../geanylua/glspi.h:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" invalid table in argument #%d:\n"
+"  expected type \"%s\" for element #%d\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:390
+msgid "_Lua Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:437
+#, c-format
+msgid "     ==>> %s: Building menu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:536
+msgid "Nothing to configure!"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"You can create the script:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"to add your own custom configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function navigate():\n"
+"unknown navigation mode \"%s\" for argument #1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"API command \"%s\" not implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"not enough arguments for command \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:651
+#: ../geanylua/glspi_app.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"unknown command \"%s\" given for argument #1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" invalid table in argument #%d:\n"
+"  unknown flag \"%s\" for element #%d\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:797
+msgid "<too large to display>"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:103
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:422
+msgid "Open file"
+msgstr "Obre un Fitxer"
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:107
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecciona un Fitxer"
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:154
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:175
+msgid "Select Color"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:205
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tria..."
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:253
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecciona..."
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:159
+#, c-format
+msgid "%s: Can't load support library %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to initialize support library %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: Support library version mismatch: %s for %s (should be %s)!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: Support library ABI mismatch: %d for %s (should be %d)!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:211
+#, c-format
+msgid "%s: Can't find support library %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s plugin failed to load properly.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi.h:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" expected type \"%s\" or \"%s\" for argument #%d\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * glspi_ver.c - This file is part of the Lua scripting plugin for the Geany IDE
+#. * See the file "geanylua.c" for copyright information.
+#.
+#: ../geanylua/glspi_ver.h:7
+msgid "Lua Script"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_ver.h:9
+msgid "Write and run Lua scripts for custom commands."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_ver.h:19
+msgid "Lua Script Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_app.c:19
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s: %s\n"
+"Copyright (c) 2007-2008 "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_app.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"widget \"%s\"  not found for argument #1.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_app.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s() argument #2:\n"
+"widget \"%s\" has no signal named \"%s\".\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
+msgid "File exists"
+msgstr "El fitxer ja existeix"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Voleu sobreescriure'l?"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:339
+msgid "confirm"
+msgstr "confirma"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:412
+msgid "Save file"
+msgstr "Desa el Fitxer"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function pickfile():\n"
+"failed to parse filter string at argument #3.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"expected string \"open\" or \"save\" for argument #1.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:112
+#: ../geanylua/glspi_run.c:119
+msgid "Lua script error:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:219
+msgid "Script timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:220
+msgid ""
+"A Lua script seems to be taking excessive time to complete.\n"
+"Do you want to continue waiting?"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:228
+msgid "Script timeout exceeded."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:404
+msgid "(error object is not a string)"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:409
+msgid "Unknown Error inside script."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:481
+msgid "Out of memory."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:484
+msgid "Failed to open script file."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:487
+msgid "Unknown error while loading script file."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:449
+msgid "Project"
+msgstr "Projecte"
+
+#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33
+msgid "Alternative project support."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:34
+msgid "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:90
+msgid "Project Preferences"
+msgstr "Preferències del Projecte"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:99
+#: ../geanyprj/src/menu.c:381
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:170
+msgid "New Project"
+msgstr "Projecte Nou"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:108
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:121
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:145
+msgid "Choose Project Location"
+msgstr "Tria Nom de Fitxer del Projecte"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:153
+msgid "Base path:"
+msgstr "Directori base:"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:158
+msgid "Base directory of all files that make up the project. This can be a new path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the project filename."
+msgstr "Directori base per a tots els fitxers que formen part del projecte. Pot ser un directori nou, o un ja existent. Podeu usar directoris relatius al fitxer de projecte."
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:161
+msgid "Choose Project Base Path"
+msgstr "Tria Directori Base del Projecte"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:168
+msgid "Generate file list on load"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:170
+msgid "Automatically add files that match project type on project load automaticly. You can't manually add/remove files if you checked this option, since your modification will be lost on on next project load"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:178
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:216
+#, c-format
+msgid "Project file \"%s\" already exists"
+msgstr "El projecte '%s' ja existeix"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:369
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projecte"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:390
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:179
+msgid "Delete Project"
+msgstr "Elimina el Pojecte"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:401
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:192
+msgid "Add File"
+msgstr "Afegeix un Fitxer"
+
+#: ../geanyprj/src/menu.c:423
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:227
+msgid "Find in Project"
+msgstr "Cerca en el Projecte"
+
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:201
+msgid "Remove File"
+msgstr "Elimina un Fitxer"
+
+#: ../geanyprj/src/sidebar.c:238
+msgid "H_ide Sidebar"
+msgstr "Amaga la Barra _Lateral"
+
+#: ../geanyprj/src/xproject.c:95
+#, c-format
+msgid "Project \"%s\" opened."
+msgstr "S'ha obert el projecte \"%s\"."
+


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Plugins-Commits mailing list