SF.net SVN: geany-plugins:[793] trunk/geany-plugins/po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Sun Jun 28 11:57:15 UTC 2009


Revision: 793
          http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=793&view=rev
Author:   frlan
Date:     2009-06-28 11:57:15 +0000 (Sun, 28 Jun 2009)

Log Message:
-----------
Added a first Turkish translation

Modified Paths:
--------------
    trunk/geany-plugins/po/ChangeLog

Added Paths:
-----------
    trunk/geany-plugins/po/tr.po

Modified: trunk/geany-plugins/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/ChangeLog	2009-06-28 11:03:06 UTC (rev 792)
+++ trunk/geany-plugins/po/ChangeLog	2009-06-28 11:57:15 UTC (rev 793)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2009-06-28  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * tr.po, LINGUAS:
+   Add Turkish translation. Thanks to Gürkan Gür.
+
+
 2009-06-27  Frank Lanitz  <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
 
  * de.po: Minor update of German translation.

Added: trunk/geany-plugins/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/geany-plugins/po/tr.po	                        (rev 0)
+++ trunk/geany-plugins/po/tr.po	2009-06-28 11:57:15 UTC (rev 793)
@@ -0,0 +1,2398 @@
+# Turkish translation for geany-plugins
+# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the geany-plugins package.
+#
+# Gürkan Gür <seqizz at gmail.com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1\n"
+
+#: ../addons/src/tasks.c:311
+msgid "Tasks"
+msgstr "Görevler"
+
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:169
+msgid "Open URI"
+msgstr "Adres Aç"
+
+#: ../addons/src/ao_openuri.c:175
+msgid "Copy URI"
+msgstr "Adresi Kopyala"
+
+#: ../addons/src/addons.c:55
+msgid "Addons"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../addons/src/addons.c:55
+msgid "Various small addons for Geany."
+msgstr ""
+
+#: ../addons/src/addons.c:176 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1673
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Plugin configuration directory could not be created."
+msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı."
+
+#: ../addons/src/addons.c:198
+msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
+msgstr ""
+
+#. TODO fix the string
+#: ../addons/src/addons.c:205
+msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
+msgstr ""
+
+#: ../addons/src/addons.c:211
+msgid "Show available tasks in the Message Window"
+msgstr ""
+
+#: ../addons/src/addons.c:217
+msgid "Show status icon in the Notification Area"
+msgstr ""
+
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Close Ot_her Documents"
+msgstr "Di_ğer Dosyaları Kapat"
+
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:221
+msgid "C_lose All"
+msgstr "Tümü_nü Kapat"
+
+#: ../addons/src/ao_doclist.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Show Document List"
+msgstr "_Döküman Listesini Göster"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n"
+msgstr "beklenmedik \" yer: %d; '%s' içinde."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n"
+msgstr "Anahtar burada:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
+msgstr "%2$s'e yazma için arama sırasında %1$s"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n"
+msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n"
+msgstr "%s için sağlama toplamı okunamıyor"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Watch/breakpoint deleted.\n"
+msgstr "yinelenmiş sertifika `%s' silindi\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Failed to toggle breakpoint -\n"
+msgstr "Belge yazdırılırken başarısız olundu."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Watch/breakpoint toggled.\n"
+msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Watch/breakpoint modified.\n"
+msgstr "_Değiştirilme tarihine göre"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122
+msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143
+msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165
+msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489
+msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Error starting target process!\n"
+msgstr "İşlemde hata oluştu. Hata Kodu: %d"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:277
+msgid ""
+"This executable does not appear to contain the required debugging "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:539
+#, c-format
+msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watchpoint #%s out of scope"
+msgstr "[Hata - nüve dışında]"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Program exited on signal %s (%s).\n"
+msgstr "Komut %d sinyali ile durduruldu\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Bilinmeyen sinyal"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Program exited with code %d [%s]\n"
+msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:619
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bilinmiyor)"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Program exited normally.\n"
+msgstr "ssh programından beklenilmeyen çıkış"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264
+#, fuzzy
+msgid "tty temporary directory not specified!\n"
+msgstr "geçici klasör oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269
+#, fuzzy
+msgid "tty temporary directory not found!\n"
+msgstr "geçici klasör oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288
+msgid "tty helper program not specified!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295
+msgid "tty helper program not found!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attaching to terminal %s\n"
+msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363
+msgid "Timeout waiting for TTY name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
+msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473
+#, c-format
+msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
+#, fuzzy
+msgid "code="
+msgstr "(Kod %s)"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
+#, fuzzy
+msgid "reason:"
+msgstr "Sebep:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:541 ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory %s not found!\n"
+msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down target program.\n"
+msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılırken başarısız olundu: %s"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Killing target program.\n"
+msgstr "iPod programı çalıştır"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Timeout waiting for target process.\n"
+msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Using a bigger hammer!\n"
+msgstr "Daha büyük metin boyutu"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for target process to exit.\n"
+msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killing GDB (pid=%d)\n"
+msgstr "kullanımı: %s [ -s sinyal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628
+msgid "Timeout trying to kill GDB.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down GDB\n"
+msgstr "Yapılandırma sunucusu kapatılırken başarısız olundu: %s"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for GDB to exit.\n"
+msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659
+msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting gdb (pid=%d)\n"
+msgstr "başlıyor (sürüm: %s), pid %u kullanıcı '%s'"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782
+#, c-format
+msgid "Started target process. (pid=%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No %s selected"
+msgstr "Hiç dosya seçilmedi"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
+msgid "watchpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:397
+#, fuzzy
+msgid "breakpoint"
+msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected watchpoint?"
+msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint?"
+msgstr "seçili yardımcı anahtarları siler"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Edit watchpoint"
+msgstr "Temaları düzenle"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Edit breakpoint"
+msgstr "Temaları düzenle"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkinleştirildi"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158
+#, fuzzy
+msgid " Break after "
+msgstr "Sonra çık:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165
+#, fuzzy
+msgid " times. "
+msgstr "%d kez tekrarla"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170
+#, fuzzy
+msgid " Break when "
+msgstr "Uyarı Zamanı"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177
+#, fuzzy
+msgid " is true. "
+msgstr "kayandır"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Add watchpoint"
+msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Add breakpoint"
+msgstr "bir yardımcı anahtar ekler"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
+msgid "Watchpoints"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Environment settings"
+msgstr "Emerald ayarları"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105
+msgid ""
+"\n"
+" Command-line arguments passed to target program:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Search path for source files:"
+msgstr "\"Dosya Ara\"yı kapatmak için tıklayın."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107
+msgid ""
+"\n"
+" Working directory for target program:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Search path for executables:"
+msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151 ../geanylua/gsdlg.c:226
+msgid "Select Font"
+msgstr "Yazıtipi Seçin"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:173
+msgid "Preferences"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:189
+msgid "Keep debug window on top."
+msgstr "Hata ayıklama penceresini daima üstte tut."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:191
+msgid "Show tooltips."
+msgstr "İpuçlarını göster."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:192
+msgid "Show icons."
+msgstr "Simgeleri göster."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197
+msgid "Font for source code listings:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209
+msgid "Terminal program:"
+msgstr "Terminal programı:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127
+msgid "_Examine"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Object info"
+msgstr "Proje bilgileri"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "Öbek Elamanları"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Fields"
+msgstr "%s: alanları değiştirirken hata oluştu\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Return to previous dialog."
+msgstr "Önceki oturuma giriş yap"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371
+msgid "Display additional information about the selected item."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Frame info"
+msgstr "Proje bilgileri"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Frame #%s in %s() at %s:%s\n"
+msgstr "beklenmedik \" yer: %d; '%s' içinde."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Function arguments"
+msgstr "Program Argümanları"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Local variables"
+msgstr "Yerel filtreler:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366
+msgid "Return to stack list dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Stack trace"
+msgstr "Takip hatası"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595
+msgid "Display additional information about the selected frame."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Clea_r"
+msgstr "_Geçmiş Bilgilerini Sil"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68
+msgid "Filename: "
+msgstr "Dosya Adı: "
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Variable to watch:"
+msgstr "öndeğer ataması yapılmamış `%s' değişkenine başvuru"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Line number or function name: "
+msgstr "(?( sonrası bozuk rakam ya da isim"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Access trigger:"
+msgstr "Tetikleyiciyi etkinleştir"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:124
+#, fuzzy
+msgid "(no program)"
+msgstr "--program diye bir seçenek yok\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:138
+msgid "loaded"
+msgstr "yüklendi"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:143
+msgid "starting"
+msgstr "başlatılıyor"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150
+msgid "running"
+msgstr "çalışıyor"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:169
+msgid "stopped"
+msgstr "durduruldu"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:183
+msgid "terminated"
+msgstr "sonlandırıldı"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:220
+msgid "paused"
+msgstr "ara verildi"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Program received signal:"
+msgstr "%s sinyali alındı, WeeChat kapatılıyor..."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:298
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Select executable to debug"
+msgstr "Hata ayıklama filtresi düzeyini seçin."
