SF.net SVN: geany-plugins:[478] trunk/geanyvc/po/de.po

frlan at users.sourceforge.net frlan at xxxxx
Sun Feb 15 21:50:57 UTC 2009


Revision: 478
          http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=478&view=rev
Author:   frlan
Date:     2009-02-15 21:50:57 +0000 (Sun, 15 Feb 2009)

Log Message:
-----------
GeanyVC: Fix of a small typo

Modified Paths:
--------------
    trunk/geanyvc/po/de.po

Modified: trunk/geanyvc/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/de.po	2009-02-15 21:21:41 UTC (rev 477)
+++ trunk/geanyvc/po/de.po	2009-02-15 21:50:57 UTC (rev 478)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geanyvc 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 23:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 23:48+0100\n"
 "Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
 "Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
@@ -32,7 +32,8 @@
 msgid ""
 "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>,\n"
 "Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
-msgstr "Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
+msgstr ""
+"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
 
 #: ../geanyvc.c:407
 msgid "Could not parse the output of command"
@@ -43,14 +44,12 @@
 msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:600
-#: ../geanyvc.c:611
+#: ../geanyvc.c:600 ../geanyvc.c:611
 #, c-format
 msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
 msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen."
 
-#: ../geanyvc.c:637
-#: ../geanyvc.c:686
+#: ../geanyvc.c:637 ../geanyvc.c:686
 msgid "No changes were made."
 msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
 
@@ -58,8 +57,7 @@
 msgid "No history avaible"
 msgstr "Keine Historie verfügbar"
 
-#: ../geanyvc.c:905
-#: ../geanyvc.c:913
+#: ../geanyvc.c:905 ../geanyvc.c:913
 #, c-format
 msgid "Do you really want to revert: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
@@ -74,307 +72,326 @@
 msgid "Do you really want to remove: %s?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
 
-#: ../geanyvc.c:952
+#: ../geanyvc.c:951
 msgid "Do you really want to update?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
 
-#: ../geanyvc.c:1152
+#: ../geanyvc.c:1151
 msgid "Commit Y/N"
 msgstr "Übertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:1162
+#: ../geanyvc.c:1161
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../geanyvc.c:1169
+#: ../geanyvc.c:1168
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: ../geanyvc.c:1231
+#: ../geanyvc.c:1230
 msgid "Commit"
 msgstr "Übertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:1302
+#: ../geanyvc.c:1301
 msgid "<b>Commit message:</b>"
 msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
 
 #. Commit all changes
-#: ../geanyvc.c:1315
-#: ../geanyvc.c:2171
+#: ../geanyvc.c:1314 ../geanyvc.c:2170
 msgid "_Commit"
 msgstr "Ü_bertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:1385
+#: ../geanyvc.c:1384
 msgid "Nothing to commit."
 msgstr "Nichts zum Übertragen."
 
-#: ../geanyvc.c:1431
+#: ../geanyvc.c:1430
 #, c-format
 msgid "Error initializing spell checking: %s"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:1443
+#: ../geanyvc.c:1442
 #, c-format
-msgid "Error while setting up language for spellchecking. Please check configuration. Error message was: %s"
-msgstr "Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
+msgid ""
+"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
+"configuration. Error message was: %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte "
+"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
 
-#: ../geanyvc.c:1674
+#: ../geanyvc.c:1673
 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
 msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
 
-#: ../geanyvc.c:1707
+#: ../geanyvc.c:1706
 msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
-msgstr "Markiere vom Plugin erstelle Dokumente als geändert"
+msgstr "Markiere vom Plugin erstellte Dokumente als geändert"
 
-#: ../geanyvc.c:1710
-msgid "If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin erzeugt werden als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
+#: ../geanyvc.c:1709
+msgid ""
+"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
+"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
+"could cause a big number of annoying \"Do you want to save\"-dialogs."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Dokumente die durch das Plugin "
+"erzeugt werden als geändert markiert, sodass z.B. beim Schließen der Datei "
+"der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
+"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
 
-#: ../geanyvc.c:1718
+#: ../geanyvc.c:1717
 msgid "Confirm adding new files to a VCS"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
 
-#: ../geanyvc.c:1721
+#: ../geanyvc.c:1720
 msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
-msgstr "Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem hinzugefügt werden sollen."
+msgstr ""
+"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem "
+"hinzugefügt werden sollen."
 
