SF.net SVN: geany-plugins:[466] trunk/geanyvc/po
frlan at users.sourceforge.net
frlan at xxxxx
Sun Feb 8 21:21:04 UTC 2009
Revision: 466
http://geany-plugins.svn.sourceforge.net/geany-plugins/?rev=466&view=rev
Author: frlan
Date: 2009-02-08 21:21:04 +0000 (Sun, 08 Feb 2009)
Log Message:
-----------
GeanyVC: Update of German translation
Modified Paths:
--------------
trunk/geanyvc/po/ChangeLog
trunk/geanyvc/po/de.po
Modified: trunk/geanyvc/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2009-02-08 21:04:50 UTC (rev 465)
+++ trunk/geanyvc/po/ChangeLog 2009-02-08 21:21:04 UTC (rev 466)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-02-08 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
+
+ * de.po: Update of German translation
+
+
2009-01-27 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
* de.po: Translation of new strings.
Modified: trunk/geanyvc/po/de.po
===================================================================
--- trunk/geanyvc/po/de.po 2009-02-08 21:04:50 UTC (rev 465)
+++ trunk/geanyvc/po/de.po 2009-02-08 21:21:04 UTC (rev 466)
@@ -1,15 +1,15 @@
# German translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>, 2008.
-# Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2008.
+# Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>, 2008-2009.
+# Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: geanyvc 0.4\n"
+"Project-Id-Version: geanyvc 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-08 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>\n"
"Language-Team: German <geany-i18n at uvena.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,70 +35,70 @@
msgstr ""
"Yura Siamashka <yurand2 at gmail.com>, Frank Lanitz <frank at frank.uvena.de>"
-#: ../geanyvc.c:402
+#: ../geanyvc.c:407
msgid "Could not parse the output of command"
msgstr "Kann die Ausgabe des Befehls nicht einlesen."
-#: ../geanyvc.c:462
+#: ../geanyvc.c:466
#, c-format
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
msgstr "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
-#: ../geanyvc.c:596 ../geanyvc.c:607
+#: ../geanyvc.c:600 ../geanyvc.c:611
#, c-format
msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "geanyvc: vcdiff_file_activated: Kann »%s« nicht in »%s« umbenennen."
-#: ../geanyvc.c:633 ../geanyvc.c:668 ../geanyvc.c:712
+#: ../geanyvc.c:637 ../geanyvc.c:686
msgid "No changes were made."
msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen."
-#: ../geanyvc.c:738
+#: ../geanyvc.c:712
msgid "No history avaible"
msgstr "Keine Historie verfügbar"
-#: ../geanyvc.c:900
+#: ../geanyvc.c:905 ../geanyvc.c:913
#, c-format
msgid "Do you really want to revert: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« zurücksetzen?"
-#: ../geanyvc.c:908
+#: ../geanyvc.c:921
#, c-format
msgid "Do you really want to add: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« hinzufügen?"
-#: ../geanyvc.c:915
+#: ../geanyvc.c:928
#, c-format
msgid "Do you really want to remove: %s?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« entfernen?"
-#: ../geanyvc.c:939
+#: ../geanyvc.c:952
msgid "Do you really want to update?"
msgstr "Möchten Sie wirklich »%s« aktualisieren?"
-#: ../geanyvc.c:1218
+#: ../geanyvc.c:1231
msgid "Commit"
msgstr "Übertragen"
-#: ../geanyvc.c:1289
+#: ../geanyvc.c:1302
msgid "<b>Commit message:</b>"
msgstr "<b>Commitnachricht:</b>"
#. Commit all changes
-#: ../geanyvc.c:1302 ../geanyvc.c:2109
+#: ../geanyvc.c:1315 ../geanyvc.c:2171
msgid "_Commit"
msgstr "Ü_bertragen"
-#: ../geanyvc.c:1372
+#: ../geanyvc.c:1385
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nichts zum Übertragen."
-#: ../geanyvc.c:1418
+#: ../geanyvc.c:1431
#, c-format
msgid "Error initializing spell checking: %s"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1430
+#: ../geanyvc.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Error while setting up language for spellchecking. Please check "
@@ -107,15 +107,15 @@
"Fehler beim Auswählen der Sprache für die Rechtschreibprüfung. Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Konfiguration. Fehlermeldung: %s"
-#: ../geanyvc.c:1642
+#: ../geanyvc.c:1674
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
msgstr "Plugin-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-#: ../geanyvc.c:1675
+#: ../geanyvc.c:1707
msgid "Set Changed-flag for document tabs created by the plugin"
msgstr "Markiere vom Plugin erstelle Dokumente als geändert"
-#: ../geanyvc.c:1678
+#: ../geanyvc.c:1710
msgid ""
"If this option is activated, every new by the VC-plugin created document tab "
"will be marked as changed. Even this option is useful in some cases, it "
@@ -126,202 +126,237 @@
"der Speichern Dialog geöffnet wird. Auch wenn diese Option von Zeit zu Zeit "
"sehr nützlich sein kann, kann Sie ab und an einfach nur stören."