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:501
+msgid "Debugging of object files is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556
+#, fuzzy
+msgid "You don't have permission to execute this file."
+msgstr "Bu aygıtı kullanmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562
+msgid "Debugging of shared libraries is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:567
+msgid "Debugging of core files id not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:572
+msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578
+#, fuzzy
+msgid "You don't have permission to read this file."
+msgstr "Bu aygıtı kullanmak için gerekli izinlere sahip değilsiniz"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Run to location"
+msgstr "Ana konumuna git"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814
+#, fuzzy
+msgid "no program"
+msgstr "--program diye bir seçenek yok\n"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
+msgid "_Load"
+msgstr "_Yükle"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
+msgid "Load target program into debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:823
+msgid "_Unload"
+msgstr "Bo_şalt"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:824
+msgid "Kill the target program AND the debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:826
+msgid "_Run"
+msgstr "_Çalıştır"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827
+msgid "Execute target program in debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829
+msgid "_Kill"
+msgstr "_Öldür"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830
+msgid "Kill the target program with SIGKILL."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832
+msgid "_Pause"
+msgstr "Du_rakla"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833
+msgid "Pause the target program with SIGINT."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Devam et"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Continue executing target program."
+msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838
+#, fuzzy
+msgid "_Step"
+msgstr "Adım 1"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839
+msgid "Step to the next line or function call."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Step _in"
+msgstr "%.2f x %.2f inc"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842
+msgid "Execute the next machine instruction or function call."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Step to the next line."
+msgstr "Sonraki satıra (aşağı) gider"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Ne_xt in"
+msgstr "Sonrakini B_ul"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:846
+msgid "Execute the next machine instruction."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Run _to"
+msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849
+msgid "Run to specified source line."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Stac_k"
+msgstr "Kü_me"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852
+msgid "Display a backtrace of the current call stack."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove breakpoints."
+msgstr "Uçbirim Kodlaması Ekle/Çıkart"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove watchpoints."
+msgstr "Uçbirim Kodlaması Ekle/Çıkart"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856
+#, fuzzy
+msgid "_Finish"
+msgstr "&Bitir"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857
+msgid "Complete the currently executing function."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859
+#, fuzzy
+msgid "_Return"
+msgstr " (return tuşuna basın)"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860
+msgid "Return immediately from the current function."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862
+#, fuzzy
+msgid "En_viron"
+msgstr "B_ir Kopya Aç"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863
+msgid "Set target environment and command line options."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865
+msgid "_Options"
+msgstr "_Seçenekler"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Set user interface options."
+msgstr "Kullanıcı arayüzü yüklenirken hatakUL"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:915
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Terminalde çalıştır"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:917
+msgid "Execute target program inside a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Ignore SIGPIPE"
+msgstr "V_ideoyu görmezden gel"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:922
+msgid ""
+"Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n"
+"(Useful for certain networking applications.)"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:929
+msgid "Console:"
+msgstr "Konsol:"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:930
+msgid "Send a GDB command directly to the debugger."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_k"
+
+#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Exit everything"
+msgstr "Her şeyi seç"
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Hata ayıklayıcı"
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
+msgid "Integrated debugging with GDB."
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
+msgid "Jeff Pohlmeyer"
+msgstr ""
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created."
+msgstr "Eklenti düzenleme dizini oluşturulamadı."
+
+#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390
+msgid "geanygdb: ttyhelper program not found."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "_LaTeX Olarak"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
+msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95
+msgid "Marks selected text as italic"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96
+msgid "Marks selected text as bold"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Underlines selected text"
+msgstr "Seçi_li Metni Ara"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Use KOMA script by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkPrintBackend arka uçlarının listesi"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Show extra plugin toolbar"
+msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Label name:"
+msgstr "Etiket/İz İsmi Kullanımı"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Reference name:"
+msgstr "İsimsiz"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:472
+#, fuzzy
+msgid "_Standard Reference"
+msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477
+#, fuzzy
+msgid "_Page Reference"
+msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653
+msgid "More"
+msgstr "Daha fazla"
+
+#. Documentclass
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745
+msgid "Documentclass:"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748
+msgid "Choose the kind of document you want to write"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:750 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Book"
+msgstr "mavi kitap"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:752 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26
+msgid "Article"
+msgstr "Makale"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Hava Tahmini Raporu"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:758
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. Encoding
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:768
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodlama:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:772
+msgid "Set the encoding for your new document"
+msgstr "Yeni dökümanınız için kodlamayı ayarlayın"
+
+#. fontsize
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:788
+msgid "Font size:"
+msgstr "Yazı tipi boyutu:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:794
+msgid "Set the default font size of your new document"
+msgstr "Yeni dökümanınız için yazı boyutunu ayarlayın"
+
+#. Author
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:802
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:805
+msgid ""
+"Sets the value of the \\author command. In most cases this should be your "
+"name"
+msgstr ""
+
+#. Date
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:816
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:819
+msgid ""
+"Sets the value of the \\date command inside header of your\t\t newly created "
+"LaTeX-document. Keeping it at \\today is a good \t\t decision if you don't "
+"need any fixed date."