-#: ../geanyvc.c:1728
+#: ../geanyvc.c:1727
 msgid "Maximize commit dialog"
 msgstr "Commit-Dialog maximieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1729
+#: ../geanyvc.c:1728
 msgid "Show commit dialog maximize."
 msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1736
+#: ../geanyvc.c:1735
 msgid "Use external diff viewer"
 msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
 
-#: ../geanyvc.c:1738
+#: ../geanyvc.c:1737
 msgid "Use external diff viewer for file diff."
 msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
 
-#: ../geanyvc.c:1744
+#: ../geanyvc.c:1743
 msgid "Enable CVS"
 msgstr "CVS aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1749
+#: ../geanyvc.c:1748
 msgid "Enable GIT"
 msgstr "GIT aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1754
+#: ../geanyvc.c:1753
 msgid "Enable SVN"
 msgstr "SVN aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1759
+#: ../geanyvc.c:1758
 msgid "Enable SVK"
 msgstr "SVK aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1764
+#: ../geanyvc.c:1763
 msgid "Enable Bazaar"
 msgstr "Bazaar aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1769
+#: ../geanyvc.c:1768
 msgid "Enable Mercurial"
 msgstr "Mercurial aktivieren"
 
-#: ../geanyvc.c:1775
+#: ../geanyvc.c:1774
 msgid "Spellcheck language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: ../geanyvc.c:1924
+#: ../geanyvc.c:1923
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
 #. Diff of current file
 #. Diff of the current dir
 #. Complete diff of base directory
-#: ../geanyvc.c:1928
-#: ../geanyvc.c:2012
-#: ../geanyvc.c:2053
+#: ../geanyvc.c:1927 ../geanyvc.c:2011 ../geanyvc.c:2052
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Unterschiede anzeigen"
 
-#: ../geanyvc.c:1931
+#: ../geanyvc.c:1930
 msgid "Make a diff from the current active file"
 msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
 
 #. Revert current file
 #. Revert current dir
 #. Revert everything
-#: ../geanyvc.c:1937
-#: ../geanyvc.c:2021
-#: ../geanyvc.c:2062
+#: ../geanyvc.c:1936 ../geanyvc.c:2020 ../geanyvc.c:2061
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Zurücksetzen"
 
-#: ../geanyvc.c:1940
+#: ../geanyvc.c:1939
 msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
-msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)."
+msgstr ""
+"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
+"Änderungen)."
 
 #. Blame for current file
-#: ../geanyvc.c:1950
+#: ../geanyvc.c:1949
 msgid "_Blame"
 msgstr "Ä_nderungsverfolgung"
 
-#: ../geanyvc.c:1953
+#: ../geanyvc.c:1952
 msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
 msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
 
 #. History/log of current file
 #. History/log of the current dir
 #. Complete History/Log of base directory
-#: ../geanyvc.c:1961
-#: ../geanyvc.c:2032
-#: ../geanyvc.c:2074
+#: ../geanyvc.c:1960 ../geanyvc.c:2031 ../geanyvc.c:2073
 msgid "_History"
 msgstr "_Versionsgeschichte"
 
-#: ../geanyvc.c:1964
+#: ../geanyvc.c:1963
 msgid "Shows the log of the current file"
 msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
 
 #. base version of the current file
-#: ../geanyvc.c:1970
+#: ../geanyvc.c:1969
 msgid "_Original"
 msgstr "_Original"
 
-#: ../geanyvc.c:1973
+#: ../geanyvc.c:1972
 msgid "Shows the orignal of the current file"
 msgstr "Zeigt die unveränderte Datei an"
 
 #. add current file
-#: ../geanyvc.c:1982
+#: ../geanyvc.c:1981
 msgid "_Add to Version Control"
 msgstr "Zur _Versionskontrolle hinzufügen"
 
-#: ../geanyvc.c:1984
+#: ../geanyvc.c:1983
 msgid "Add file to repository."
 msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
 
 #. remove current file
-#: ../geanyvc.c:1990
+#: ../geanyvc.c:1989
 msgid "_Remove from Version Control"
 msgstr "Aus Versionskontrolle entfernen"
 
-#: ../geanyvc.c:1993
+#: ../geanyvc.c:1992
 msgid "Remove file from repository."
 msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
 
-#: ../geanyvc.c:2009
+#: ../geanyvc.c:2008
 msgid "_Directory"
 msgstr "_Verzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:2015
+#: ../geanyvc.c:2014
 msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
 msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
 
-#: ../geanyvc.c:2024
+#: ../geanyvc.c:2023
 msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
-msgstr "Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale Änderungen)."
+msgstr ""
+"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
+"Änderungen)."
 