-#: ../geanyvc.c:1686
+#: ../geanyvc.c:1718
msgid "Confirm adding new files to a VCS"
msgstr "Hinzufügen von Dateien zur Versionsverwaltung immer bestätigen"
-#: ../geanyvc.c:1689
+#: ../geanyvc.c:1721
msgid "Shows a confirmation dialog on adding a new (created) file to VCS."
msgstr ""
"Zeigt einen Bestätigungsdialog wenn Dateien zu einem Versionskontrollsystem "
"hinzugefügt werden sollen."
-#: ../geanyvc.c:1696
+#: ../geanyvc.c:1728
msgid "Maximize commit dialog"
msgstr "Commit-Dialog maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1697
+#: ../geanyvc.c:1729
msgid "Show commit dialog maximize."
msgstr "Commit-Dialog beim Anzeigen maximieren"
-#: ../geanyvc.c:1704
+#: ../geanyvc.c:1736
msgid "Use external diff viewer"
msgstr "Externes Diff-Programm benutzen"
-#: ../geanyvc.c:1706
+#: ../geanyvc.c:1738
msgid "Use external diff viewer for file diff."
msgstr "Externes Diff-Programm benutzen zum Vergleich von zwei Dateien."
-#: ../geanyvc.c:1712
+#: ../geanyvc.c:1744
msgid "Enable CVS"
msgstr "CVS aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1717
+#: ../geanyvc.c:1749
msgid "Enable GIT"
msgstr "GIT aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1722
+#: ../geanyvc.c:1754
msgid "Enable SVN"
msgstr "SVN aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1727
+#: ../geanyvc.c:1759
msgid "Enable SVK"
msgstr "SVK aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1732
+#: ../geanyvc.c:1764
msgid "Enable Bazaar"
msgstr "Bazaar aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1737
+#: ../geanyvc.c:1769
msgid "Enable Mercurial"
msgstr "Mercurial aktivieren"
-#: ../geanyvc.c:1743
+#: ../geanyvc.c:1775
msgid "Spellcheck language"
msgstr "Sprache"
-#: ../geanyvc.c:1892
-msgid "Current _File"
-msgstr "_Aktuelle Datei"
+#: ../geanyvc.c:1924
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
#. Diff of current file
#. Diff of the current dir
#. Complete diff of base directory
-#: ../geanyvc.c:1896 ../geanyvc.c:1971 ../geanyvc.c:2002
+#: ../geanyvc.c:1928 ../geanyvc.c:2012 ../geanyvc.c:2053
msgid "_Diff"
-msgstr "_Unterscheide anzeigen"
+msgstr "_Unterschiede anzeigen"
-#: ../geanyvc.c:1899
+#: ../geanyvc.c:1931
msgid "Make a diff from the current active file"
msgstr "Erstellt ein Diff für die aktuelle Datei."
#. Revert current file
-#: ../geanyvc.c:1905
+#. Revert current dir
+#. Revert everything
+#: ../geanyvc.c:1937 ../geanyvc.c:2021 ../geanyvc.c:2062
msgid "_Revert"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../geanyvc.c:1908
+#: ../geanyvc.c:1940
msgid "Restore pristine working copy file (undo local edits)."
msgstr ""
"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
"Änderungen)."
#. Blame for current file
-#: ../geanyvc.c:1918
+#: ../geanyvc.c:1950
msgid "_Blame"
msgstr "Ä_nderungsverfolgung"
-#: ../geanyvc.c:1921
+#: ../geanyvc.c:1953
msgid "Shows the changes made at one file per revision and author."
msgstr "Zeigt alle Änderungen einer Datei nach Autor und Revision."
#. History/log of current file
#. History/log of the current dir
#. Complete History/Log of base directory
-#: ../geanyvc.c:1929 ../geanyvc.c:1981 ../geanyvc.c:2015
+#: ../geanyvc.c:1961 ../geanyvc.c:2032 ../geanyvc.c:2074
msgid "_History"
msgstr "_Versionsgeschichte"
-#: ../geanyvc.c:1932
+#: ../geanyvc.c:1964
msgid "Shows the log of the current file"
msgstr "Zeigt die Versionshistorie der aktuellen Datei an."
+#. base version of the current file
+#: ../geanyvc.c:1970
+msgid "_Original"
+msgstr "&Original"
+
+#: ../geanyvc.c:1973
+msgid "Shows the orignal of the current file"
+msgstr "Zeigt die unveränderte Datei an"
+
#. add current file
-#: ../geanyvc.c:1941
+#: ../geanyvc.c:1982
msgid "_Add to Version Control"
msgstr "Zur _Versionskontrolle hinzufügen"
-#: ../geanyvc.c:1943
+#: ../geanyvc.c:1984
msgid "Add file to repository."
msgstr "Fügt eine Datei zum Repositorium _hinzu."