+msgstr ""
+
+#. Title of the new document
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:828
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:831
+msgid "Sets the title of your new document."
+msgstr "Yeni dökümanınız için başlığı ayarlar"
+
+#. Papersize
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:"
+msgstr "<b>Kağıt Boyutu:</b>"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:840
+msgid "Choose the paper format for the newly created document"
+msgstr ""
+
+#. Building the wizard-dialog and showing it
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:855
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX-Wizard"
+msgstr "Sihi&rbazı yeniden başlat"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:866
+msgid "Use KOMA-script classes if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:868
+msgid ""
+"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n"
+"Keep in mind: To compile your document these classeshave to be installed "
+"before."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Use draft mode"
+msgstr "kurallı metin kipini kullanır"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877
+msgid ""
+"Set the draft flag inside new created documents to get documents with a "
+"number of debugging helpers"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1091
+msgid "Dear Sir or Madame"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "With kind regards"
+msgstr "Bilinmeyen iş türü %u"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Run LaTeX-Wizard"
+msgstr "Yapılandırma sihi&rbazını şimdi çalıştır..."
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Insert \\label"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Insert \\ref"
+msgstr "Yazı ekle"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Insert linebreak \\\\ "
+msgstr "Yazı ekle"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114
+msgid "Turn input replacement on/off"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Replace special characters"
+msgstr "Özel HTML karakterleri Ekle"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Run insert environment dialog"
+msgstr "Uygulama Çalıştırma Penceresini Göster"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123
+#, fuzzy
+msgid "Insert \\item"
+msgstr "Öğeyi sil"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125
+msgid "Format selection in bold font face"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1127
+msgid "Format selection in italic font face"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1129
+msgid "Format selection in typewriter font face"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "Format selection centered"
+msgstr "Arşiv biçimi seçimi:"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Format selection left-aligned"
+msgstr "Seçim sonu ile sona hizalanmış"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Format selection right-aligned "
+msgstr "Seçim sonu ile sona hizalanmış"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141
+msgid ""
+"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n"
+"\n"
+"Please report all bugs or feature requests to one of the authors."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "_LaTeX"
+msgstr "_LaTeX Olarak"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX-_Wizard"
+msgstr "Sihi&rbazı yeniden başlat"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1183
+msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Insert _Special Character"
+msgstr "Özel karakterler ekle"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190
+msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Insert _Reference"
+msgstr "Referans yokoldu! (%s)."
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Inserting references to the document"
+msgstr "Belge yazdırılırken başarısız olundu."