-#: ../geanyvc.c:2035
+#: ../geanyvc.c:2034
 msgid "Shows the log of the current directory"
 msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
 
-#: ../geanyvc.c:2049
+#: ../geanyvc.c:2048
 msgid "_Base Directory"
 msgstr "_Basisordner"
 
-#: ../geanyvc.c:2056
+#: ../geanyvc.c:2055
 msgid "Make a diff from the top VC directory"
 msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
 
-#: ../geanyvc.c:2064
+#: ../geanyvc.c:2063
 msgid "Revert any local edits."
 msgstr "Alle lokalen Änderungen zurücksetzen"
 
-#: ../geanyvc.c:2077
+#: ../geanyvc.c:2076
 msgid "Shows the log of the top VC directory"
 msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
 
-#: ../geanyvc.c:2091
+#: ../geanyvc.c:2090
 msgid "Show diff of file"
 msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
 
-#: ../geanyvc.c:2093
+#: ../geanyvc.c:2092
 msgid "Show diff of diretory"
 msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:2095
+#: ../geanyvc.c:2094
 msgid "Show diff of basedir"
 msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
 
-#: ../geanyvc.c:2098
+#: ../geanyvc.c:2097
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Änderungen übertragen"
 
-#: ../geanyvc.c:2100
+#: ../geanyvc.c:2099
 msgid "Show status"
 msgstr "Status der Arbeitskopie anzeigen"
 
-#: ../geanyvc.c:2102
+#: ../geanyvc.c:2101
 msgid "Revert single file"
 msgstr "Datei zurücksetzen"
 
-#: ../geanyvc.c:2104
+#: ../geanyvc.c:2103
 msgid "Revert directory"
 msgstr "Verzeichnis zurücksetzen"
 
-#: ../geanyvc.c:2106
+#: ../geanyvc.c:2105
 msgid "Revert base directory"
 msgstr "Alle Änderungen verwerfen"
 
-#: ../geanyvc.c:2108
+#: ../geanyvc.c:2107
 msgid "Update file"
 msgstr "Datei aktualisieren"
 
-#: ../geanyvc.c:2133
+#: ../geanyvc.c:2132
 msgid "_VC"
 msgstr "_VC"
 
 #. Status of basedir
-#: ../geanyvc.c:2153
+#: ../geanyvc.c:2152
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../geanyvc.c:2155
+#: ../geanyvc.c:2154
 msgid "Show status."
 msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
 
 #. complete update
-#: ../geanyvc.c:2162
+#: ../geanyvc.c:2161
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../geanyvc.c:2164
+#: ../geanyvc.c:2163
 msgid "Update from remote repositary."
 msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
 
-#: ../geanyvc.c:2173
+#: ../geanyvc.c:2172
 msgid "Commit changes."
 msgstr "Änderungen übertragen."
 
 #~ msgid "Current _File"
 #~ msgstr "_Aktuelle Datei"
+
 #~ msgid "Current _Basedirectory"
 #~ msgstr "Aktuelles _Basisverzeichnis"
+
 #~ msgid "Diff From Current File"
 #~ msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
+
 #~ msgid "Diff From Current Directory"
 #~ msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
+
 #~ msgid "Diff From Base Directory"
 #~ msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
+
 #~ msgid "Blame From Current File"
 #~ msgstr "Blame von aktueller Datei"
+
 #~ msgid "Remove File"
 #~ msgstr "Datei entfernen"
+
 #~ msgid "Diff From Current Project"
 #~ msgstr "Diff vom aktuellen Projekt"
+
 #~ msgid "Make a diff from the current project's base path"
 #~ msgstr "Erstellt ein Diff für das aktuell geöffnete Projekt."
+
 #~ msgid "Log Of Current Project"
 #~ msgstr "Historie vom aktuellen Projekt"
+
 #~ msgid "Shows the log of the current project"
 #~ msgstr "Zeigt die Versionshistorie vom aktuellen Projekt."
-


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.



More information about the Plugins-Commits mailing list