-#. revert current file
-#: ../geanyvc.c:1949
+#. remove current file
+#: ../geanyvc.c:1990
msgid "_Remove from Version Control"
msgstr "Aus Versionskontrolle entfernen"
-#: ../geanyvc.c:1952
+#: ../geanyvc.c:1993
msgid "Remove file from repository."
msgstr "Entfernt eine Datei aus dem Repositorium."
-#: ../geanyvc.c:1968
-msgid "Current _Directory"
-msgstr "Aktueller _Dokumentenordner"
+#: ../geanyvc.c:2009
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:1974
+#: ../geanyvc.c:2015
msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
msgstr "Erstellt ein Diff für das Verzeichnis der aktuellen Datei."
-#: ../geanyvc.c:1984
+#: ../geanyvc.c:2024
+msgid "Restore original files in the current folder (undo local edits)."
+msgstr ""
+"Stellt den ursprünglichen Zustand der Datei wieder her (verwirft lokale "
+"Änderungen)."
+
+#: ../geanyvc.c:2035
msgid "Shows the log of the current directory"
msgstr "Zeigt die Versionshistorie für das aktuelle Verzeichnis."
-#: ../geanyvc.c:1998
-msgid "Current _Basedirectory"
-msgstr "Aktuelles _Basisverzeichnis"
+#: ../geanyvc.c:2049
+msgid "_Base Directory"
+msgstr "&Basisordner"
-#: ../geanyvc.c:2005
+#: ../geanyvc.c:2056
msgid "Make a diff from the top VC directory"
msgstr "Erstellt ein Diff für die gesamte Arbeitskopie"
-#: ../geanyvc.c:2018
+#: ../geanyvc.c:2064
+msgid "Revert any local edits."
+msgstr "Alle lokalen Änderungen zurücksetzen"
+
+#: ../geanyvc.c:2077
msgid "Shows the log of the top VC directory"
msgstr "Zeigt die Versionsgeschichte für die gesamte Arbeitskopie"
-#: ../geanyvc.c:2032
+#: ../geanyvc.c:2091
msgid "Show diff of file"
msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
-#: ../geanyvc.c:2035
+#: ../geanyvc.c:2093
msgid "Show diff of diretory"
msgstr "Diff vom aktuellen Verzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:2037
+#: ../geanyvc.c:2095
msgid "Show diff of basedir"
msgstr "Diff vom Grundverzeichnis"
-#: ../geanyvc.c:2040
+#: ../geanyvc.c:2098
msgid "Commit changes"
msgstr "Änderungen übertragen"
-#: ../geanyvc.c:2042
+#: ../geanyvc.c:2100
msgid "Show status"
msgstr "Status der Arbeitskopie anzeigen"
-#: ../geanyvc.c:2044
-msgid "Revert changes"
+#: ../geanyvc.c:2102
+msgid "Revert single file"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: ../geanyvc.c:2046
+#: ../geanyvc.c:2104
+msgid "Revert whole directory"
+msgstr "Verzeichnis zurücksetzen"
+
+#: ../geanyvc.c:2106
+msgid "Revert whole tree"
+msgstr ""
+
+#: ../geanyvc.c:2108
msgid "Update file"
msgstr "Datei aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2071
+#: ../geanyvc.c:2133
msgid "_VC"
msgstr "_VC"
#. Status of basedir
-#: ../geanyvc.c:2091
+#: ../geanyvc.c:2153
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../geanyvc.c:2093
+#: ../geanyvc.c:2155
msgid "Show status."
msgstr "Zeigt den Status der Arbeitskopie."
#. complete update
-#: ../geanyvc.c:2100
+#: ../geanyvc.c:2162
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2102
+#: ../geanyvc.c:2164
msgid "Update from remote repositary."
msgstr "Aus dem Repository aktualisieren"
-#: ../geanyvc.c:2111
+#: ../geanyvc.c:2173
msgid "Commit changes."
msgstr "Änderungen übertragen."
+#~ msgid "Current _File"
+#~ msgstr "_Aktuelle Datei"
+
+#~ msgid "Current _Basedirectory"
+#~ msgstr "Aktuelles _Basisverzeichnis"
+
#~ msgid "Diff From Current File"
#~ msgstr "Diff von der aktuellen Datei"
@@ -334,12 +369,6 @@
#~ msgid "Blame From Current File"
#~ msgstr "Blame von aktueller Datei"
-#~ msgid "Log Of Base Directory"
-#~ msgstr "Historie vom aktuellen Grundverzeichnis"
-
-#~ msgid "_Add File"
-#~ msgstr "Datei _hinzufügen"
-
#~ msgid "Remove File"
#~ msgstr "Datei entfernen"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
More information about the Plugins-Commits
mailing list