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "Insert _Label"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1209
+msgid "Helps at inserting labels to a document"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Insert _Environment"
+msgstr "çevre -e altında"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217
+msgid "Helps at inserting an environment a document"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1222
+msgid "_BibTeX"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "_Biçim"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "_Special Character Replacement"
+msgstr "karakter özel dosyası"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "Bulk _Replace Special Characters"
+msgstr "Özel HTML karakterleri Ekle"
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1266
+msgid "_Replace selected special cahracters with TeX substitutes"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _Special Character Replacement"
+msgstr "%s bir karakter özellikli dosya değil"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38
+#, fuzzy
+msgid "US-ASCII"
+msgstr "US-ASCII"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:39
+msgid "ISO-8859-1 (Latin-1)"
+msgstr "ISO-8859-1 (Latin-1)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:41
+msgid "ISO-8859-2 (Latin-2)"
+msgstr "ISO-8859-2 (Latin-2)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:43
+msgid "ISO-8859-3 (Latin-3)"
+msgstr "ISO-8859-3 (Latin-3)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:45
+msgid "ISO-8859-4 (Latin-4)"
+msgstr "ISO-8859-4 (Latin-4)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:47
+msgid "ISO-8859-5 (Latin-5)"
+msgstr "ISO-8859-5 (Latin-5)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:49
+msgid "ISO-8859-9 (Latin-9)"
+msgstr "ISO-8859-9 (Latin-9)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:51
+msgid "ISO-8859-10 (Latin-10)"
+msgstr "ISO-8859-10 (Latin-10)"
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53
+msgid "IBM 850 code page"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55
+msgid "IBM 852 code page"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57 ../geanylatex/src/letters.c:41
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35
+msgid "Misc"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:39
+msgid "Greek letters"
+msgstr "Yunan harfleri"
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:40
+#, fuzzy
+msgid "German umlauts"
+msgstr "Alman (Makintoş)"
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Arrow characters"
+msgstr "Ok karakterleri"
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:43
+msgid "Relational"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/letters.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Binary operation"
+msgstr "1 Bekleyen işlem"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
+msgid "Booklet"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferans Kapandı"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:30
+msgid "Inbook"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:31
+msgid "Incollection"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:32
+msgid "Inproceedings"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "El ile ayarla"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:34
+msgid "Mastersthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36
+msgid "PhdThesis"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:37
+msgid "Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:38
+msgid "Techreport"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:39
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:43
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:44
+msgid "Annote"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:45
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:46
+msgid "Booktitle"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:47
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:48
+msgid "Crossref"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:49
+msgid "Edition"
+msgstr "Sürüm"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:50
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:51
+#, fuzzy
+msgid "E-print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:52
+msgid "HowPublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:53
+msgid "Institution"
+msgstr "Kurum"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:54
+msgid "Journal"
+msgstr "Günlük"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:55
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:56
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:57
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:58
+msgid "Number"
+msgstr "Sayı"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:59
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizasyon"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sayfa"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:61
+msgid "Publisher"
+msgstr "Yayıncı"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:62
+msgid "School"
+msgstr "Okul"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Series"
+msgstr "PC-98xx Serisi"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:64
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:65
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:66
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Ses"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:68
+msgid "Year"
+msgstr "Yıl"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:99
+msgid "Address of publisher"
+msgstr "Yayıncının adresi"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:100
+msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:101
+msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:102
+msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:103
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Bölüm numarası"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:104
+msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:105
+msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:106
+msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Specification of electronic publication"
+msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108
+msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109
+msgid "Institution that was involved in the publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110
+msgid "Journal or magazine in which the work was published"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111
+msgid ""
+"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
+"entries"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:112
+msgid "Month of publication or creation if unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:113
+msgid "Miscellaneous extra information"
+msgstr "Diğer bilgiler"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:114
+msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sponsor of the conference"
+msgstr "Konferans Kapandı"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116
+msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117
+msgid "Name of publisher"
+msgstr "Yayıncının adı"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118
+msgid "School where thesis was written"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119
+msgid "Series of books in which the book was published"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Title of the work"
+msgstr "İş _faks:"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Type of technical report"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını %s adresine\n"
+"çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122
+msgid "Internet address"
+msgstr "İnternet adresi"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Number of the volume"
+msgstr "Bölüm numarası kapsamdışı"
+
+#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124
+msgid "Year of publication or creation if unpublished"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:38
+msgid "Italic"
+msgstr "Eğik"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:39
+msgid "Boldfont"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:40
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı Çizgili"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:41
+msgid "Slanted"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Daktilo"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Küçük Daireler"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:44
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:46
+msgid "Left side oriented"
+msgstr "Sola dayalı"
+
+#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:47
+msgid "Right side oriented"
+msgstr "Sağa dayalı"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25
+msgid "Environments"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26
+msgid "Formating"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Document Structure"
+msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "%u bitset_lists\n"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Sembol, Matematik"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Insert Environment"
+msgstr "çevre -e altında"
+
+#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Environment:"
+msgstr "Çevre"
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
+msgid "Lipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
+msgid "Creating dummy text with Geany"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Lipsum-Generator"
+msgstr "Ton Üreteci"
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88
+msgid "Enter the length of Lipsum text here"
+msgstr ""
+
+#. Building menu entry
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163
+msgid "_Lipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:165
+msgid "Include Pseudotext to your code"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Insert Lipsum text"
+msgstr "_Öncelikli sadece metin"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
+msgid "GeanySendMail"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
+msgid ""
+"A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite "
+"mailer"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:107
+msgid "Recipient's Address"
+msgstr "Alıcının Adresi"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:118
+msgid "Enter the recipient's e-mail address:"
+msgstr "Alıcının e-posta adresini girin:"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:166
+msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:172
+msgid ""
+"Recipient address placeholder not found. The executed command might have "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:184
+msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:196
+msgid "Please define a mail client first."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:201
+msgid "File has to be saved before sending."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:217
+msgid "Mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:248
+msgid "Send by mail"
+msgstr "E-posta olarak gönder"
+
+#. add a label and a text entry to the dialog
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:333
+msgid "Path and options for the mail client:"
+msgstr "E-posta istemcisi için yol ve seçenekler:"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:341
+msgid ""
+"Note: \n"
+"\t\\%f will be replaced by your file.\n"
+"\t\\%r will be replaced by recipient's email address.\n"
+"\t\\%b will be replaced by basename of a file\n"
+"\tExamples:\n"
+"\tsylpheed --attach \"\\%f\" --compose \"\\%r\"\n"
+"\tmutt -s \"Sending '\\%b'\" -a \"\\%f\" \"\\%r\""
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Showing icon in toolbar"
+msgstr "Simge içinde geçersiz başlık"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353
+msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy."
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:359
+msgid "Using dialog for entering email address of recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:384
+msgid "Send file by mail"
+msgstr "Dosyayı e-posta olarak gönder"
+
+#. Build up menu entry
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:411
+msgid "_Mail document"
+msgstr "Dökü_manı e-postala"
+
+#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:414
+msgid ""
+"Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64
+msgid "VC"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:64
+msgid "Interface to different Version Control systems."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:65
+msgid ""
+"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
+"Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the output of command"
+msgstr "stdin'den komut ayrıştırılamıyor\n"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
+msgstr ""
+"Değer eşleştirilemedi. Hata oluştu:\n"
+"%s"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:600 ../geanyvc/src/geanyvc.c:611
+#, c-format
+msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:637 ../geanyvc/src/geanyvc.c:686
+#, fuzzy
+msgid "No changes were made."
+msgstr "Değişiklik yapılmadı."
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:712
+#, fuzzy
+msgid "No history avaible"
+msgstr "Geri al geçmişi yok"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:905 ../geanyvc/src/geanyvc.c:913
+#, c-format
+msgid "Do you really want to revert: %s?"
+msgstr "Gerçekten geri almak istiyor musunuz: %s?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:921
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add: %s?"
+msgstr "Gerçekten eklemek istiyor musunuz: %s ?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:928
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove: %s?"
+msgstr "Gerçekten kaldırmak istiyor musunuz: %s ?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:951
+msgid "Do you really want to update?"
+msgstr "Gerçekten güncellemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1151
+msgid "Commit Y/N"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1161
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1168
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1230
+msgid "Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commit message:</b>"
+msgstr "ileti kuyruğu"
+
+#. Commit all changes
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1314 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2170
+msgid "_Commit"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "İleri alınacak hiçbirşey yok"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error initializing spell checking: %s"
+msgstr "Yazım denetimi başlatılamadı: %s"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1442
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
+"configuration. Error message was: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1706
+msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1709
+msgid ""
+"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
+"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
+"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1717
+msgid "Confirm adding new files to a VCS"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1720
+msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Maximize commit dialog"
+msgstr "Pencerenin üst penceresi"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Show commit dialog maximize."
+msgstr "Uygulama Çalıştırma Penceresini Göster"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1735
+msgid "Use external diff viewer"
+msgstr "Harici diff görüntüleyici kullan"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1737
+msgid "Use external diff viewer for file diff."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1743
+msgid "Enable CVS"
+msgstr "CVS'i etkinleştir"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1748
+msgid "Enable GIT"
+msgstr "GIT'i etkinleştir"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1753
+msgid "Enable SVN"
+msgstr "SVN'i etkinleştir"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1758
+msgid "Enable SVK"
+msgstr "SVK'yı etkinleştir"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1763
+msgid "Enable Bazaar"
+msgstr "Bazaar'ı Etkinleştir"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1768
+msgid "Enable Mercurial"
+msgstr "Mercurial'i Etkinleştir"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1774
+msgid "Spellcheck language"
+msgstr "İmla denetimi dili"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1923
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#. Diff of current file
+#. Diff of the current dir
+#. Complete diff of base directory
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1927 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2011
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2052
+msgid "_Diff"
+msgstr "_Diff"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1930
+msgid "Make a diff from the current active file"
+msgstr "Şimdiki aktif dosyadan bir diff dosyası oluştur"
+
+#. Revert current file
+#. Revert current dir
+#. Revert everything
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1936 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2020
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2061
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Eskiye dön"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1939
+msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
+msgstr ""
+
+#. Blame for current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1949
+msgid "_Blame"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1952
+msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
+msgstr ""
+
+#. History/log of current file
+#. History/log of the current dir
+#. Complete History/Log of base directory
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1960 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2031
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2073
+msgid "_History"
+msgstr "_Geçmiş"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1963
+msgid "Shows the log of the current file"
+msgstr "Mevcut dosyanın kayıtlarını gösterir"
+
+#. base version of the current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1969
+msgid "_Original"
+msgstr "_Orijinal"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1972
+msgid "Shows the orignal of the current file"
+msgstr "Mevcut dosyanın orijinalini gösterir"
+
+#. add current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1981
+msgid "_Add to Version Control"
+msgstr "S_ürüm Kontrolüne Ekle"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1983
+msgid "Add file to repository."
+msgstr "Dosyayı depoya ekle."
+
+#. remove current file
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1989
+msgid "_Remove from Version Control"
+msgstr "Sürüm Kont_rolünden Çıkart"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1992
+msgid "Remove file from repository."
+msgstr "Dosyayı depodan kaldır."
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2008
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Dizin"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2014
+msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
+msgstr "Şimdiki aktif dosyanın dizininden bir diff dosyası oluştur"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2023
+msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2034
+msgid "Shows the log of the current directory"
+msgstr "Mevcut klasörün kayıtlarını gösterir."
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2048
+msgid "_Base Directory"
+msgstr "_Temel Dizin"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2055
+msgid "Make a diff from the top VC directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2063
+msgid "Revert any local edits."
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076
+msgid "Shows the log of the top VC directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2090
+msgid "Show diff of file"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2092
+msgid "Show diff of diretory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2094
+msgid "Show diff of basedir"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2097
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Değişiklikleri uygula"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2099
+msgid "Show status"
+msgstr "Durumu göster"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2101
+msgid "Revert single file"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2103
+msgid "Revert directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2105
+msgid "Revert base directory"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2107
+msgid "Update file"
+msgstr "Dosyayı güncelle"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2132
+msgid "_VC"
+msgstr ""
+
+#. Status of basedir
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2152
+msgid "_Status"
+msgstr "_Durum"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2154
+msgid "Show status."
+msgstr "Durumu göster."
+
+#. complete update
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2161
+msgid "Update"
+msgstr "Güncelle"
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2163
+msgid "Update from remote repositary."
+msgstr "Uzak depodan güncelle."
+
+#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2172
+msgid "Commit changes."
+msgstr "Değişiklikleri uygula."
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:101
+msgid "Try: "
+msgstr "Dene:"
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:180
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontrol Ediliyor"
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:193
+#, c-format
+msgid "Checking file \"%s\" (lines %d to %d using %s):"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:203
+#, c-format
+msgid "Checking file \"%s\" (using %s):"
+msgstr "\"%s\" dosyası kontrol ediliyor (%s kullanılarak):"
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:221
+msgid "The checked text is spelled correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:231
+#, c-format
+msgid "The Enchant library couldn't be initialized (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/speller.c:232
+msgid "unknown error (maybe the chosen language is not available)"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59
+msgid "Spell Check"
+msgstr "imla denetimi"
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:59
+msgid "Checks the spelling of the current document."
+msgstr "Mevcut belgenin imla denetimini yapar."
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:60
+msgid "The Geany developer team"
+msgstr "Geany geliştirme takımı"
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:199
+msgid "Run Spell Check"
+msgstr "İmla Denetimi Yap"
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:202
+msgid "Toggle Check While Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:213
+msgid "Check spelling while typing"
+msgstr "Yazma sırasında imla denetimi yap"
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:217
+msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:222
+msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/scplugin.c:226
+msgid "Language to use for the spell check:"
+msgstr "İmla denetimi için kullanılacak dili seçin:"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:66
+msgid "Spell checking while typing is now enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:68
+msgid "Spell checking while typing is now disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:276
+msgid "More..."
+msgstr "Daha fazla..."
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:290
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr "(Öneri Yok)"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:297
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr "Sözlüğe Ekle: \"%s\""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:303
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Tümünü Yoksay"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:408
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "Varsayılan (%s)"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:409 ../spellcheck/src/gui.c:420
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:419
+#, c-format
+msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../spellcheck/src/gui.c:480
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr "İmla Denetimi Önerileri"
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:46
+msgid "Shift Column"
+msgstr "Sütunu Kaydır"
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:47
+msgid "Shift a selection left and right"
+msgstr "Seçimi sola ve sağa kaydır"
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:375 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:395
+msgid "Shift Left"
+msgstr "Sola Kaydır"
+
+#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:382 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:397
+msgid "Shift Right"
+msgstr "Sağa Kaydır"
+
+#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:95 ../geanylua/glspi_kfile.c:54
+#: ../geanylua/glspi.h:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" expected type \"%s\" for argument #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/gsdlg_lua.c:108 ../geanylua/glspi.h:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" invalid table in argument #%d:\n"
+"  expected type \"%s\" for element #%d\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:430
+msgid "_Lua Scripts"
+msgstr "_Lua Betikleri"
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:476
+#, c-format
+msgid "     ==>> %s: Building menu from '%s'\n"
+msgstr "     ==>> %s: Menü '%s' kaynağından oluşturuluyor\n"
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:576
+msgid "Nothing to configure!"
+msgstr "Düzenlenecek bir şey yok!"
+
+#: ../geanylua/glspi_init.c:578
+#, c-format
+msgid ""
+"You can create the script:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"to add your own custom configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function navigate():\n"
+"unknown navigation mode \"%s\" for argument #1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"API command \"%s\" not implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"not enough arguments for command \"%s\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:651 ../geanylua/glspi_app.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"unknown command \"%s\" given for argument #1.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" invalid table in argument #%d:\n"
+"  unknown flag \"%s\" for element #%d\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_sci.c:797
+msgid "<too large to display>"
+msgstr "<gösterilemeyecek kadar uzun>"
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:103 ../geanylua/glspi_dlg.c:421
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:107
+msgid "Select file"
+msgstr "Dosya seçin"
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:154
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:175
+msgid "Select Color"
+msgstr "Renk Seç"
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:205
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: ../geanylua/gsdlg.c:253
+msgid "Select..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't find support library %s!\n"
+msgstr "%s: Destek kütüphanesi bulunamadı!\n"
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: Can't load support library!\n"
+msgstr "%s: Destek kütüphanesi yüklenemedi!\n"
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to initialize support library!\n"
+msgstr "%s: Destek kütüphanesi kullanılamıyor!\n"
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: Support library version mismatch: %s <=> %s\n"
+msgstr "%s: Destek kütüphanesi sürüm uyumsuzluğu: %s <=> %s\n"
+
+#: ../geanylua/geanylua.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s plugin failed to load properly.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi.h:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+" expected type \"%s\" or \"%s\" for argument #%d\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * glspi_ver.c - This file is part of the Lua scripting plugin for the Geany IDE
+#. * See the file "geanylua.c" for copyright information.
+#.
+#: ../geanylua/glspi_ver.h:7
+msgid "Lua Script"
+msgstr "Lua Betiği"
+
+#: ../geanylua/glspi_ver.h:9
+msgid "Write and run Lua scripts for custom commands."
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_ver.h:19
+msgid "Lua Script Plugin"
+msgstr "Lua Betiği Eklentisi"
+
+#: ../geanylua/glspi_app.c:19
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s: %s\n"
+"Copyright (c) 2007-2008 "
+msgstr ""
+"%s %s: %s\n"
+"Copyright (c) 2007-2008 "
+
+#: ../geanylua/glspi_app.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"widget \"%s\"  not found for argument #1.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_app.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s() argument #2:\n"
+"widget \"%s\" has no signal named \"%s\".\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:337
+msgid "File exists"
+msgstr "Dosya var"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:337
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
+msgid "confirm"
+msgstr "onayla"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:411
+msgid "Save file"
+msgstr "Dosyayı kaydet"
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function pickfile():\n"
+"failed to parse filter string at argument #3.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_dlg.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
+"expected string \"open\" or \"save\" for argument #1.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:112 ../geanylua/glspi_run.c:119
+msgid "Lua script error:"
+msgstr "Lua betiği hatası:"
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:219
+msgid "Script timeout"
+msgstr "Betik zaman aşımı"
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:220
+msgid ""
+"A Lua script seems to be taking excessive time to complete.\n"
+"Do you want to continue waiting?"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:228
+msgid "Script timeout exceeded."
+msgstr "Betik zamanaşımı geçildi"
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:404
+msgid "(error object is not a string)"
+msgstr ""
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:409
+msgid "Unknown Error inside script."
+msgstr "Betik içinde bilinmeyen hata."
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:481
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Yetersiz bellek."
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:484
+msgid "Failed to open script file."
+msgstr "Betik dosyası açılamadı."
+
+#: ../geanylua/glspi_run.c:487
+msgid "Unknown error while loading script file."
+msgstr ""


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Plugins-Commits mailing list